marklin 25522 User manual

Modell der Dieselelektrischen Lokomotive V 137
25522

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Betriebshinweise 4
Wartung und Instandhaltung 4
CV 5
Bilder 16
Ersatzteile 17
Table of Contents: Page
Safety Notes 6
Important Notes 6
Functions 6
Information about operation 6
Service and maintenance 6
CV 7
Figures 16
Spare parts 17
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsvoorschriften 10
Belangrijke aanwijzing 10
Functies 10
Bedrijfsaanwijzingen 10
Onderhoud en handhaving 10
CV 11
Afbeeldingen 16
Onderdelen 17
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 14
Avvertenze importanti 14
Funzioni 14
Avvertenze per ilfunzionamento 14
Manutenzione ed assistere 14
CV 15
Figures 16
Pezzi di ricambio 17
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 8
Information importante 8
Fonctionnement 8
Remarques sur l’exploitation 8
Entretien et maintien 8
CV 9
Images 16
Pièces de rechange 17
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 12
Notas importantes 12
Funciones 12
Instrucciones de uso 12
El mantenimiento 12
CV 12
Figuras 16
Recambios 17

4
Sicherheitshinweise
• DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssystemeingesetztwer-
den.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrerörtlichenNetzspan-
nung entsprechen.
• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzu
Ihrem Betriebssystem.
• NichtfürKinderunter15Jahren.
• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbe-
wahrt,sowiebeiWeitergabedesProduktesmitgegebenwerden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemenmit
herkömmlichenLGB-Gleichstrom-Fahrpultenvorgesehen(DC,0-24V).
• VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmitmehrals1AFahrstrom.
• DieLokkannmitdemDiesellokSoundNachrüstsatz65006ergänztwerden.Dem
NachrüstsatzliegteineausführlicheEinbauanleitungbei.
Betriebsartenschalter
InderLokistein4-stugerBetriebsartenschalter(Bild1).
Pos. 0 Lok stromlos abgestellt
Pos. 1 Beleuchtung eingeschaltet
Pos. 2 Lokmotoren und Beleuchtung eingeschaltet
Pos. 3 wie Position 2
Mehrzweck-Steckdose
DasModellhateineMehrzweck-SteckdosefürFlachsteckerhintenanderLok
(Bild2).ÜberdieSteckdosekönnenSieLGB-WagenmitBeleuchtungodermit
GeräuschelektronikandieGleisspannunganschließen.
Mehrzugsystem
DasModellistbereitswerkseitigmitDecoderonboardfürdasLGB-Mehrzugsystem
ausgerüstet.EskannunverändertaufherkömmlichenanalogenAnlagenodermit
demdigitalenMehrzugsystemeingesetztwerden.ZumEinsatzmitdemLGB-Mehr-
zugsystem ist das Modell auf Lokadresse 03 programmiert.
Informationen zum Programmieren der Lokadresse finden Sie in den Anleitungen der
einzelnenMZS-Regler.
BeimBetriebmitdemMehrzugsystemkönnenFunktionenderLokferngesteuert
werden.ÜberdieBeleuchtungstaste(“9”beiHandys)wirddieLokbeleuchtungein-
und ausgeschaltet.
BeimBetriebmitdemMehrzugsystemverfügtdieLokübereineLastnachregelung:
DieMotordrehzahl(unddamitunternormalenBedingungendieGeschwindigkeit)
wirdkonstantgehalten,auchwennsichdieBelastungderLokändert,z.B.inKurven
oder auf Steigungen.
WARTUNG
Schmierung
DieAchslagerhinundwiedermitjeeinemTropfenLGB-Pegeöl(50019)ölen.
Austauschen der Glühlampen (E130023)
Lampen (unten):LampengehäusevomModellabziehen.EingesteckteGlühlampeaus
demSockelziehen.NeueGlühlampeeinstecken.Modellwiederzusammenbauen.
Innenbeleuchtung:VierSchraubenandenEckendesFührerhausdachslösenund
Führerhausdachabnehmen.EingesteckteGlühlampeausdemSockelziehen.Neue
Glühlampeeinstecken.Modellwiederzusammenbauen.
Austauschen des Haftreifens (E126174)
• MiteinemkleinenachenSchraubendreherdenaltenHaftreifenentfernen:
• DenaltenHaftreifenausderRille(Nut)imTreibradhebeln.
• VorsichtigdenneuenHaftreifenüberdasRadschiebenundindieRille(Nut)des
Rads einsetzen.
• Überprüfen,dassderHaftreifenrichtigsitzt.

5
Register Belegung Bereich ab Werk
CV 1 Adresse 00 - 22 3
CV 2 Anfahrspannung 0 - 255 2
CV 3 Anfahrverzögerung 1 - 255 3
CV 4 Bremsverzögerung 1 - 255 3
CV 5 maximale Fahrspannung 1 - 255 255
CV 5 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015)
Funktionswert im zu programmierenden Register
CV 6 CV-Nr. des zu programmierendes Registers
CV 29
Bit 0 = Fahrtrichtung
Bit 1 = Anzahl der Fahrstufen (14/28)
Bit 2 = Betriebsart (digital / analog+digital
Bit 5 = kurze / lange Adresse
0/1
0/2
0/4
0/32
4
CV 54
Übernahme-Funktion und Lastnachregelung
0 = Übernahme-Funktion aus, Lastnachregelung aus
1 = Übernahme-Funktion ein, Lastnachregelung aus
2 = Übernahme-Funktion aus, Lastnachregelung ein
3 = Übernahme-Funktion ein, Lastnachregelung ein
Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann nach
Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachge-
regelt werden, ohne dass die Lok anhält.
0 - 3 2
CV 55 Reset 55
CV 60 Lastregelung: max. Nachregelstärke 1 – 255 2
CV 61 Lastregelung: Regelgeschwindigkeit 0 – 255 32
CV 62 Lastregelung: Begrenzung der max. Nachregelung 0 – 255 255
CV 67 – 94 programmierbare Fahrkurve 1 – 255 **
** DieGeschwindigkeitstabellewirdimmermit28Wertenabgelegt,dieinCV67bisCV94programmiert
werden.BeimBetriebmit14FahrstufenwirdjederzweiteWertübersprungen.Grundwertederprogrammier-
barenTabelle:6,8,10,13,16,19,22,26,31,36,42,48,54,60,68,76,84,92,102,112,124,136,152,168,188,208,
228,232.

6
Safety Notes
• Thismodelmayonlybeusedwithanoperatingsystemdesignedforit.
• Useonlyswitchedmodepowerpacksandtransformersthataredesignedforyour
local household current.
• Thismodelmayonlyreceivepowerfromonesourceatatime.
• Makesurethatyoureadthesafetynotesintheinstructionsforyouroperating
system.
• Notforchildrenundertheageof15.
• IMPORTANT!Thismodelhassharpedgesandpointsduetothedesignofits
working functions.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsareacomponentpartofthisproductandmustthere-
fore be kept in a safe place as well as be included with the product when the latter
is given to a third party.
• PleaseseeyourauthorizedLGBspecialtydealerforrepairsorspareparts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspeciesthewarrantyconditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Working Features
• ThismodelisdesignedforoperationonLGB2-railDCsystemswithconventional
LGBDClocomotivecontrollers(DC,0-24volts).
• Usealocomotivecontrollerwithmorethan1ampofoperatingcurrentforthis
model.
• The65006diesellocomotivesoundkitcanbeaddedtothislocomotive.Complete
installation instructions are included with this kit.
Mode of Operation Switch
Thislocomotivehasa4-positionmodeofoperationswitch(Figure1).
Pos. 0 Locomotive stopped and stored without current
Pos. 1 Lighting turned on
Pos. 2 Locomotive motors and lighting turned on
Pos. 3 Same as Position 2
General-Purpose Socket
Thismodelhasageneral-purposesocketforatplugsontherearofthelocomotive
(Figure2).LGBcarswithlightingorsoundeffectscircuitscanbeconnectedtothe
track voltage by means of this socket.
Multi-Train System
ThismodelcomesfromthefactorywithadecoderinstalledfortheLGBmulti-train
system. It can be used without changes on conventional analog layouts or with the
digitalmulti-trainsystem.Themodelisprogrammedforlocomotiveaddress03foruse
withtheLGBmulti-trainsystem.
Information about programming the locomotive address can be found in the instruc-
tionsforthedifferentMTScontrollers.
Locomotive functions can be controlled remotely when operating with the multi-train
system.Thelocomotive‘slightingisturnedonandoffbymeansofthelightingbutton
(„9“onthehandcontrollers).
Thelocomotivehasaloadcompensationfeaturewhenitisoperatedwiththemulti-
trainsystem:Themotorrpm(andtherebythespeedundernormalconditions)isheld
constant,evenwhenthelocomotive‘sloadchanges,suchasoncurvesorgrades.
MAINTENANCE
Lubrication
OileachoftheaxlebearingsnowandthenwithadropofLGBoil(itemno.50019).
Replacing Light Bulbs (E130023)
Lamps (lower): Pull the lamp housing from the model. Pull the light bulb from the
socket. Insert the new light bulb. Put the model back together.
Interior Lighting: Loosen four screws at the corners of the cab roof and remove the
cab roof. Pull the light bulb from the socket. Insert the new light bulb. Put the model
back together.
Replacing Traction Tires (E126174)
• Useasmallatbladescrewdrivertoremovetheoldtractiontire:
• Lifttheoldtractiontirefromthegrooveinthedrivingwheel.
• Carefullypushthenewtractiontireoverthewheelandintothegroove.
• Makesurethatthetractiontireisproperlyseated.

7
Register Assignment Range Default
CV 1 Address 00 - 22 3
CV 2 Starting voltage 0 - 255 2
CV 3 Acceleration delay 1 - 255 3
CV 4 Braking delay 1 - 255 3
CV 5 Max. voltage 1 - 255 255
CV 5 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units)
function value in the register to be programmed
CV 6 CV number of the register to be programmed
CV 29
Bit 0 = Direction of travel
Bit 1 = Number of speed levels (14/28)
Bit 2 = Mode of operation (digital / analog+digital)
Bit 5 = short / long address
0/1
0/2
0/4
0/32
4
CV 54
Hand-off function and “Back-EMF”
0 = hand-off function off, Back-EMF off
1 = hand-off function on, Back-EMF off
2 = hand-off function off, Back-EMF on
3 = hand-off function on, Back-EMF on
Hand-off function on: When operating with 55015, you can
adjust direction and speed for two seconds after selecting a
moving loco without causing the loco to stop.
0 - 3 2
CV 55 Reset 55
CV 60 Back-EMF: Max. adjustment factor 1 – 255 2
CV 61 Back-EMF: Adjustment frequency 0 – 255 32
CV 62 Back-EMF: Maximum adjustment 0 – 255 255
CV 67 – 94 Programmable operating curve 1 – 255 **
** Thespeedtableisalwaysstoredwith28valuesthatareprogrammedinCV67toCV94.Whenoperatingwith
14speedlevels,everysecondvalueisskipped.Basicvaluesfortheprogrammabletable:6,8,10,13,16,19,
22,26,31,36,42,48,54,60,68,76,84,92,102,112,124,136,152,168,188,208,228,232.

8
Indications relatives à la sécurité
• Cemodèledoitêtreexploitéexclusivementavecunsystèmed’exploitationspéci-
fique.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàla
tension du secteur local.
• Lemodèledoitêtrealimentéexclusivementparunesourcedepuissance.
• Observezimpérativementlesconsignesdesécuritéindiquéesdanslanotice
d’utilisation de votre système d’exploitation.
• Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.
• ATTENTION!L’appareilprésentedesarêtesetpointescoupantes.
Indications importantes
• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconser-
véeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.
• Pourtouteréparationoupiècesderechange,veuillezvousadresseràvotredétail-
lantspécialiséLGB.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucerticatdegarantie
ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctions
• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmesdeuxrailsc.c.LGBavec
despupitresdecommandesLGBclassiquesencourantcontinu(DC,0-24V).
• Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemarcheaveccourantmoteursupérieurà
1 A.
• Lalocomotivepeutêtrecomplétéeaveclesetdebruitagepourlocomotivediesel
réf. 65006. Ce set est fourni avec une notice de montage détaillée.
Commutateur de sélection du mode d’exploitation
Lalocomotiveestéquipéed’uncommutateuràquatrepositionspourlasélectiondu
moded’exploitation(gure1).
Pos. 0 Locomotive garée hors tension
Pos. 1 Eclairage allumé
Pos. 2 Moteurs de la loco et éclairage activés
Pos. 3 Idem Position 2
Prise multiusage
A l’arrière de la locomotive se trouve une prise multiusage pour connecteurs plats
(g.2).CetteprisepermetderaccorderdesvoituresLGBavecéclairageoumodule
électroniquedebruitageàlatensiondelavoie.
Système multitrain
Lemodèleestdéjàéquipéd’usined’undécodeurembarquépourlesystèmemulti-
trainLGB.Ilpeutêtreutilisételquelsurdesréseauxanalogiquestraditionnelsou
avec le système multitrain numérique. Pour l’utilisation avec le système multitrain
LGB,lemodèleestprogrammésurl’adresse03.
Voustrouverezdesinformationsrelativesàlaprogrammationdel’adressedelaloco
danslesnoticesdesdifférentsrégulateursSMT(systèmemultitrain).
Lorsdel’exploitationaveclesystèmemultitrain,certainesfonctionsdelalocopeuve-
ntêtrecommandéesàdistance.Latouched’éclairage(„9“surlesHandys)permet
d’activer et de désactiver l’éclairage de la loco.
Aveclesystèmemultitrain,lalocodisposed’unecompensationdelacharge:Le
nombredetoursdumoteur(etdonclavitessedelalocodansdesconditionsnor-
males)estmaintenueconstantequelquesoitledegrédesollicitationdelaloco,par
exemple en courbe ou en rampe.
ENTRETIEN
Graissage
Detempsàautre,graisserlaboîted’essieuxavecunegoutted’huileLGB(réf.50019).
Remplacer les lampes incandescentes (E130023)
Ampoules (inférieures):Retirerleboîtierdelalampedumodèle.Retirerl’ampoule
incandescente de son socle. Enficher la nouvelle ampoule. Remonter le modèle.
Eclairage intérieur: Desserrer les quatre vis dans les coins du toit de la cabine de
conduite et retirer le toit. Retirer l’ampoule incandescente de son socle. Enficher la
nouvelle ampoule. Remonter le modèle.
Remplacer le bandage d’adhérence (E126174)
• Al’aided’unpetittournevisplat,retirerlebandaged’adhérenceusé:
• Fairelevierpoursortirlebandaged’adhérenceusédelarainure(cannelure)dela
roue motrice.
• Pousserdélicatementlenouveaubandaged’adhérencesurlaroueetleposition-
ner dans la rainure de la roue.
• Vérierqu’ilestbienmis.

9
Register Affectation Domaine Valeur
d’usine
CV 1 Adresse 00 - 22 3
CV 2 Tension au démarrage 0 - 255 2
CV 3 Temporisation d‘accélération 1 - 255 3
CV 4 Temporisation de freinage 1 - 255 3
CV 5 Tension maximale 1 - 255 255
CV 5 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien
55015)
Valeur de fonction dans le registre à programmer
CV 6 N° de CV du registre à programmer
CV 29
Bit 0 = sens de marche
Bit 1 = nombre de crans de marche (14/28)
Bit 2 = mode d’exploitation (numérique /
analogique+numérique)
Bit 5 = adresse courte / longue
0/1
0/2
0/4
0/32
4
CV 54
Fonctions Transfert de contrôle et «FCEM»
0 = Fonctions Transfert de contrôle hors service,
FCEM hors service.
1 = Fonctions Transfert de contrôle en service,
FCEM hors service.
2 = Fonctions Transfert de contrôle hors service,
FCEM en service.
3 = Fonctions Transfert de contrôle en service,
FCEM en service.
Fonction Transfert de contrôle en service : Lorsque vous utilisez
la télécommande universelle 55015, vous pouvez changer le
sens de la marche et la vitesse pendant deux secondes après
sélection d’une locomotive en mouvement sans arrêter la
locomotive.
0 - 3 2
CV 55 Réinitialisation 55
CV 60 Régulation de la charge : force de réajustage maximale 1 – 255 2
CV 61 Régulation de la charge : vitesse du réajustage 0 – 255 32
CV 62 Régulation de la charge : limitation du réajustage maximal 0 – 255 255
CV 67 – 94 Réglages de vitesse programmés par l’utilisateur 1 – 255 **
** Letableaudesvitessescomprendtoujours28valeursprogramméesdansCV67àCV94.Danslecasd’une
exploitationavec14cransdemarche,unevaleursurdeuxestignorée.Valeursdebasedutableauprogram-
mable:6,8,10,13,16,19,22,26,31,36,42,48,54,60,68,76,84,92,102,112,124,136,152,168,188,208,228,
232.

10
Veiligheidsaanwijzingen
• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemdebedrijfssysteemgebruiktwor-
den.
• Alletrafo’sennetadaptersgebruikendiebestemdzijnvoordeplaatselijkenet-
spanning.
• Hetmodelmagslechtsvanuitéénvoedingsbronvanstroomwordenvoorzien.
• Neemdegebruiksaanwijzingenvanuwbedrijfssysteeminacht.
• Nietvoorkinderenonder15jaar.
• LET OP! Bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingiseenbestandsdeelvanhetproductendientderhalve
bewaard en bij doorgegeven van het product meegegeven te worden.
• VoorreparatiesenonderdelenkuntuzichwendentotuwLGB-dealer
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• HetmodelisbedoeldvooreenbedrijfophetLGBtweerailgelijkstroomsysteem
metdegebruikelijkeLGB-gelijkstroomrijregelaars(DC,0-24V).
• Gebruikvoorditmodeleenrijregelaardietenminste1Arijstroomkanleveren.
• Delockanuitgerustwordenmeteendiesellocsoundmodule65006.Bijdeinbouw-
set is een uitvoerige inbouwbeschrijving bijgesloten.
Bedrijfssoorten schakelaar
Indelociseen4-standenbedrijfssoortenschakelaaringebouwd.(afb.1)
Pos. 0 Loc stroomloos
Pos. 1 Verlichting ingeschakeld
Pos. 2 Loc motoren en verlichting ingeschakeld
Pos. 3 Als pos. 2
Universele stekerbus
Het model heeft aan de achterzijde een universele stekkerbus voor een platte stekker
(afb.2).ViadezestekkerbuskuntuLGBrijtuigenmetverlichtingofgeluidselektronica
op de gelijkspanning aansluiten.
Meertreinensysteem
HetmodelisaffabriekvoorzienvaneenlocdecodervoorhetLGB-meertreinen
systeem. Het model kan onveranderd op de gebruikelijke analoge modelbaan of met
hetmeertreinensysteemingezetworden.VoorhetgebruikmethetLGB-meertreinen
systeem is het locadres 03 geprogrammeerd.
Informatie over het programmeren van het locadres vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de meertreinen regelaar.
Bij het gebruik van het meertreinen systeem kunnen de functies in de loc op afstand
bestuurdworden.Metdeverlichtingstoets(“9”bijdehandy)wordtdelocverlichting
in- en uitgeschakeld.
Bijhetbedrijfmethetmeertreinensysteembeschiktdelocoverlast-naregeling:het
motortoerental(endaarmeeondernormaleomstandighedendesnelheid)wordtcon-
stantgehouden,ookalsdebelastingvandelocveranderdbijv.inbogenofstijgingen.
ONDERHOUD
Smeren
DeaslagersendelagersvandedrijfstangenafentoemeteendruppelLGBolie
(50019)oliën.
Gloeilampen vervangen (E130023)
Lampen (onder): lampenhuis van het model aftrekken. De lamp uit de fitting trekken.
Een nieuwe lamp plaatsen.
Het model weer in elkaar zetten.
Binnenverlichting: vier schroeven op de hoeken van het machinistenhuis los schro-
even en het dak verwijderen. De defecte lamp uit de fitting trekken. Een nieuwe lamp
plaatsen. Het model weer in elkaar zetten.
Vervangen van de antislipbanden (E126174)
• Meteenkleineplatteschroevendraaierdeoudeantislipbandverwijderen;
• Deoudeantislipbanduitdegleufinhetwielwippen
• Voorzichtigdenieuweantislipbandophetwielschuivenenindegleufvanhetwiel
plaatsen.
• Controlerenofdeantislipbandjuistisgeplaatst.

11
Register Omschrijving Bereik Af fabriek
CV 1 Adres 00 - 22 3
CV 2 Minimale rijspanning 0 - 255 2
CV 3 Optrekvertraging 1 - 255 3
CV 4 Afremvertraging 1 - 255 3
CV 5 Maximale rijspanning 1 - 255 255
CV 5 Na het invoeren van CV 6 (bij het programmeren met de oudere
55015)
Functiewaarde in het te programmerende register
CV 6 CV nr. van het te programmeren register
CV 29
Bit 0 = rijrichting
Bit 1 = aantal rijstappen (14/28)
Bit 2 = bedrijfssoort (digitaal / analoog+digitaal)
Bit 5 = kort / lang adres
0/1
0/2
0/4
0/32
4
CV 54
Overnamefunctie en lastafhankelijke regeling
0 = overnamefunctie uit, lastafhankelijke regeling uit
1 = overnamefunctie aan, lastafhankelijke regeling uit
2 = overnamefunctie uit, lastafhankelijke regeling aan
3 = overnamefunctie aan, lastafhankelijke regeling aan
Overnamefunctie aan: bij het bedrijf met de 55015 kan na het
kiezen van de lok de regelaarstand 2 sec lang nageregeld
worden, zonder dat de loc stop.
0 - 3 2
CV 55 Reset 55
CV 60 Lastregeling; max. na-regelsterkte 1 – 255 2
CV 61 Lastregeling; regelsnelheid 0 – 255 32
CV 62 Lastregeling; begrenzing van de max. na-regeling 0 – 255 255
CV 67 – 94 Programmeerbare snelheidscurve 1 – 255 **
** Desnelheidstabelwordtaltijdmet28waardenopgeslagen,dieindeCV67t/mCV94geprogrammeerd
worden. Bij het bedrijf met 14 rijstappen wordt elke tweede waarde overgeslagen. Basiswaarden van de
programmeerbaretabel:6,8,10,13,16,19,22,26,31,36,42,48,54,60,68,76,84,92,102,112,124,136,152,168,
188,208,228,232.

12
Aviso de seguridad
• Estápermitidoemplearelmodeloenminiaturaúnicamenteconunsistemaopera-
tivo previsto para tal fin.
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresque
seajustenalatensiónderedlocal.
• Estápermitidoalimentareléctricamenteelmodeloenminiaturaúnicamentedesde
una fuente de potencia.
• Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridadrecogidasenlasinstruc-
ciones de empleo de su sistema operativo.
• Noaptoparaniñosmenoresde15años.
• ¡ATENCIÓN!Elequipo,debidoasuscaracterísticasfuncionales,presentacantos
y puntas cortantes.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoformanparteintegrantedelproductoy,poreste
motivo,debenconservarseyentregarsealnuevocompradorenelcasodeventa
del producto.
• Parareparacionesorecambios,porfavordiríjaseasudistribuidorprofesionaldeLGB.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Elmodeloenminiaturasehaprevistoparasuempleoensistemasdecorriente
continuadedosconductoresLGBconconsolasdemandodecorrientecontinua
LGBconvencionales(DC,0-24V).
• Utiliceparaestemodelounaunidaddeconducciónqueentregueunacorrientede
tracciónsuperiora1A.
• Lalocosepuedecomplementarconelkitdeactualizacióndesonidosparaloco
diésel65006.Elkitdeactualizaciónseentregaacompañadodeunasinstrucciones
de montaje detalladas.
Selector de modo de funcionamiento
Lalocoincorporaunselectordemododefuncionamientode4posiciones(Figura1).
Pos. 0 Loco estacionada sin corriente
Pos.1 Alumbrado/iluminaciónencendidos
Pos. 2 Motores de la loco y alumbrado encendidos
Pos.3 comoposición2
Enchufe multiuso
El modelo en miniatura incorpora un enchufe multiuso para conectores faston en la
parteposteriordelalocomotora(Figura2).Elenchufelepermiteconectaralatensi-
óndevíaloscoches/vagonesLGBconalumbradooelectrónicadesonidos.
Sistema multitren
El modelo en miniatura ya viene equipado de fábrica con un decoder en placa para
elsistemamultitrenLGB.Puedeemplearse,sinvariaciónalguna,enlasmaquetas
analógicasconvencionalesoconelsistemamultitrendigital.Parasuusoconel
sistemamultitrenLGB,elmodeloenminiaturaestáprogramadoenladirecciónde
locomotora 03.
En las instrucciones de los distintos reguladores de sistema multitren encontrará
informacionesparalaprogramacióndeladireccióndelocomotora.
En el servicio con el sistema multitren se pueden telecontrolar funciones de la loco-
motora.Elalumbrado/lailuminacióndelalocomotraseactivaydesactivamediante
latecladealumbrado(„9“enlosmóviles).
Enelfuncionamientoconelsistemamultitren,lalocomotoradisponedeunreajuste
automáticodecarga:Lavelocidaddegirodelmotor(y,portanto,encondiciones
normales,lavelocidad)semantieneconstanteauncuandovaríalasolicitacióndela
locomotora,p.ej.,encurvasoenpendientes.
MANTENIMIENTO
Lubricación
LubricardevezencuandoconsendasgotasdeaceitedeconservaciónLGB(50019)
los rodamientos de los ejes.
Sustitución de las lámparas de incandescencia (E130023)
Lámparas (inferiores): Retirar la carcasa de la lámpara del modelo en miniatura.
Extraer del portalámparas la lámpara de incandescencia enchufada. Enchufar una
lámpara de incandescencia nueva. Rensamblar el modelo en miniatura.
Iluminación interior:Aojarloscuatrotornillosdelosvérticesdeltechodelacabina
deconducciónyretirareltechodelacabinadeconducción.Extraerdelportalámpa-
ras la lámpara de incandescencia enchufada. Enchufar una lámpara de incande-
scencia nueva. Rensamblar el modelo en miniatura.
Sustitución del aro de adherencia (E126174)
• Retirarelarodeadherenciaantiguoconundestornilladordehojaplanapequeño:
• Extraerdelaacanaladura(ranura)delaruedamotrizelarodeadherenciaantiguo
apalancándolo.
• Colocarconprecauciónelarodeadherencianuevosobrelaruedamotrize
insertarloenlaacanaladura(ranura)delarueda.
• Asegurarsedequeelarodeadherenciaquedecorrectamenteasentado.

13
Registro Parámetro configurado Intervalo Desde
fábrica
CV 1 Dirección 00 - 22 3
CV 2 Tensión de arranque 0 - 255 2
CV 3 Retardo de arranque 1 - 255 3
CV 4 Retardo de frenado 1 - 255 3
CV 5 Tensión de tracción máxima 1 - 255 255
CV 5 Tras introducir CV 6 (en la programación con el antiguo móvil
55015)
Valor de función en el registro a programar
CV 6 Nº de CV del registro a programar
CV 29
Bit 0 = Sentido de marcha
Bit 1 = Nº de niveles de marcha (14/28)
Bit 2 = Modo de funcionamiento (digital / analógico+digital)
Bit 5 = Dirección corta/larga
0/1
0/2
0/4
0/32
4
CV 54
Función a aplicar (aceptar) y posregulación de la carga
0 = Función Aplicar (aceptar) desactivada, posregulación de la
carga desactivada
1 = Función Aplicar activada, posregulación de la carga
desactivada
2 = Función Aplicar desactivada, posregulación de la carga
activada
3 = Función Aplicar activada, posregulación de la carga
activada
Función Aplicar activada: si se utiliza el móvil 55015, tras selec-
cionar la locomotora puede posregularse la posición del regu-
lador durante 2 segundos sin que se detenga la locomotora.
0 - 3 2
CV 55 Reset (reposición) 55
CV 60 Regulación de la carga: Nivel máx. de posregulación 1 – 255 2
CV 61 Regulación de la carga: Velocidad de regulación 0 – 255 32
CV 62 Regulación de la carga: Limitación de la posregulación máxima 0 – 255 255
CV 67 – 94 Curva de circulación programable 1 – 255 **
** En la tabla de velocidades se almacenan siempre 28 valores que se programan en las CVs 67 hasta CV 94. Si
seutilizacon14nivelesdemarcha,sesaltaunodecadadosvalores.Valoresinicialesdelatablaprograma-
ble:6,8,10,13,16,19,22,26,31,36,42,48,54,60,68,76,84,92,102,112,124,136,152,168,188,208,228,232.

14
Avvertenze di sicurezza
• Talemodellodevevenireimpiegatosolamenteconunsistemadieserciziodestina-
to a questo scopo.
• Siimpieghinosoltantoalimentatori“switching”dareteetrasformatorichecorris-
pondano alla Vostra tensione di rete locale.
• Talemodellodevevenirealimentatosoltantodapartediunasolasorgentedi
potenza.
• VogliateattenerViincondizionatamentealleavvertenzedisicurezzanelleistruzioni
di impiego del Vostro sistema di esercizio.
• Nonadattoperbambinisottoi15anni.
• ATTENZIONE! Spigoli e punte acuminati per esigenze di funzionamento.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegocostituisconoparteintegrantedelprodottoedevono
pertantovenireconservate,nonchéconsegnateindotazioneincasodiulteriore
cessione del prodotto.
• PerriparazionioppurepartidiricambioVipreghiamodirivolgerVialVostrorivendi-
torespecialistaLGB.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocerticatodigaranzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Talemodelloèprevistoperl’eserciziosusistemiincorrentecontinuaaduerotaie
LGBconipreesistentiquadridicomandoLGBacorrentecontinua(DC,0-24V).
• Perquestomodellovogliateimpiegareunregolatoredimarciaconpiùdi1Adi
corrente di trazione.
• Talelocomotivapuòvenirecompletataconilcorredodiequipaggiamentosucces-
sivo 65006 per effetti sonori di locomotiva Diesel. Al corredo di equipaggiamento
successivo sono accluse delle dettagliate istruzioni di montaggio.
Commutatore del tipo di funzionamento
Intalelocomotivavièuncommutatoredeltipodiesercizioa4posizioni(gura1).
Posiz. 0 locomotiva messa in sosta senza corrente
Posiz. 1 illuminazione inserita
Posiz. 2 motori della locomotiva ed illuminazione inseriti
Posiz. 3 come Posizione 2
Presa a innesto di uso promiscuo
Il modello ha una presa a innesto di uso promiscuo per spine piatte dietro alla
locomotiva(gura2).Tramitetalepresaainnestopotetecollegareallatensionedel
binariocarrozzeLGBconilluminazioneoppurecongeneratoreelettronicodisuoni.
Sistema per molti treni
TalemodelloègiàequipaggiatodifabbricaconunDecoderabordoperilsistemaper
moltitreniLGB.Essopuòvenireimpiegatosenzamodichesuipreesistentiimpianti
analogici oppure con il sistema digitale per molti treni. Per l’impiego con il sistema
permoltitreniLGBtalemodelloèprogrammatosull’indirizzodalocomotive03.
Le informazioni sulla programmazione dell’indirizzo da locomotive potete trovarle
nelleistruzionideisingoliregolatoriMZS.
Durantel’esercizioconilsistemapermoltitrenilefunzionalitàdellalocomotivapos-
sonovenirecomandateadistanza.Tramiteiltastodiilluminazione(“9”negliHandy)
l’illuminazione della locomotiva viene accesa e spenta.
Durante l’esercizio con il sistema per molti treni la locomotiva dispone di una rego-
lazionecontrollatadalcarico:ilnumerodigiridelmotore(ediconseguenzanelle
normalicondizionilavelocità)vienemantenutocostante,anchequandoilcarico
dellalocomotivasimodica,ades.nellecurveosullependenze.
MANUTENZIONE
Lubrificazione
Di tanto in tanto oliate i cuscinetti degli assi con una goccia per ciascuno di olio di
manutenzioneLGB(50019).
Sostituzione delle lampadine (E130023)
Lampadina (di sotto): estrarre dal modello l’involucro della lampadina. Estrarre dallo
zoccolo la lampadina innestata. Innestare una lampadina nuova. Montare nuova-
mente il modello.
Illuminazione interna: Svitare le quattro viti negli angoli del tetto della cabina di guida
e smontare il tetto della cabina di guida. Estrarre dallo zoccolo la lampadina innesta-
ta. Innestare una lampadina nuova. Montare nuovamente il modello.
Sostituzione delle cerchiature di aderenza (E126174)
• Conunpiccolocacciavitepiattorimuoverelacerchiaturadiaderenzavecchia:
• Sollevarelavecchiacerchiaturadiaderenzafuoridallascanalatura(gola)nella
ruota motrice.
• Spingereconcautelalanuovacerchiaturasopralaruotaeinserirlanellascanala-
tura(gola)dellaruota.
• Vericarechelacerchiaturadiaderenzasiainseritacorrettamente.

15
Registro Assegnazione Campo Di fabbr.
CV 1 Indirizzo 00 - 22 3
CV 2 Tensione di avviamento 0 - 255 2
CV 3 Ritardo di avviamento 1 - 255 3
CV 4 Ritardo di frenatura 1 - 255 3
CV 5 Tensione di marcia massima 1 - 255 255
CV 5 Dopo impostazione di CV 6 (durante la programmaz. con la più
vecchia 55015)
Valore della funzione nel registro da programmare
CV 6 Num. di CV del registro da programmare
CV 29
Bit 0 = Direzione di marcia
Bit 1 = Numero gradaz. di marcia (14/28)
Bit 2 = Tipo di esercizio (digitale / analogico+digitale)
Bit 5 = Indirizzo breve / lungo
0/1
0/2
0/4
0/32
4
CV 54
Funzione di subentro e regolazione di carico retroattiva
0 = Funzione subentro esclusa, regolaz. retroattiva di carico
esclusa
1 = Funzione subentro attiva, regolaz. retroattiva di carico
esclusa
2 = Funzione subentro esclusa, regolaz. retroattiva di carico
attiva
3 = Funzione subentro attiva, regolaz. retroattiva di carico attiva
Funzione subentro attiva: in caso di esercizio con 55015 dopo
la scelta della loco la posizione del regolatore si può ritoccare
ancora per 2 secondi, senza che la loco si fermi.
0 - 3 2
CV 55 Ripristino 55
CV 60 Regolazione carico: max. forza di regolaz 1 – 255 2
CV 61 Regolazione carico: velocità di regolaz 0 – 255 32
CV 62 Regolazione carico: limitazione della max. regolazione retro-
attiva 0 – 255 255
CV 67 – 94 Curva di marcia programmabile 1 – 255 **
** Latabelladellevelocitàvienesempredenitacon28valori,chevengonoprogrammatinelleCVda67sinoa
CV 94. In caso di esercizio con 14 gradazioni di marcia viene saltato ogni secondo valore. Valori di base della
tabellaprogrammabile:6,8,10,13,16,19,22,26,31,36,42,48,54,60,68,76,84,92,102,112,124,136,152,168,
188,208,228,232.

16
Bild 1, Betriebsartenschalter
Fig. 1, Power control switch
Img. 1, Modes d‘exploitation
Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar
Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento
Figure 1, Commutatore del tipo di esercizio
0
1 2
3
Bild 2, Mehrzweck-Steckdose
Fig. 2, Multi-purpose socket
Img. 2, Douille à usages multiples
Afb. 2, Universele stekerbus
Fig. 2, Enchufe multiuso
Figure 2, Presa a innesto per uso promiscuo
Bild 3, zum Öffnen der Lok die markierten Schrauben entfernen
Fig. 3, remove the screws marked in the image in order to open the locomotive
Img. 3, Pour ouvrir la locomotive, retirez les vis marquées
Afb. 3, voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen
Fig. 3, para abrir la loco, extraer los tornillos marcados
Figure 3, per l’apertura della locomotiva rimuovere le viti contrassegnate

17
5
5
4
2
1
5
1
3
4
28
26
24
24
29
6
4
2
27
1
4
25
8
27
27

18
7
24 25
7
25
8
25
14
14
12
11
12
8
8
8
25
13
12
12
26
10
24
26
26
11
9
13
9
9
9
26
26
24
24
Details der Darstellung
könnenvondemModell
abweichen.

19
1 SteckteileFührerhaus E183289
2 SteckteileFührerhaus2 E183290
3 Lokführer E132022
4 Fenster E183 291
5 TürfedermitStift E183292
6 LampeFührerhaus E196782
7 Lampe E183 294
8 Griffstangen E183295
9 ZubehörLeitungen E196783
10 Puffer u. Pufferhalter E171 561
11 Treppen E196784
12 Bremsschl.,Steckdosenver. E183298
13 Bühnengeländer E166286
14 Kessel,Batteriek. E196785
15 Lagerplatten E183 300
16 Motor E126 050
17 Getriebemittelteil E126006
18 Schleifschuhu.Kohle E171326
19 Kontaktdrähte E177051
20 Achslagerblenden E183 301
21 RadmitZahnrad E132024
22 Radsatz E137 859
23 Haftreifen E126 174
24 Schraube E124 197
25 Schraube E124 010
26 Schraube E126 265
27 Schraube E124 206
28 Schraube E124 205
29 Beilagscheibe E124 208
30 Beilagscheibe E133 417
31 Kupplungsträgervorn E168827
32 Kupplungsträgerhinten E168940
Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermit
anderer Farbgebung angeboten.
Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurim
RahmeneinerReparaturimMärklin-Reparatur-
Service repariert werden.
BitteberücksichtigenSie,dassdieErsatzteilezu
diesem werkseitig gealterten Modell nur im nicht
gealtertenZustandverfügbarsind.
24
24
17
16 17
16
30
24
21
25
21
26
26
20
20
31
21
19
18
24
24
25
22
24
18
24
15 24
30
23
24
24
25
25
25
25
18
19
18 26
32
20
20
15

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,
thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecerticationforFCCcom-
pliance and an adjustment if necessary.
UseintheUSAwithoutthiscerticationisnotpermittedandabsolvesusofany
liability.Ifyoushouldwantsuchcerticationtobedone,pleasecontactus–
also due to the additional costs incurred for this.
Gebr.Märklin&Cie.GmbH
StuttgarterStraße55-57
73033Göppingen
Germany
www.lgb.de
192378/0414/Sm2Ef
Änderungen vorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbH
www.maerklin.com/en/imprint.html
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 37256 User manual

marklin
marklin 36320 User manual

marklin
marklin BR 98.3 User manual

marklin
marklin 7329 User manual

marklin
marklin EE 3/3 series User manual

marklin
marklin 36742 User manual

marklin
marklin BR 89 User manual

marklin
marklin 39230 User manual

marklin
marklin 37035 User manual

marklin
marklin Reihe 2016 User manual

marklin
marklin 29181 User manual

marklin
marklin 37418 User manual

marklin
marklin 37104 User manual

marklin
marklin 41929 User manual

marklin
marklin 39950 User manual

marklin
marklin 37118 User manual

marklin
marklin T 299 DSB User manual

marklin
marklin 37539 User manual

marklin
marklin 60973 User manual

marklin
marklin 55728 User manual