MASCOT 2240P User manual

1
Doc.no. 5170I - Part No. 205170 - 30.11.2020
MASCOT ELECTRONICS AS
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY
Phone: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01
User Manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d’emploi
Charger for Li-Ion
Batteries
EN User Manual
Updates and language specific user manuals are available on
www.mascot.no/downloads/usermanuals
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Chargeur de batteries
Batteries Li-Ion
Ladegerät für
Lithium-Ionen-
Akkus
DE Bedienungsanleitung
Sprachspezifische Bedienungsanleitungen finden sich auf
www.mascot.no/downloads/usermanuals
FR Mode d’emploi
Les traductions spécifiques de ces modes d’emploi sont
disponibles sur
www.mascot.no/downloads/usermanuals

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION! DOUBLE POLE / NEUTRAL FUSING!
This product is designed for indoor use.
(Not applicable to products marked ”IP67”)
A version of this product marked ”IP41” may be
available. This version is protected against in-
gress of solid objects larger than 1.0 mm and the
effects of vertically falling drops of water
according to standard EN/IEC 60529.
A version of this product marked ”IP4X” or ”IP40”
may be available. This version is protected against
ingress of solid objects larger than 1.0 mm.
A version of this product marked ”IP44” may be
available. This version is protected against ingress
of solid objects larger than 1.0 mm and the effects
of water splashed against the enclosure from any
direction according to standard EN/IEC 60529.
A version of this product, marked with a sym-
bol with two drops of water and/or ”IP67”, may
be available. This version is filled with a potting
compound and is dust-tight and protected against
IP41 IP44 IP67
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
READ THROUGH THESE INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE PRODUCT.
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WHEN USING THE PRODUCT.
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
the effects of temporary immersion in water acco-
rding to standard EN/IEC 60529, but must not be
immersed in water for longer periods of time.
Products marked with the “double square symbol”
are double insulated (Insulation Class II). Products
without this mark are Class I (relies on safety earth
for protection).
WARNING: To avoid risk of electric shock,
Class I products must only be connected to a sup-
ply mains with protective earth.
At the end of their service life electric and ele-
ctronic equipment and their accessories shall
not be discarded with the municipal waste but be
disposed of using separate collection, treatment,
recovery/recycling and environmentally sound
disposal. This also applies to any potentially bio
hazardous parts and accessories. If in doubt, con-
tact your local authorities to determine the proper
method.
Technical specifications for your product: see
tables, the marking on the product or
www.mascot.no
IP4X
EN

3
•The intended use for this product is to charge
a battery or a battery powered electrical
accessory (NiCd/NiMH, Lead-Acid, Lithium-Ion
or LiFePO4batteries) or to be used as a Power
Supply to power an electrical accessory. Please
see the marking on the product you have to
verify the type of product you have and read
the applicable instructions and technical
specifications included with this manual.
• This product may be used by unskilled opera-
tors, under the condition that these instructions
are followed.
• Unskilled operators may contact the supplier
or manufacturer for assistance, if needed, in
setting up, using or maintaining this product
and to report unexpected operation or events.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Do not
allow small children to handle this product while
unattended as cables may represent a risk for
strangulation and small parts may represent a
risk for inhalation or swallowing.
• Do not allow animals to come into contact
with this product. Some animals are known to
cause damage to cables etc which may be a
potential for risk of electric shock and excessive
temperatures. Also, cables and small parts may
represent a strangulation risk for the animal.
• If the product is equipped with a mains cord,
please check that the cord is not damaged. If
the cord is damaged, the product must not be
used until the cord is replaced. Replacement
should be carried out by qualified personnel.
• The mains socket outlet used should always
be easily accessible to facilitate immediate
removal of the products mains supply should
an operational error occur during use. If the
product has a detachable mains cord the
appliance coupler may be used as a disconnect
device.
• The product is “switched on” by inserting the
mains plug into the mains socket and “switched
off” by disconnecting the mains plug from the
mains socket.
• The product may be connected to an IT type
mains supply.
• For use in U.S.A.:
- Be sure to use 125V 15A receptacle configu-
ration before plugging in.
- Use a UL817-standard compliant mains cord
(plug type NEMA 1-15, cord type SJT or SVT).
• For use outside U.S.A:
Use a mains cord compliant with the country
specific requirements.
• The time from powering this product until its full
function starts may exceed 15 seconds.
• Should an operational error or unexpected
change in the performance occur during use,
disconnect the product from the mains imme-
diately by disconnecting the mains plug from
the mains socket and contact the supplier or
manufacturer (see contact details on the front
of this document).
• When not in use please think about disconnecting
the product from the mains. This will reduce the
risk of hazards, reduce the products environmental
impact and save electricity costs.
• To avoid overheating make sure there is
sufficient room for the circulation of air around
the product when in use. Do not cover it up.
Cautions to observe prior to use
EN

4
• Even though this product complies with relevant
safety standards it should not be in contact with
human skin for long periods as some people
may get allergies or injuries from long-term
contact with moderate temperatures and/or
plastic materials.
• Prior to using this product with accessories and/
or interconnected equipment please carefully
read its respective User Manuals.
• If the product is supplied with exchangeable
output plugs, please see separate page for
assembly.
• Output cables having a modular plug ( similar to
a telephone connector) must never be connec-
ted to a telephone outlet.
• Products with a welded plastic housing or rated
IP 67 are not repairable. For such products the
supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged the appliance should be scrapped.
Please contact your supplier for replacement
part.
• This product contains hazardous voltages and
there are no user replaceable parts inside the
product. Never attempt to remove the cover.
WARNING: No modification of this equipment
is allowed. Any repair/service should be
carried out by qualified personnel who may get
assistance by contacting the manufacturer or
the manufacturer’s agent.
• Products specified to have automatic polarity
protection must be switched off if a battery is
connected with reverse polarity. The protection
will be automatically reset when the polarity has
been corrected.
• In chargers specified to have a replaceable fuse
as polarity protection the fuse must be replaced
if the battery has been connected with reverse
polarity. When replacing the fuse, a fuse of the
same type and rating must be used.
• If the product is specified to comply with the
standard for Medical Electrical Equipment
(standards based on IEC60601-1) it complies
with some of the requirements for medical
electrical equipment and may be used in
medical applications and hospital environments.
• The product must be kept away from sources
of heat and may not be used in the vicinity of
flammable anesthetic gases or in other environ-
ments with flammable or explosive atmosphere.
• If the product is specified to comply with the
standard for Medical Electrical Equipment
for Home Healthcare Environment (standard
IEC60601-1-11) it may be used in medical
applications used in a home healthcare
environment.
NOTE! Products relying on safety earth for
protection (Class I) may not be used in home
healthcare environment unless they are
permanently wired to the building installation:
Installation must only be carried out by
qualified service personnel, following the below
instructions:
- The protective earth conductor must be min.
0.75 mm2.
- Connect the protective earth conductor to the
external protective earthing system.
- Verify that the protective earth terminal used is
connected to the external protective earthing
system.
- Verify the integrity of the external protective
earthing system.
• This product converts the mains voltage to
a safety extra low voltage.
The output from products applying with 2MOPP
insulation ( model names followed by ”P”) may
be treated as Applied Part Type B or Type BF
according to standard EN/IEC 60601-1 and
may come in physical contact with a patient.
The housing of the product shall not be allowed
to contact the patient.
EN

5
• This product must be operated in an environ-
ment within temperature range +5 to +40°C,
humidity 15 - 93 % RH and atmospheric pres-
sure 70 - 106 kPa (700 - 1060 hPa). If the pro-
duct has recently been stored or transported at
conditions outside this range, please wait for 30
minutes before operating the product.
• Expected service life of this product and acces-
sories delivered with this product is three (3)
years, if operated as indicated above. However,
the guarantee times indicated in document
”TERMS OF SALES AND DELIVERY FOR MAS-
COT AS” apply (available at www.mascot.com).
• Environmental parameters during transport
and storage between uses: temperature range
-25 to +85 °C, humidity 15 - 93% RH NC and
atmospheric pressure 70 - 106 kPa (700 -
1060 hPa).
• If stored for longer periods of time the
environmental parameters should be within
the temperature range +5 to +35°C, humidity
range 10 - 75% RH NC and atmospheric
pressure 70 - 106 kPa (700 - 1060 hPa) to
maintain the products expected service life.
• Expected shelf life of this product is one (1) year,
if stored as indicated above.
• This product complies with the requirements to
electromagnetic compatibility for medical ele-
ctric equipment and for use in residential, office
or light industrial environment but all electric
products imply a potential for electromagnetic
or other interference between the product and
other devices. If such interference is suspected
please disconnect the product from the mains
and consult a qualified technician, your supplier
or the manufacturer.
• No special maintenance procedure is required
but if the product gets dusty or dirty it should be
wiped clean using a dry cloth while the product
is disconnected from the mains. No other
maintenance should be necessary.
• For products having a plastic casing, please
avoid any contact with lotions, oils, grease and
solvents as most types of plastic may be de-
graded by such chemicals. Also make sure to
position, operate and store such products away
from UV-light and direct sunlight.
• Position, operate and store this product only
under reasonable foreseeable environmental
conditions with respect to magnetic fields,
EM-fields, electrostatic discharges, pressure or
variations in pressure, acceleration etc.
• If this product is used with or mounted in a
vehicle it may only be used when the vehicle is
not in use.
• When in use, position this product so that
the label can be read – within 40 cm of the
operator.
• Turn the product off and allow it’s housing to
cool down prior to moving it to another location.
EN

6
• Li-Ion chargers are designed for charging Li-
Ion (LI) batteries only. Make sure you have the
correct battery charger for the chemistry and
number of cells in series. If the number of cells
in series in the battery pack is not known you
can calculate it by dividing the voltage indicated
by 3.6VDC for LI (e.g. a 14.4VDC LI battery con-
tains 4 Li-Ion cells).
Make sure the charge voltage indicated on the
charger corresponds to the number of battery
cells in series multiplied by 4.2VDC (e.g. a 4 cell
LI battery is typically charged using 16.8VDC).
NOTE! The voltages indicated above are typical
and may vary between battery types and battery
makes. If in doubt, consult the specifications for
your battery.
• Make sure the specifications for your battery al-
lows for the maximum charge current indicated
on the charger.
• Make sure the specifications for your battery
allows for the environmental conditions present
during charging.
• Never attempt to charge batteries that are not
rechargeable.
• We recommend that you connect the charger to
the mains before connection is made to the bat-
tery. This will reduce the sparks that may occur
due to difference in potential between charger
terminals and battery terminals.
NOTE! Make sure the charger terminals are not
short-circuited and ensure that the polarity is
correct.
• Please ensure correct polarity when connecting
to the battery terminals. Reverse polarity conne-
ction may, in some chargers (see the chargers
specifications), result in a fuse blowing, requi-
ring replacement or leaving the charger useless.
• The charge cycle starts when the charger is
connected to the mains.
• If the charger is disconnected from the mains
voltage during a charge cycle the charger will
start a new charge cycle when it is reconnected
to the mains.
• The recommended minimum and maximum
battery capacity for which the specific charger
can be used vary from battery to battery. Plea-
se follow the datasheet and recommendations
from the battery manufacturer. In our tables we
use typical 1C as a maximum current for Li-Ion
cells. 1C means that charge current for a 1Ah
battery should be max 1A. Thus the typical mi-
nimum capacity recommendation is 1Ah for a
1A charger. For max battery capacity we have
used C/40 for chargers with timer (and/or uC)
and 100 times current detection levels for char-
gers using only this termination method. For a
1A charger with 0.1A current detection level the
max capacity recommended will be 100 x 0.1A
= 10Ah. Again this is just typical recommen-
dations. Please read recommendations and
datasheets from battery manufacturer.
Cautions to observe prior to charging Li-Ion-batteries
EN

7
How to connect exchangeable AC-plugs
The following exchangeable AC plugs are available:
”EURO” 250V 2.5A (EN50075/IEC83 C5 II)
”US” 125V 2.5A (NEMA 1-15 / CSA-C22.2 No.42)
”UK” 250V 13A (BS 1363)
”AUS” 250V 10A (AS/NZS 3112)
Mains Cord Set is available on request if you wish your product to be ”DeskTop”
How to connect exchangeable DC-output plugs
1. To connect for desired polarity, both plug
ends are clearly marked.
2. When connected, the female plug is also
marked on each side to identify plug
polarity.
3. Shows the center polarity of the plug.
3 1 2
3 12
Mounting and use for bracket Mascot, part no. 205800
Wall mount: Fix the bracket to the wall using screws suitable for the wall material and:
head diameter: 8 - 9.5 mm, head height: max. 3 mm,
thread diameter: 4 - 5.5 mm, thread length: min. 16 mm.
Use one screw for each of the oval openings in the bracket, total four screws.
Place the Power Supply / Charger centred on the bracket so that the slot in the bottom housing is in line
with the tabs on the bracket.
Push down on the handle marked ”Push” while pushing the product against the wall. Release and the
product locks to the wall mount.
Release the product from the wall mount by pushing down on the handle marked ”Push” while pulling
the product from the wall.
If not fixed to a wall the bracket may be used as a handle, following the same procedure.
EN

8
Explanation of Li-Ion battery charge cycle
(See tables for methods for each charger model)
Charging method A
STEP 1 – CONSTANT CURRENT CHARGE
To start a charge cycle, connect the charger to the mains.
The charger is in constant current mode, charging with the maximum current indicated on
the charger, the LED-indication on the charger is ORANGE. This step allows rapid charging
of your battery until the battery reaches typically 80 - 95% of its capacity.
STEP 2 – CONSTANT VOLTAGE CHARGE
The charger is in constant voltage mode, charging with a decreasing current until the
current is below the charger’s charge termination level (indicated on the charger). The
LED-indication on the charger is ORANGE. The battery is charged to its full capacity at the
end of this step.
STEP 3 –CHARGE COMPLETE
The LED-indication on the charger is GREEN and the battery is fully charged.
For Li-Ion batteries the charge current is zero and the battery has been charged to its full
capacity.
After end of charge battery voltage will remain at “Step 2” level even if output voltage of
charger is indicated as lower in the diagram. The charger will return to Step 1 if the battery
is used. A load larger than the cut-off current will initiate a new charge cycle.
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
Top-up Charge Step 3
Float Charge
Step 1
Boost Charge
Cut-Off Current
Diagram: A
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
Top-up Charge Step 3
Float Charge
Step 1
Boost Charge
Cut-Off Current
Diagram: B
Lead acid diagrammer
Cut-Off Current
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
Timer Charge Step 3
Float Charge
Step 1
Boost Charge
Diagram: C
INDICATOR:
FLASHING YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: YELLOW
Charge Voltage
Battery Voltage
Cut-Off Current
Current pulses at safe float voltage level
for maximum topping of battery capacity.
Pulse frequency: Microprocessor controlled.
Pulse Current: max current
Step 2
Top Up Charge (4 hours)
Safety Timer (72 hours)
Step 3
Float Charge
Step 0
Start Timer
(0.5 hours)
Step 1
Boost Charge
Start Current
Low
Current Start-Up at Vbatt <10.5V
Error Mode if <10.5V after 30 minutes
(for 12V system)
Diagram: D/ E
Lead acid diagrammer
Red/
Orange
Yellow
Green
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Cut-Off Current
Diagram: A
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Cut-Off Current
Diagram: B
Li-Ion diagrammer
Cut-Off Current
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Diagram: C
Li-Ion diagrammer
Orange
Orange
Green
EN

9
Charging method B
STEP 1 - CONSTANT CURRENT CHARGE
To start a charge cycle, connect the charger to the mains.
The charger is in constant current mode, charging with the maximum current indicated on
the charger, the LED-indication on the charger is ORANGE. This step allows rapid charging
of your battery until the battery voltage has increased to a certain set level
STEP 2 - CONSTANT VOLTAGE CHARGE
When the battery voltage has increased to a certain set level the charger enters constant
voltage mode, charging with a decreasing current until the current is below the chargers
charge termination level (indicated on the charger). The LED-indication on the charger is
ORANGE. When the battery has reached typically 90 - 95% of its full capacity the charge
current has dropped below a set level and the LED-indication on the charger changes to
YELLOW to indicate that the battery is almost fully charged and may be ready for use.
The constant voltage charge continues and the battery reaches its full capacity at the end
of this step
STEP 3 - CHARGE COMPLETE
The LED-indication on the charger is GREEN and the battery is fully charged.
For Li-Ion batteries the charge current is zero and the battery has been charged to its full
capacity. After end of charge battery voltage will remain at “Step 2” level even if output
voltage of charger is indicated as lower in the diagram. The charger will return to Step 1 if
the battery is used. A load larger than the cut-off current will initiate a new charge cycle.
Orange
Orange
Green
Yellow
EN
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
Top-up Charge Step 3
Float Charge
Step 1
Boost Charge
Cut-Off Current
Diagram: A
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
Top-up Charge Step 3
Float Charge
Step 1
Boost Charge
Cut-Off Current
Diagram: B
Lead acid diagrammer
Cut-Off Current
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
Timer Charge Step 3
Float Charge
Step 1
Boost Charge
Diagram: C
INDICATOR:
FLASHING YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: YELLOW
Charge Voltage
Battery Voltage
Cut-Off Current
Current pulses at safe float voltage level
for maximum topping of battery capacity.
Pulse frequency: Microprocessor controlled.
Pulse Current: max current
Step 2
Top Up Charge (4 hours)
Safety Timer (72 hours)
Step 3
Float Charge
Step 0
Start Timer
(0.5 hours)
Step 1
Boost Charge
Start Current
Low
Current Start-Up at Vbatt <10.5V
Error Mode if <10.5V after 30 minutes
(for 12V system)
Diagram: D/ E
Lead acid diagrammer
Red/
Orange
Yellow
Green
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Cut-Off Current
Diagram: A
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Cut-Off Current
Diagram: B
Li-Ion diagrammer
Cut-Off Current
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Diagram: C
Li-Ion diagrammer

10
Charging method C
STEP 1 – CONSTANT CURRENT CHARGE
To start a charge cycle, connect the charger to the mains.
The charger is in constant current mode, charging with the maximum current indicated on
the charger, the LED-indication on the charger is ORANGE (or RED 9640). This step allows
rapid charging of your battery until the battery reaches typically 80 - 95% of its capacity.
STEP 2 – CONSTANT VOLTAGE (TIMER) CHARGE
The charger is in constant voltage mode, charging with a decreasing current.
The LED-indication on the charger is YELLOW. The charger is now in timer mode indicated
by the YELLOW LED and will remain in this mode until time interval is completed. The
battery is charged to its full capacity at the end of this step.
STEP 3 - CHARGE COMPLETE
The LED-indication on the charger is GREEN and the battery is fully charged.
For Li-Ion batteries the charge current is zero and the battery has been charged to its
full capacity.
The charge voltage is at standby level which means that the charger can continue to be
connected to the battery.After end of charge battery voltage will remain at “Step 2” level
even if output voltage of charger is indicated as lower in the diagram.
The charger will return to Step 1 if the battery is used. A load larger than the constant
current level in Step 1 will initiate a new charge cycle.
Cut-Off Current
INDICATOR:
YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Voltage
Charge Current
INDICATOR: ORANGE
Charge Voltage
Step 2
CV Charge
Step 3
Charge complete
Step 1
CC Charge
Diagram: C
Orange
Yellow
Green
EN

11
Charging method D
STEP 1 - CONSTANT CURRENT CHARGE
Charge cycle starts automatically when input is connected to mains and battery is
connected to the output. The charger is in constant current mode (CC), charging with
the maximum current indicated on the charger. The LED-indication on the charger
is YELLOW. This step allows rapid charging of your battery until the battery reaches
typically 80-95% of its capacity.
NOTE! If battery is less than 3V/cell, charger will apply low current start up. If normal
voltage is not reached during start timer period, charge will terminate and 4 red blinks
error will be indicated.
STEP 2 - CONSTANT VOLTAGE CHARGE
The charger is in constant voltage mode (CV). Charge current is decreasing.
The LED-indication on the charger is changed to FLASHING YELLOW shortly after
entering this mode. The charger will remain in this mode until the current has decreased
to end of charge detection level or until CV timer runs out. The battery is charged to its
full capacity at the end of this step.
STEP 3 - CHARGE COMPLETE
The LED-indication on the charger is GREEN and the battery is fully charged. The charge
current is zero and the battery has been charged to its full capacity. Charger may remain
connected to the battery.A new charge cycle will be initiated if battery voltage decrease
with 0.1V/cell.
BATTERY NOT CONNECTED INDICATIONS
Battery not connected is indicated by FLASHING GREEN. In this mode charger will apply
short pulses attempting to wake up deeply discharged batteries.
ERROR INDICATIONS
• 2 red blinks: Battery is connected to charger with wrong polarity!
• 3 red blinks: Charger output is shorted. Check output cable connection!
• 4 red blinks: Battery voltage is low. Check battery status or voltage.
• 5 red blinks: Safety timer has run out. Check battery status or capacity.
• LED off: Battery voltage is too high. Check battery voltage.
WAIT MODE INDICATIONS
• Yellow with 1 red blink: Battery temperature is too low (<0°C)
• Yellow with 2 red blinks: Battery temperature is too high (>45°C)
Yellow
Green
Green
ashing
Yellow
EN

12
INDICATOR:
FLASHING YELLOW
INDICATOR: GREEN
Charge Current
INDICATOR: YELLOW
Charge Voltage
Battery Voltage
Cut-Off Current
Step 2
CV Charge (max1 h)
Safety Timer (72 hours)
Step 3
Charge complete
Step 0
Start Timer
(10 min)
Step 1
CC Charge
Start Current
Low Current Start-Up at Vbatt <3V/cell
Error Mode if <3V/cell after 10 minutes
Diagram: D
No voltage,
no current
from charger!
Battery Voltage
No current (0A)
EN

13
Electromagnetic Compatibility
In order to regulate the requirements for EMC (electromagnetic compatibility) with the aim of preventing
unsafe product situations, the EMC EN60601-1-2 standard has been implemented.This standard defines
the levels of immunity to electromagnetic interference as well as maximum levels of electromagnetic
emissions for medical devices. Medical devices manufactured by Mascot have been tested and conform
with the requirements of IEC/EN 60601-1-2, 3rd & 4th edition, nevertheless, special precautions may
need to be observed:
The Mascot products are suitable for use in Domestic, Residential, Office and Hospital environments,
except in special locations where EM Disturbances are known to be high, such as near High Frequency
Surgical Equipment or Magnetic Resonance Imaging systems.
When used according to its specification the User can expect the product to fulfil its essential performance,
being powering Medical Electrical Devices or charging batteries for Medical Electrical Devices.
WARNING: Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoi-
ded because it may result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and
the other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
WARNING: Use of accessories, transducers and cables other than provided by the manufactu-
rer could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic im-
munity of this equipment and result in improper operation.
WARNING: Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12
inches) to any part of the power supply or battery charger, including cables. Otherwise, degra-
dation of the performance of this equipment could result.
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION
The Masot products are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The custo-
mer or user should ensure that it is used in such an environment.
Test / Standard Compliance level Guidance
Emission:
RF emissions, CISPR 11 Group 1, Class B Suitable for use in all establishments, including
domestic establishments and those directly con-
nected to the public low-voltage power supply
network that supplies buildings used for domestic
purposes.
RF emissions not likely to cause any interference in
nearby electronic equipment.
However, a separation distance of 30 cm shall be
maintained.
Harmonic emissions,
IEC 61000-3-2 -
Voltage fluctuations /
flicker emissions,
IEC 61000-3-3
-
EN

14
Test / Standard Compliance level Guidance
Immunity:
Electrostatic discharge
(ESD),
IEC 61000-4-2
± 8 kV contact
± 15 kV air
Temporary loss of function may be expe-
rienced while the product is subject to the
phenomena.
The product is expected to recover to its nor-
mal operation.
Electrostatic fast transient
/ burst,
IEC 61000-4-4
± 2 kV for AC-power lines
± 1 kV for output lines
Surge, IEC 61000-4-5 ± 1 kV line to line
± 2 kV line to earth
(if applicable).
Voltage dips, short
interruptions and voltage
variations on power
supply lines,
IEC 61000-4-11
<5% UT (0.5 cycle)
40% UT (5 cycles)
70% UT (25 cycles)
<5% UT for 5 s
UT= AC Input Voltage prior
to test.
Power frequency mag-
netic field
IEC 61000-4-8
3 A/m (50/60 Hz) Not applicable for non-magnetic field
sensitive devices.
Conducted RF,
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz to 80 MHz Temporary loss of function may be expe-
rienced while the product is subject to the
phenomena.
The product is expected to recover to its nor-
mal operation.
Radiated RF,
IEC 61000-4-3
3V/m for Professional
healthcare environment.
10 V/m for Home Healthcare
environment.
80 MHz to 2.7 GHz
These guidelines may not apply in all situations.
Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people and
field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land
mobile radios, amateur radio,AM and FM radio broadcasts and TV broadcasts cannot be predicted theoretically
with accuracy.
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters an EM site survey may be considered.
If the measured field strength in the location exceeds the applicable RF compliance level above, the Mascot
product should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional mea-
sures may be necessary, such as re-orienting or relocating the product.
EN

15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
VORSICHT! ZWEIPOLIGE /
NEUTRALE ABSICHERUNG!
Dieses Produkt wurde für die Nutzung in ge-
schlossenen Räumen entwickelt. (Trifft nicht auf
Produkte mit der Kennzeichnung ”IP67” zu)
Eine Version dieses Produktes mit der Kenn-
zeichnung ”IP41” kann verfügbar sein. Diese
Version ist gegen das Eindringen von Festkörpern
größer als 1,0 mm und die Wirkung senkrecht
fallender Wassertropfen gemäß Standard EN/IEC
60529 geschützt.
Eine Version dieses Produktes mit der Kenn-
zeichnung ”IP4X”/ ”IP40” kann verfügbar sein.
Diese Version ist gegen das Eindringen von Fest-
körpern größer als 1,0 mm.
Eine Version dieses Produktes mit der Kenn-
zeichnung ”IP44” kann verfügbar sein. Diese
Version ist gegen das Eindringen von Festkörpern
größer als 1,0 mm und die Wirkung allseitigen
Spritzwassers gegen das Gehäuse gemäß Stan-
dard EN/IEC 60529 geschützt.
Eine mit dem Symbol zweier Wassertropfen und/
oder ”IP67” gekennzeichnete Version dieses Pro-
duktes kann verfügbar sein. Diese Version ist mit
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER NUTZUNG DES PRODUKTES,
UM DAS RISIKO EINES FEUERS ODER STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN.
BEFOLGEN SIE DIESE ANLEITUNG BEI DER PRODUKTNUTZUNG SORGFÄLTIG.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EINE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Vergussmasse gefüllt und ist staubdicht und ge-
gen zeitweiliges Untertauchen geschützt.
Produkte mit der Kennzeichnung ”doppeltes
Quadrat” sind doppelt isoliert (Isolationsklasse II),
Produkte ohne diese Kennzeichnung entsprechen
Klasse I (zum Schutz auf Schutzerdung angewie-
sen).
VORSICHT: Zur Vermeidung der Gefahr eines
Stromschlags dürfen Produkte der Klasse 1
nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
Elektrische und elektronische Geräte und deren
Zubehör dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern müssen über eine getrennte Sam-
mlung, Behandlung, Wiederherstellung/Recycling
und umweltfreundliche Entsorgung entsorgt
werden. Dies trifft auch auf Teile und Zubehör zu,
die ein potentielles biologisches Risiko darstellen.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihren lokalen
Behörden in Verbindung, um die richtige Methode
festzustellen.
Technische Einzelheiten zu Ihrem Produkt: Beach-
ten Sie die Tabellen, die Kennzeichnung auf dem.
Produkt oder www.mascot.no
IP41 IP44 IP67IP4X
DE

16
• Der Verwendungszweck dieses Produktes ist
das Aufladen eines Akkus oder eines batterie-
betriebenen Elektronikteils (NiCd/NiMH, Blei-
Säure, Lithium-Ionen oder LiFePO4-Akkus)
oder die Verwendung als Stromquelle zum An-
trieb von elektrischem Zubehör. Bitte beachten
Sie die Kennzeichnung auf dem Produkt, um
die Art des Ihnen vorliegenden Produktes zu
überprüfen und lesen Sie die in dieser Be-
dienungsanleitung enthaltenen technischen
Einzelheiten.
• Dieses Produkt kann von Nutzern ohne
diesbezügliche Kenntnisse verwendet werden,
solange die folgenden Anweisungen befolgt
werden.
• Ungeübte Nutzer können sich nötigenfalls an
den Lieferanten oder Hersteller wenden, um
Unterstützung bei der Einrichtung, Nutzung
oder Wartung dieses Produktes zu erhalten
oder um einen unerwarteten Betrieb oder
Zwischenfälle zu melden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwendet werden, wenn
sie über die sichere Verwendung des Geräts
unterwiesen wurden und die Gefahren kennen.
Lassen Sie kleine Kinder nicht unbeaufsichtigt
mit diesem Produkt umgehen, da Kabel ein
Risiko für Strangulation darstellen und kleine
Teile ein Risiko für Einatmen oder Verschluc-
ken darstellen können.
• Halten Sie Tiere von diesem Produkt fern.
Von einigen Tieren ist bekannt, dass sie Ka-
bel usw. beschädigen, was ein Risikopotential
für Stromschlag und überhöhte Temperaturen
darstellen kann. Auch können Kabel und Klein-
teile ein Strangulierungsrisiko für das Tier sein.
• Falls das Produkt mit einem Netzkabel ausge-
stattet ist, überprüfen Sie bitte, dass das Kabel
unversehrt ist. Falls das Kabel beschädigt ist,
darf das Produkt nicht verwendet werden, bis
das Kabel ersetzt wurde. Der Austausch sollte
durch qualifizierte Fachkräfte durchgeführt
werden.
• Die verwendete Steckdose sollte stets leicht
zugänglich sein, um eine sofortige Trennung
des Produkts von der Stromquelle zu ermöglic-
hen, falls bei der Nutzung ein Betriebsfehler
auftritt. Falls das Produkt ein abnehmbares
Netzkabel hat, kann der Gerätestecker als Mit-
tel zur Trennung verwendet werden.
• Das Produkt wird ”eingeschaltet” indem der
Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt
wird und ”abgeschaltet”, indem der Netzste-
cker aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Das Produkt kann an eine Stromversorgung
des IT-Typs angeschlossen werden.
• Für eine Verwendung in den U.S.A.:
- Achten Sie vor dem Anschluss darauf, eine
Steckdose mit 125V 15A zu benutzen.
- Verwenden Sie ein dem Standard UL817
entsprechendes Netzkabel (Steckertyp NEMA
1-15, Kabeltyp SJT oder SVT).
• Für eine Verwendung außerhalb der U.S.A.:
Verwenden Sie ein Stromkabel, welches den
landesspezifischen Anforderungen entspricht.
• Die Dauer vom Einschalten dieses Produktes
bis dessen volle Funktion beginnt kann 15 Se-
kunden überschreiten.
• Sollte während der Verwendung ein Betriebs-
fehler oder eine unerwartete Leistungsänder-
ung auftreten, trennen Sie das Produkt sofort
von der Stromzufuhr, indem Sie den Netzstec-
ker aus der Steckdose ziehen und kontaktieren
Sie den Lieferanten.
Sicherheitsvorkehrungen vor der Nutzung
DE

17
• Bitte denken Sie daran, das Produkt vom
Stromnetz zu trennen, wenn es nicht benutzt
wird. Dies verringert das Risikopotential, redu-
ziert die Umweltauswirkungen des Produktes
und spart Stromkosten.
• Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs
ausreichend Platz für zirkulierende Luft um das
Produkt ist, um ein Überhitzen zu verhindern.
Nicht abdecken.
• Obwohl dieses Produkt den relevanten
Sicherheitsstandards entspricht, sollte es nicht
längerfristig mit menschlicher Haut in Kontakt
gelangen, da einige Personen nach langfris-
tigem Kontakt mit moderaten Temperaturen
und/oder Plastikmaterialien Allergien oder
Verletzungen entwickeln können.
• Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Pro-
dukts mit Zubehör und/oder angeschlossenen
Geräten deren jeweilige Bedienungsanleitun-
gen sorgfältig.
• Falls das Produkt mit austauschbaren Aus-
gangssteckern geliefert wird, beachten Sie
bitte die separate Seite bezüglich der Montage.
• Ausgangskabel mit Modulstecker (wie bei
einem Telefonanschluss) dürfen nie an eine
Telefondose angeschlossen werden.
• Netzteile mit geschweissten Kunststoffgehäu-
se oder Schutzart IP67 können nicht repariert
werden. Für diese Netzteile kann das AC Kabel
nicht ersetzt werden. Bei beschädigten Kabel
sollte das Gerät verschrottet werden. Bitte
kontaktieren Sie dann Ihren Lieferanten für ein
Ersatzgerät.
• Dieses Produkt birgt gefährliche Spannung
und es befinden sich keine durch den Benut-
zer zu ersetzenden Teile im Produkt. Versuchen
Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen.
VORSICHT: Jegliche Veränderung dieses
Geräts ist unzulässig. Alle Reparaturen/
Wartungsdienste sollten durch Fachpersonal
ausgeführt werden, die Unterstützung erhalten
können, indem sie den Hersteller oder den
Herstellervertreter kontaktieren.
• Produkte mit automatischem Polungsschutz
müssen abgeschaltet werden, falls eine Bat-
terie mit Verpolung angeschlossen wird. Der
Schutz wird automatisch zurückgesetzt, wenn
die Polung korrigiert wurde.
• In Ladegeräten, bei denen eine austauschbare
Sicherung als Polungsschutz dient, muss die
Sicherung ersetzt werden, wenn der Akku
verpolt angeschlossen wurde. Beim Austausch
der Sicherung muss eine Sicherung derselben
Art und Absicherung verwendet werden.
• Falls das Produkt als dem Standard für Medi-
zinische elektrische Geräte (Standards basier-
end auf IEC60601-1) angemessen spezifiziert
ist, entspricht es einigen der Anforderungen
für medizinische elektrische Geräte und kann
bei medizinischen Anwendungen und im Kran-
kenhausumfeld verwendet werden.
• Das Produkt darf nicht in der Nähe von ent-
flammbaren Anästhesiegasen oder in anderen
Umgebungen mit entflammbaren oder explosi-
onsgefährdeten Bereichen verwendet werden.
• Falls das Produkt als dem Standard für Medi-
zinische elektrische Geräte für die Versorgung
in häuslicher Umgebung (Standards basierend
auf IEC60601-1-11) angemessen spezifiziert
ist, kann es in medizinischen Anwendungen,
die bei der Versorgung in häuslicher Umge-
bung verwendet werden, benutzt werden.
HINWEIS! Produkte, die für den Schutz auf
Erdung (Klasse 1) vertrauen, dürfen bei der
Versorgung in häuslicher Umgebung nur ver-
wendet werden, wenn sie dauerhaft mit der
Gebäudeinstallation verkabelt sind: Die In-
stallation darf nur durch qualifiziertes Service-
personal anhand der folgenden Anweisungen
durchgeführt werden:
- Der Schutzleiter muss min. 0,75 mm2sein.
- Verbinden Sie den Schutzleiter mit dem ex-
ternen Schutzerdungssystem.
- Bitte sicher stellen dass die verwendeten
DE

18
Erdungsstecker an das externe Schutzerdungs-
system angeschlossen sind.
- Überprüfen Sie die Richtigkeit des externen
Schutzerdungssystems.
• Dieses Produkt wandelt die Netzspannung in
eine extra niedrige Sicherheitsspannung um.
Die Ausgabe von Produkten mit 2MOPP-Iso-
lierung (Modellnamen gefolgt von „P“) kann
gemäß der Norm EN / IEC 60601-1 als an-
gewandtes Teil Typ B oder Typ BF behandelt
werden und in physischen Kontakt mit einem
Patienten kommen. Das Gehäuse des Produk-
tes dürfen die Patienten nicht berühren.
• Dieses Produkt muss in einer Umgebung im
Temperaturbereich +5 bis +40°C, Luftfeuch-
tigkeit 15 - 93 % RH und Luftdruck 70 - 106
kPa (700 - 1060 hPa) betrieben werden.Wenn
das Produkt vor kurzem unter äußeren
Bedingungen gelagert oder transportiert wur-
de, warten Sie bitte 30 Minuten, bevor Sie das
Produkt in Betrieb nehmen.
• Die erwartete Nutzungsdauer dieses Pro-
dukts und des mit diesem Produkt gelieferten
Zubehörs beträgt (3) Jahre, wenn es wie oben
angegeben betrieben wird. Jedoch gelten die
im Dokument ”VERKAUFS- UND LIEFERBEDIN-
GUNGEN FÜR MASCOT AS” angegebenen Ga-
rantiefristen (verfügbar auf www.mascot.com).
• Umweltparameter während des Transports und
der Aufbewahrung zwischen Benutzungen:
Temperaturbereich -25 bis +85 °C, Luftfeu-
chtigkeit 15 - 93% RH NC und Luftdruck 70
- 106 kPa (700 - 1060 hPa).
• Bei einer längerfristigen Aufbewahrung soll-
ten die Umweltparameter sich innerhalb dem
Temperaturbereich +5 bis +35°C, Luftfeuch-
tigkeitsspanne 10 - 75% RH NC und Luftdruck
70 - 106 kPa (700 - 1060 hPa) befinden, um
die erwartete Nutzungsdauer des Produktes zu
bewahren.
• Die erwartete Lagerbestandsfähigkeit dieses
Produktes beträgt bei einer Lagerung wie oben
angegeben (1) Jahr.
• Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
der elektromagnetischen Verträglichkeit für
medizinische elektrische Geräte und für
die Nutzung in Wohn-, Büro- oder Leichtin-
dustrieumgebungen, aber alle elektrischen
Produkte beinhalten ein Potential für elektro-
magnetische oder andere Interferenz zwischen
dem Produkt und anderen Geräten. Falls der
Verdacht auf eine solche Interferenz besteht,
trennen Sie das Produkt bitte vom Stromnetz
und wenden Sie sich an einen qualifizierten Te-
chniker, Ihren Lieferanten oder den Hersteller.
• Es ist kein spezielles Wartungsverfahren
notwendig, aber falls das Produkt dreckig oder
staubig ist, sollte das vom Stromnetz getrennte
Produkt mit einem trockenen Tuch abgewischt
werden. Keine andere Wartung ist notwendig.
• Bitte vermeiden Sie bei Produkten mit Plas-
tikgehäuse jeden Kontakt mit Lotionen, Ölen,
Fett und Lösungsmitteln, da die meisten Plas-
tikarten durch diese Chemikalien geschädigt
werden können. Achten Sie auch darauf, sol-
che Produkte fern von UV-Licht und direktem
Sonnenlicht zu positionieren, zu betreiben und
zu lagern.
• Positionieren, betreiben und lagern Sie dieses
Gerät unter angemessen vorhersehbaren Um-
gebungsbedingungen bezüglich magnetischer
Felder, elektromagnetischer Felder, elektrosta-
tischen Entladungen, Druck oder Druckänder-
ungen, Beschleunigung usw.
• Falls dieses Produkt mit einem Fahrzeug ver-
wendet oder in einem Fahrzeug angebracht ist,
so darf es nur verwendet werden, wenn das
Fahrzeug nicht in Benutzung ist.
• Positionieren Sie das Produkt bei der Verwend-
ung so, dass das Etikett einsehbar ist - höchs-
tens 40 cm vom Benutzer entfernt.
• Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie
das Gehäuse abkühlen, bevor Sie es an einen
anderen Ort bringen.
DE

19
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Aufladen
von Lithium-Ionen-Akkus
• Lithium-Ionen-Ladegeräte sind nur für das La-
den von Lithium-Ionen (LI)-Akkus entwickelt.
Achten Sie darauf, dass Sie das richtige Ak-
kuladegerät für die Chemie und Anzahl Zellen
in Serie haben. Falls die Anzahl der in Serie
geschalteten Zellen in einem Akkupack unbe-
kannt ist, können Sie diese berechnen, indem
Sie die angegebene Spannung durch 3,6 VDC
für LI teilen (z.B. beinhaltet ein 14.4 VDC Lithi-
um-Ionen-Akku 4 Lithium-Ionen-Zellen).
Achten Sie darauf, dass die auf dem Ladegerät
angegebene Ladespannung der mit 4,2 VDC
multiplizierten Anzahl Batteriezellen in Serie
entspricht (z.B. wird ein Lithium-Ionen-Akku
mit 4 Zellen normalerweise mit 16,8 VDC auf-
geladen).
HINWEIS! Die oben angegebenen Spannun-
gen sind typisch und können je nach Batteriart
und Batteriemarke variieren. Im Zweifelsfall
beachten Sie die Spezifikationen Ihres Akkus.
• Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen
Ihres Akkus den derzeit auf dem Ladegerät
angezeigten maximalen Ladestrom erlauben.
• Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen
Ihres Akkus die während des Ladens herr-
schenden Umweltbedingungen erlauben.
• Versuchen Sie niemals, Batterien zu laden, die
nicht wiederaufladbar sind.
• Wir empfehlen, dass Sie das Ladegerät an das
Stromnetz anschließen, bevor die Verbindung
mit dem Akku hergestellt wird. Dies wird die
Funken, die aufgrund der Potentialdifferenz
zwischen Ladegerätanschlüssen und Batteri-
eklemmen entstehen können, reduzieren.
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass die Anschlüs-
se des Ladegerätes keinen Kurzschluss haben
und dass die Polung richtig ist.
• Bitte stellen Sie beim Anschließen der Batterie-
klemmen die richtige Polung sicher. Verpolung
kann bei manchen Ladegeräten (siehe Spezifi-
kationen des Ladegerätes) zum Durchbrennen
einer Sicherung führen, so dass ein Austausch
nötig ist oder das Ladegerät nutzlos wird.
• Der Ladezyklus beginnt, wenn das Ladegerät
an das Stromnetz angeschlossen wird.
• Falls das Ladegerät während eines Ladezyklus
von der Netzspannung getrennt wird, beginnt
das Ladegerät einen neuen Ladezyklus wenn
es erneut an das Stromnetz angeschlossen
wird.
• Die empfohlene Mindest- und Maximalbatte-
riekapazität, für die das jeweilige Ladegerät
verwendet werden kann, variiert von Batterie
zu Batterie. Bitte befolgen Sie das Datenblatt
und die Empfehlungen des Batterieherstellers.
In unseren Tabellen verwenden wir typischer-
weise 1C als Maximalstrom für Lithium-Io-
nen-Akkus. 1C bedeutet, dass der Ladestrom
für eine 1Ah Batterie höchstens 1A betragen
sollte. Somit ist die typische Mindestkapa-
zitätsempfehlung 1Ah für ein 1A-Ladegerät.
Für die maximale Batteriekapazität haben wir
C/40 für Ladegeräte mit Timer (ond/oder uC)
und 100-mal Stromerkennungslevel für Lad-
egeräte, die nur diese Beendigungsmethode
verwenden, benutzt. Für ein 1A-Ladegerät mit
einem Stromerkennungslevel vom 0,1A ist die
empfohlene Maximalkapazität 100x0,1A =
10Ah. Dies ist erneut nur eine typische Emp-
fehlung. Bitte lesen Sie die Empfehlungen und
Datenblätter des Batterieherstellers.
DE

20
DE
3 1 2
3 12
Montage und Verwendung von Mascot Montagewinkel
Art.-Nr. 205800:
Wandbefestigung: Benutzen Sie für die Wandhalterung geeigneten Schrauben. Notwendige Schrauben-
größe: Schraubenkopfdurchmesser: 8 - 9,5 mm, Kopfhöhe: max. 3 mm,
Profildurchmesser: 4 - 5,5 mm, Länge: min. 16 mm.
Verwenden Sie für jede der ovalen Öffnungen in dem Montagewinkel eine Schraube, insgesamt vier
Schrauben. Setzen Sie das Netzteil/ Ladegerät in die Mitte des Montagewinkels, so dass der Schlitz im
unteren Gehäuse mit dem Montagewinkel zusammenpasst.
Drücken Sie den mit ”Push” gekennzeichneten Griff nach unten, während Sie das Produkt gegen die
Wand drücken. Lösen Sie das Netzteil/Ladegerät von dem Montagewinkel, indem Sie den mit «Push»
gekennzeichneten Griff nach unten drücken, während Sie das Produkt von der Wand wegziehen.
Wenn die Halterung nicht an einer Wand befestigt ist, kann sie nach dem gleichen Verfahren als Griff
verwendet werden.
Anschluss austauschbarer Gleichstromausgangsstecker
1. Für einen Anschluss mit gewünschter
Polung sind beide Steckerenden klar
gekennzeichnet.
2. Beim Anschluss ist die Steckerbuchse
ebenfalls auf beiden Seiten gekenn-
zeichnet, um die Steckerpolung zu
identifizieren.
3. Zeigt die Centerpolung des Steckers
Anschluss austauschbarer Netzstecker
Die folgenden austauschbaren Netzstecker sind erhältlich:
”EURO” 250V 2.5A (EN50075/IEC83 C5 II)
”US” 125V 2.5A (NEMA 1-15 / CSA-C22.2 No.42)
”UK” 250V 13A (BS 1363)
”AUS” 250V 10A (AS/NZS 3112)
Auf Wunsch ist ein Stromkabelset erhältlich, falls Sie möchten, dass Ihr Produkt ”DeskTop” ist.
DE
Other manuals for 2240P
1
This manual suits for next models
42
Table of contents
Languages:
Other MASCOT Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Bosch
Bosch GAL 1830 W-DC Professional Original instructions

Manson Engineering Industrial
Manson Engineering Industrial SBC-8138 user manual

NDS
NDS PF12CH25S – 12V 25A Operation manual

YANKON
YANKON MTSL1011 series user manual

Sima
Sima UDC-2 instruction manual

GreenWorks Commercial
GreenWorks Commercial 82DPC8A Operator's manual