Mase IS 3.5 User manual

MANUALE USO E MANUTENZIONE
USAGEANDMAINTANCEMANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNGUNDWARTUNGSVORSCHRIFTEN
MANUAL USO Y MANTENIMENTO
INSTALLATIEHANDLEIDING
REV.1 MC del 18-10-01 Cod. 41963
masemase
masemase
mase
GENERATORS
IS 3.5
IS 4.0
IS 5.0
IS 6.0

IS 3.5 - 4.5 - 5.0 - 6.0
- 2 -
MASE GENERATORS S.p.A.
Tel.0547/354311
Fax 0547/317555 (commercial dept.)
Fax 0547/354314 (service dept.)
Fax 0547/317888 -Tlx 550397
NR.000000
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA'
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Fabbricante/Manufacturer: MASE GENERATORS S.p.A.
Indirizzo /Address : Via Tortona 345, Pievesestina (FO)
Il sottoscritto Luigi Foresti in qualità di direttore generale della MASE GENERATORS S.p.A., dichiara sotto la
propria responsabilità che il gruppo elettrogeno modello ......... :
The undersigned Luigi Foresti as MASE GENERATORS S.p.A. general manager declares, under his sole
responsability, that the generators model is..................:
Codice / Code Descrizione / Model Matricola / Serial N.
E' conforme alle disposizioni delle Direttive di seguito elencate :
CEE 89/392 (come emendata delle Direttive CEE 91/368 e CEE 93/44)
CEE 89/336 (come emendata delle Direttive CEE 92/31)
CEE 73/23 modificata da CEE 93/68.
Corresponds to the requirements of the following EEC Directives :
89/392/EEC (as amended by the Directive 91/368/EEC and 93/44/EEC)
89/336/EEC (as amended by the Directive 92/31/EEC )
73/23//EEC as amended by 93/68/EEC.
Cesena, / / ......................................................
Direttore Tecnico
Technical Director
GENERATORS
MASE GENERATORS S.p.A.Sede legale ed Amm.: 47023 CESENA (FO) ITALY - Via Tortona, 345 - C.F./P.I. 00687150409 Cap. Soc. milioni
1250 interamente versato - Registro Società Tribunale Forl' n. 6818 - CCIAA Forl' n.164063 - c.c.p. n. 11541471 - EXPORT FO n. 006368

- 3-
IS 3.5 - 4.5 - 5.0 - 6.0
3TAB "A"
S.A.E
Service
Grade
-30 -20 -10 0 10 20 30 40
Ambient temperature (oC)
40
20W
20W40
20
30
5W
5W30
10W
10W30
AAPERTO
OPEN
OUVERT
GEÖFNET
ABIERO
OPEN
2
1
1

IS 3.5 - 4.5 - 5.0 - 6.0
- 4 -
4
6
5
7
1
1
2
C
A B

- 5-
IS 3.5 - 4.5 - 5.0 - 6.0
8
SCHEMAELETTRICO-WIRINGDIAGRAM-SCHEMAELECTRIQUE-SCHALTPLAN-ESQUEMAELE'CTRICO
144
33
20 10
2
P1
P2
1
F
F2
18
17
16
15
14
13
12
11
10
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
11
13
12
14
T
19 18
TP
17 16
EV P
15 M-
50 30 12V
+
0
19
21
50(60)
5(6)
5(6)
+
1
P
F2

IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
- 6 -
I
INDICE
Dichiarazionediconformità ................................2
Figure ................................................................3
Schema elettrico ................................................ 5
1NORMEDI SICUREZZA .....................................8
2CONTROLLIPRELIMINARI ................................8
3UTILIZZODELGENERATORE ...........................8
Avviamento
Arresto
4PROTEZIONI ......................................................9
Protezione a bassa pressione olio
Attenzione
Protezione alta temperatura
Protezione sovratemperatura
Sovraccarico alternatore
Importante
5MANUTENZIONE ............................................. 10
Importante
Manutenzione ordinaria del motore
Importante
6PERIODOINATTIVITA' ..................................... 10
7CRUSCOTTOCOMANDI .................................. 10
8FUSIBILIDIPROTEZIONE ............................... 11
9DIMENSIONI E PESO ..................................... 11
10 DESCRIZIONESCHEMAELETTRICO ............. 11
11 TABELLAMANUTENZIONI .............................. 12
12 TABELLAGUASTI ........................................... 12
13 CARATTERISTICHETECNICHE ...................... 12

- 7-
IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
I
INTRODUZIONE
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina.
Scopo e campo di applicazione del manuale
Grazie per aver scelto un prodotto mase.
Questomanuale èstatoredatto dalCostruttore allo scopodi fornire leinformazioni eleistruzioni essenzialipereffettuare,
correttamentee in condizioni di sicurezza, costituisceparteintegrante del corredo del gruppoelettrogeno, deve essere
conservato con cura e protetto da qualsiasi agente che potrebbe deteriorarlo per tutto il ciclo di vita del gruppo
elettrogeno. Esso deve seguire il gruppo elettrogeno qualora questo sia trasferito ad un nuovo utente o proprietario.
Leinformazioni contenuteinquesto manualesono dirette atutte lepersonecoinvolte nelciclodi vita operativadel gruppo
elettrogenoesono necessarie per informare sia chi materialmente effetuerà le diverse attività,siachidovrà coordinare
le attività, predisporre la necessaria loggistica e regolamentare gli accessi al luogo dove sarà installato ed opererà il
gruppoelettrogeno.
Il manuale definisce lo scopo per cui la macchina è stata costruita contiene tutte le informazioni necessarie per
garantirne un uso sicuro e corretto.
La costante osservanza delle indicazioni, in esso contenute, garantisce la sicurezza dell’uomo della macchina,
l’economia d’esercizio ed una maggiore durata della macchina stessa.
Per facilitare la consultazione esso è stato suddiviso in sezioni che ne identificano i concetti principali;
per una consultazione rapida degli argomenti consultare l’indice descrittivo.
Le parti di testo da non trascurare sono state evidenziate in grassetto e precedute da simboli qui di seguito illustrati e
definiti.
Ilgruppo elettrogeno non è unamacchinadestinata ad essere manovrata dapartedi utilizzatori non professionali etutte
le attività legate alla parte operativa del suo ciclo di vita devono essere effettuate da personale specializzato ed
opportunamenteaddestrato.
Siconsiglia vivamente dileggereattentamente quanto contenuto inquestomanuale e nei documentidi riferimento; solo
così viene assicurato il regolare funzionamento nel tempo del gruppo elettrogeno, la sua affidabilità e la salvaguardia
dai danni a persone e cose.
Nota: le informazioni contenute in questa pubblicazione sono corrette al momento della stampa, ma possono essere
modoficatesenza preavviso
Indica che è necessario prestare attenzione al fine di non incorrere in serie conseguenze che
potrebbero provocare la morte del personale o possibili danni alla salute.
Situazione che potrebbe verificarsi durante il periodo di vita di un prodotto, sistema o impianto
considerato a rischio in materia di danni alle persone, alle proprietà, all’ambiente o di perdite economiche.
Indica che è necessario prestare attenzione al fine di non incorrere in serie conseguenze che
potrebbero portare al danneggiamento di beni materiali quali le risorse o il prodotto
Indicazioni di particolare importanza.
Idisegni sono forniti ascopoesemplificativo. Anche se lamacchinain vostro possesso sidifferenzia sensibilmente dalle
illustrazioni contenute in questo manuale la sicurezza e le informazioni sulla stessa sono garantite.
Ilcostruttore,nelperseguireunapolitica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto, può apportare modifiche
senzapreavviso.

IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
- 8 -
I
GRAZIEPER AVERESCELTO UNPRODOTTOMASE.
Ilpresentelibrettocontienelepiù importanti informazioni
per un corretto uso del generatore. Per la sicurezza e
soddisfazione del Cliente e per l’affidabilità del gruppo
elettrogeno sono essenziali una corretta installazione e
verifica prima della consegna. Un controllo non accurato
o un errore di montaggio possono compromettere I’
efficienzadel generatore e pregiudicare la sicurezza dell’
utente. Tutte le informazioni e illustrazioni di questo
manuale si riferiscono al modello esistente al momento
dellapubblicazione.ereventualiulterioriinformazioniLa
preghiamo di rivolgersi al più vicino centro di assistenza
MASE che sarà lieto di assisterla.
La MASE si riserva il diritto di apportare modifiche senza
dame alcun preavviso. Nessuna parte o illustrazione di
questomanualepuòessereriportatasenzaautorizzazione
ne.
MASEGENERATORS S.p.A.
1NORME DI SICUREZZA
- Leggere attentamente tutte le informazioni contenute
in questo opuscolo e nel manuale di installazione;
esse sono fondamentali per una corretta installazione
ed utilizzo del gruppo e per essere in grado di interveni-
re tempestivamente in caso di necessità.
- Non consentire l’uso del gruppo a persone non
competenti o senza una adeguata istruzione.
- Non consentire a bambini od animali di avvicinarsi al
gruppoelettrogenoin funzione.
- Non accedere al generatore o al cruscotto di coman-
do a distanza con mani bagnate, essendo il generatore
una potenziale fonte di shock elettrici se male utilizza-
to.
- Eventuali controlli sul gruppo elettrogeno vanno
eseguiti a motore spento; controlli sul gruppo in
funzione vanno effettuati solo da personale specializza-
to.
2CONTROLLI PRELIMINARI
Alprimoavviamento del gruppo, o dopo aver eseguito un
qualsiasi intervento di manutenzione, è buona norma
accertarsi sempre:
- Che l’olio sia a livello tramite I’astina (rif. 1 fig. 1)vedi
tabella oli consigliati
- Che tutti i punti di ancoraggio del gruppo siano adegua-
tamente serrati.
-Che tutte leutenze elettriche sianodisinseriteper evitare
di avviare il gruppo sotto carico.
- Che le linee acqua e combustibile siano correttamente
collegate
- Che tutti i collegamenti elettrici siano stati eseguiti in
maniera corretta e non vi siano connessioni in cattivo
stato.
- Che il rubinetto dell’acqua sia aperto (rif. 2 fig. 2)
- Che sia stato riempito manualmente il tratto del
circuito acqua dalla pompa alla valvola nel caso sia
montatauna valvola di non-ritomo sullapresaa mare
(come consigliato) (rif. 1 fig. 2).
3UTILIZZODELGENERATORE
Prima di avviare II gruppo accertarsi che i controlli
preliminari descritti al capitolo 1 siano stati eseguiti.
Avviamento
Procedereall’avviamento premendoiltasto “ON”(rif.4fìg.
3), si noterà I’ accensione di tutti i LED in funzione di
autocontrollo per circa 5 sec. in seguito rimarrà acceso il
LED di pannello alimentato (rif. 5 fig. 3) quindi, avviare il
gruppopremendo il tasto “START” (rif.3 fig. 3) e rilasciare
solo ad avviamento avvenuto facendo attenzione a non
superare i 5 sec. per ogni tentativo. Il corretto funziona-
mentodel grupposarà segnalato dall’accensionedel LED
di spia funzionamento generatore (rif. 6 fig. 3). Con le
operazionisopra descritte siattivanoautomaticamente le
protezioni del gruppo (Vedi cap. 4).
Arresto del gruppo
II gruppo si arresta premendo il pulsante “OFF” sul
cruscotto comandi (rif. 2 fig.3).
4PROTEZIONI
II gruppo è dotato di una serie di protezioni che lo
salvaguardano da un utilizzo non corretto e da inconve-
nienti nel funzionamento. Esse sono :
- Protezione bassa pressione olio :
intervienespegnendoilgruppoquando la pressione
dell’olio nel carter è insufficiente; il suo intervento è
segnalato dall’accensione del LED (rif. 7 Fig. 3).’
generalmente sufficiente reintegrare la quantità di olio
mancanteperpoterriavviare il gruppo.
La protezione bassa pressione olio non da neces-
sariamente una indicazione sul livello dell’olio. Un
controllo periodico di questo livello è quindi indi-
spensabile.
- Protezione alta temperatura :
intervienespegnendo ilgruppo qualoralatemperatura del
motore sia troppo elevata.
Ilsuointerventoè segnalato dall’accensione del LED (rif.
8 Fig. 3).Il gruppo deve essere avviato solo dopo aver
individuato ed eliminato la causa dell’intervento.
- Protezione sovratemperatura/sovraccarico alter-
natore.
Interviene spegnendo il gruppo quando si verifica un
sovraccarico termico od elettrico dell’alternatore; il suo
intervento è segnalato dall’accensione del LED (rif. 9 fig.
3).Il gruppo può essere riavviato dopo qualche minuto,
quandola temperatura degliavvolgimentidell’alternatore
si riporta ai valori normali. Si raccomanda comunque di
ricercare ed eliminare le cause che ne hanno provocato
l’intervento.
N.B. Nel caso di intervento di una delle protezioni
sopraindicate, dopo aver accertato ed eliminato la causa
dell’intervento, è necessario eseguire l’operazione di
“STOP” (il segnale rimarrebbe altrimenti in memoria).

- 9-
IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
I
Qualora il fusibile (rif. 1 fig.4) dovesse bruciarsi, intervie-
ne una proezione che non fa partire il gruppo.
5MANUTENZIONE
Qualsiasiintervento di manutenzioneal gruppo elettroge-
no va effettuato a motore spento, dopo averlo lasciato
raffreddarea sufficienza, e va eseguito soloda personale
specializzato.
Manutenzione ordinaria del motore
Gli interventi periodici da effettuare sul motore sono
riportati in tabella
Per informazioni più dettagliate consultare il manuale
fornito dal costruttore del motore che accompagna ogni
gruppo.
Controllare il livello dell’olio tramite I’ apposita astina
graduata (rif. 1 fig. 1). Il livello deve sempre essere
compreso fra le tacche MAX e MIN riportate su//’ astina.
Capacità carter motore è:
IS 3.5-4.0 lt.1,1 IS 5.0-6.0 lt.1,65
Irabbocchi e icaricamenti vanno eseguitiattraverso il foro
(rif. 1 fig. 1 )
Per sostituire l’olio nel carter motore, utilizzare l'apposita
pompa manuale (Fig.5, Rif.2) dopo aver svitato il dado di
chiusura (Fig.5, rif.1).
Si consiglia di eseguire lo svuotamento con olio ancora
sufficientementecaldo in modo da consentireunagevole
deflusso.
6 PERIODO DI INATTIVITÀ
Se il gruppo deve rimanere inutilizzato per un lungo
periodo,è necessarioprocederealle seguentioperazioni:
- Sostituzione olio carter.
- Sostituzione filtro olio
- Sostituzione filtro combustibile
- Sostituzione delle pastiglie di zinco (rif. 1 fig. 6)
- Con temperature inferiori o prossime a 0°C, è neces-
sario svuotare il circuito di raffreddamento tramite il
rubinetto (rif. 3 fig. 2)
- Lubrificare la girante della pompa acqua.
7 CRUSCOTTO COMANDI ( fig. 3 )
1)CONTAORE
2) PULSANTE OFF
3)PULSANTE START
4) PULSANTE ON
5) LED PANNELLO ON (VERDE)
6)LEDUSCITA GENERATORE (VERDE)
7) LED PRESSIONE OLIO (ROSSO)
8)LEDTEMPERATURA MOTORE (ROSSO)
9)LED TEMPERATURA GENERATORE (ROSSO)
Quando il gruppo si arresta, per l’intervento di una prote-
zione, sul display del pannello comandi scompare l’indi-
cazione delle ore di funzionamento e compare un codice
ad indicare la causa dell’arresto del gruppo elettrogeno.
Nella tabella sono riportati tutti i codici e il loro significato
TABELLACODICI DI ALLARME
CODICE CAUSA INTERVENTO PROTEZIONE
E-80 Mancanzatensionegruppo
E-81 Bassa pressione olio
E-82 Altatemperatura motore
E-83 Altatemperaturaalternatore
E-85 Sovraccaricogruppo elettrogeno
E-87 A 30 “ dall’avvio il gruppo non raggiunge
80% della tensione nominale
BATT Bassa tensione di batteria
Cod. E - 80 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato
per mancanza completa di tensione = O volt. La compar-
sa di tale codice sta ad indicare:
- che il pannello di comando non è in grado di leggere la
tensione del l’alternatore per l’interruzione di una con-
nessione elettrica;
- che l’alternatore è danneggiato.
Cod. E - 81 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato
per pressione dell’impianto di lubrificazione del motore è
insufficiente.
Cod. E - 82 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato
perchéil motoreharaggiunto temperaturetroppo elevate.
Cod. E - 83 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato
perchél’alternatore ha raggiunto temperature troppoele-
vate.
Cod. E - 85 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato
perché la tensione è scesa sotto il 70 % del valore
nominale per un tempo superiore a 15".

IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
- 10 -
I
Cod. E - 87 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato
perché la tensione del gruppo elettrogeno, dopo 30"
dall’avviamento non ha raggiunto 80% del valore nomi-
nale. Tale inconveniente può essere causato da un
numerodi giridelmotore insufficienteo un guastoall’alter-
natore.
Cod. bat Tale codice indica che la tensione di batteria è
insufficiente.Lacomparsadi questo codice non arresta il
gruppoelettrogeno.
Dopo l’intervento di una protezione, con conseguente
arresto del gruppo, per poter nuovamente riavviare il
gruppo è necessario resettare il pannello premendo il
pulsante“OFF”
Se si avvia il gruppo e l’alternatore non eroga tensione;
oppureil pannello dicomando non leggetensione questo,
dopo un minuto, si spegno completamente arrestando il
gruppo.
8 FUSIBILI DI PROTEZIONE ( fig. 4 )
1)FUSIBILECIRCUITORELAY
2)FUSIBILE CARICA BATTERIA
3)INTERRUTTORETERMICO
9 DIMENSIONI E PESO ( fig.7 )
10 DESCRIZIONE SCHEMA ELETTRICO ( fig. 8 )
1) ROTORE
2) STATORE
3) DIODO3A
4) VARISTORE
5) SCHEDA RELAY
6) MORSETTIERADIPOTENZA
7) MORSETTIERACIRCUITORELAY
8) MOSETTIERAPANNELLOCOMANDI
9) FUSIBILE1A
10) CONDENSATORE
11) REGOLATORECARICABATTERIA
12) FUSIBILE
13) MOTORINOAWIAMENTO
14) BATTERIA
15) POMPACOMBUSTIBILE
16) ELETTROVALVOLASTOP
17) PRESSOSTATOOLIO
18) TERMOSTATOTESTATAMOTORE
19) TERMOSTATO ACQUA
20) TERMOSTATOALTERNATORE
21) INTERRUTTORETERMICO
IS 3.5 - 4.0 IS 5.0 - 6.0
a) Lunghezza (mm-inch) 590-23 675-26.6
b) Larghezza (mm-inch) 406-15.9 468-18.4
c) Altezza (mm-inch) 515-20.2 565-22.2
Peso (kg-lb) 96-213 130-289

- 11 -
IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
I
11 TABELLAMANUTENZIONE 12 TABELLA GUASTI
13 CARATTERISTICHETECNICHE
ANOMALIE
CAUSA PROBABILE
Pulsanti di avviamento difettosi z
Elettrovalvola difettosa zz
Batteria difettosa Sezione
cavi insufficente z
Motorino d'avviamento difettoso z
Circuito/Filtro combustibile zz
Fusibile circuito 12V z
Relay avv./ev. z
Eccessiva quantità olio carter zz
Intervento protezioni zz
Sovraccarico z
Leveraggi regolatore z
Guida volvole usurata z
Valvole bloccate z
Cilindro e segmenti usurati z
Iniettore difettoso zz
Pompa iniezione zzz z
Pompa alimentazione zz
FUMO NERO
PARTE E SI
FERMA
REGIME
INSTABILE
NON PARTE
FUMO BIANCO
IS 3.5 - 4.0 IS 5.0 - 6.0
MOTORE YANMAR YANMAR
Modello L70AE L100AE
Tipo
Cilindrata cc 296 406
Giri/minuto 3000 |3600 3000 |3600
Alesaggio x Corsa 78 x 62 86 x 70
Potenza Hp 5,5-6,1 |6,0-6,7 7,7-8,8 |9-10
Consumo g./Hp/h 220 |230 220 |230
Alimentazione
Sistema di avviamento
Capacità olio
Inclinazione massima
ALTERNATORE
Tipo
Potenza continua 2700W |2900W 4000W |4800W
Fattore di potenza
Classe isolamento
Frequenza Hz 50 |60 50 |60
Monocilindrico a scoppio 4 tempi diesel
raffreddato ad aria
DIESEL
ELETTRICO
1,1 lt.
20°
Sincrono, monofase, autoeccitato, due poli,
senza spazzole
1
F

IS 3.5 - 4.0- 5.0 - 6.0
- 12 -
GB
CONTENTS
FIGURES ...................................................... pag.2
TAB."A" TABLE SUGGESTED OILS............. pag.2
WIRINGDIAGRAM ....................................... pag.4
1SAFETYREGULATIONS .............................. pag.13
2PRELIMINARYCHECKS .............................. pag.13
3GENERATORUSE ....................................... pag.13
Starting
GeneratorStop
4SAFETYDEVICES ....................................... pag.13
Low oil pressure device
Warning
Hightemperature device
Alternatoroverload/over temperaturedevice
Important
5MAINTENANCE ............................................ pag.14
Important
Enginemaintenance
Important
6INACTIVEPERIOD ....................................... pag.14
7CONTROLPANEL ........................................ pag.14
8PROTECTIONFUSE ..................................... pag.8
9DIMENSIONAND WEIGHT ........................... pag.15
10 DESCRIPTIONWIRINGDIAGRAM ............... pag.15
11 TROUBLEMAINTENANCE ........................... pag.15
12 TROUBLESHOOTIN ..................................... pag.15
13 TECHNICALFEATURES .............................. pag.16
A statement advising of the need to take care lest there be serious consequences resulting in
death of personnel or in hazard to health.
A situation that could occur during the lifetime of a product, system or plant that has the
potential for human injury, damage to property, damage to the environment, or economic loss.
A statement advising of the need to take care lest serious consequences result in harm to
material items such as the asset or the product.
Importantinformation.
Drawing are provided by way of example. Should your machine be quite different from the illustrations contained in this
manual, the safety regulations and relevant information are always granted.
The manufacturer's policy of constant development and updating may lead to modifications without prior notice.
DANGER
WARNING
CAUTION
INFORMATION

- 13 -
IS 3.5 - 4.0- 5.0 - 6.0
GB
CONGRATULATIONSON HAVING CHOSENA MASE
PRODUCT
This manual contains all the necessary information for
properinstallation and useofthe generator. It’sessential,
either for the customer’s safety and satisfaction or for
good reliability of the generator, to carry out proper
installation and a careful pre-delivery test.
A wrong installation or an oversight on testing may
compromise the efficiency of the generator and even
jeopardize the customer’s safety.
All information and illustrations in this handbook refer to
the latest produced model at the time of printing.
For any further information, please get in touch with the
nearestMASESERVICE CENTER, they’ll be pleased to
help you at any time.
MASEreserve theright tointroducechanges withoutprior
notice. No part or illustration contained in this handbook
can be reproduced without previous approval by MASE
MASEGENERATORS S.p.A.
1SAFETY REGULATIONS
- Readcarefullyalltheinstructions givenin thishandbook
and in the installation manual; they are of the utmost
importanceforcorrectinstallation and use of the unit and
for prompt intervention in case of need.
- Do not allow unskilled or untrained people to use the
unit.
- Do not allow children or animals to get close to the
generator while it is working.
- Donot handlethegenerator orthe remote controlpanel
with wet hands; any misuse may cause electric shocks.
- Anytestingoftheunitis to be carried out only when the
engine is stopped. Possible checks on the generator
when it’s running have to be performed only by skilled
workers.
2PRELIMINARY CHECKS
On starting the generator for the first time and after any
servicing, it is advisable to make sure that:
- The oil is at the right level through the rod ref. 1 Fig. 1
, as per table for suggested oils.
- Thegenerator is wellsecured to the soundproofingbox
by means of the proper bolts.
- The electric loads are disconnected so as to avoid
starting the generator on load.
- Everyconnection(fuel,exhaust,remotecontrol, A.C.,
battery) has been properly carried out and there are no
connections in bad conditions.
- The water cock is open, as per (ref. 2 fig. 2)
- Ifanon-return valve is used, the cooling circuit from the
valve up to the pump has been manually filled (ref. 1 fig.
2)
3GENERATORUSE
Before starting the generator, make sure all preliminary
checks, as per item 1 , have been properly carried out
Starting
To start the engine push the button << ON >> (fig. 3 ref.
4),all the pilotand warning lampswill glow for5sec. about
in a self control function, later on only the << panel on >>
(fig. 3 ref. 5) and then start the engine pushing the button
<<Start >> (fig. 3 ref.3), for 5 sec. max. Release it only
when the engine runs. A correct generator functioning is
demostrated by the led (fig .3 ref. 6) glowing on. Once
started,thesafetydevices ofthegenerator areautomaticily
activated (see item. 4).
Generator Stop
The generator can be stopped ushing the <<OFF>>
button on the control panel (fig. 3 ref 2).
4SAFETY DEVICES
The generator has been equipped with a setof safety
devices in case ot any misuse or running trouble, as
follows:
- Low oil-pressure device:
it causes the generator shut-down in case of insufficient
oil pressure.Its intervention isshownby the warninglight
going on (fig. 3 Ref. 7). It is usually enough to top up the
oil before starting the generator again.
The low oil-pressure device does not necessarily show
the oil level; a check of the oil level is consequently
necessary at regular intervals.
-High temperature device:
itcauses generator shut-down in caseofhigh temperatu-
re of the engine. Its intervention is shown by the warning
light going on (fig.3 ref.8).Should this device come in to
operation,look for and eliminate the causes of the
intervention and then start the generator again.
-Alternator overload/over temperature device:
it comes into operation, stopping the generator, in case
of thermic or electric overload of the alternator.
Itsintervention is shownbythe relative warninglight going
on(fig. 3ref. 9). Waituntil the temperatureof thealternator
windings goes back to the normal values. It’s however
recommended to look forand eliminate the causes of the
intervention before starting the generator again.
Ifone of the above safetydevices intervenes, look for and
eliminatethe causes of the intervention, thenpush the <<
STOP >> button to avoid that signal keeps stored.
WARNING
WARNING

IS 3.5 - 4.0- 5.0 - 6.0
- 14 -
GB
WARNING
INFORMATION
7 CONTROL PANEL (fig. 3)
1)HOURSMETER
2)OFF BUTTON
3)START BUTTON
4)BUTTON ON
5) PANEL ON LED (GREEN)
6) GENERATOR OUTPUT LED (GREEN)
7) OIL PRESSURE LED (RED)
8)ENGINE TEMPERATURELED (RED)
9) GENERATOR TEMPERATURE LED (RED)
When the unit stops because a circuit breaker trips, the
operating time indication disappears from the control panel
display and a code appears to indicate the cause of the
generator stop.
In the table below all the codes and their meaning are
listed.
ALARM CODES
CODE CAUSE OF CIRCUIT-BREAKER TRIP
E - 80 No power on generator
E - 81 Low oil pressure
E - 82 High motor temperature
E - 83 High alternator temperature
E - 85 Generator overload
E - 87 At 30" from start unit does not reach 80%
of nominal voltage
batt Low battery
Code E - 80 This code indicates that the unit has
stopped because of no voltage = 0 Volt. When this code
appears, it means:
- that the control panel is unable to measure the alternator
voltage for cut-off of an electrical connection;
- that the alternator is damaged.
Code E - 81 This code indicates that the unit has
stopped because the motor lubrication system pressure
is insufficient.
Code E - 82 This code indicates that the unit has
stopped because the motor has reached too high
temperatures.
Code E - 83 This code indicates that the unit has
stopped because the alternator has reached too high
temperatures.
Code E - 85 This code indicates that the unit has
stopped because the voltage has dropped to below 70%
of the nominal value for longer than 15 seconds.
In case of the fuse (ref.1 Fig.4) got burnt,
a protectio inserts and does not allows the generator to
start.
5MAINTENANCE
Any servicing is to be carried out with the engine stopped
after it has cooled enough, and only by skilled and
licensed staff.
Engine maintenance
The engine has to be serviced at regular intervals, as
shown in the table:
for any further and more detailed information,please
consult the handbook supplied by the engine
manufacturer, accompanying every generator.
Cheek oil level by means of the proper dipstick (fig. 5 ref.
1) and make sure it is always between the minimum and
maximum levels of the dipstick.
Engine carter capacity:
IS 3.5 - 4.0 lt.1.1 IS 5.0 - 6.0 lt 1.65
Oiltopping upand replacementcan becarried outthrough
the hole. (fig. 1 ref. 1).
Forchanging oil,remove thelevelstick andreplaceoil with
the special pipe..
We suggest to carry out the draining when the oil is still
warm enough, to allow an easy flowing out.
6INACTIVEPERIOD
Should the unit remain unused for a long time, it’s
necessary to act as follows:
- Replace sump oil.
- Replace oil filter.
- Replace fuel filter.
- Replace the zinc anodes (ref. 1 fig. 6)
- If the room temperature is near or below 0°C it is
indispensableto drain the enginecooling circuit using the
lever cock (ref. 3 fig. 2)
- Lubrificate the water pump impeller.
CAUTION

- 15 -
IS 3.5 - 4.0- 5.0 - 6.0
GB
Code E - 87 This code indicates that the unit has
stopped because the generator voltage has not reached
80% of the nominal value 30 seconds after starting. This
could be caused by insufficient motor RPM or a broken
alternator.
batt This code indicates that the battery
is low. When this code appears, the generator is not
stopped.
When a circuit breaker has tripped with a consequent
generator stop, the panel must be reset by pressing the
“OFF” button in order to restart the unit.
If the unit is started and the alternator does not produce
voltage, or the control panel does not read voltage, the
latter switches off completely after one minute, stopping
the unit.
8 PROTECTION FUSE ( fig. 4 )
1)RELAYCIRCUITFUSE
2)BATTERYCHARGERFUSE
3)THERMALSWITCH
9 DIMENSIONS AND WEIGHT ( fig. 7 )
10 DESCRIPTION WIRING DIAGRAM (fig. 8 )
1ROTOR
2STATOR
3DIODE3A
4VARISTOR
5PRINTED CIRCUIT RELAY
6POWER TERMINAL BOARD
7RELAY CIRCUIT TERMINAL BOARD
8CONTROLPANELTERMINALBOARD
9FUSE 1A
10 CAPACITOR
11 BATTERY CHARGER REGULATOR
12 FUSE
13 STARTER
14 BATTERY
15 FUEL PUMP
16 FUEL SOLENOID
17 OIL PRESSURE SWITCH
18 OVERHEAD ENGINE THERMOSTAT
19 WATER TERMOSTAT
20 ALTERNATOR THERMOSTAT
21 THERMALSWITCH
11TROUBLEMAINTENANCE
12TROUBLE SHOOTING
INFORMATION
WARNING
COMPLAINT
PROBABLE REASON
Defective starting buttons z
Defective fuel solenoid zz
Defective battery Battery
cable section z
Defective starting motor z
Piping fuel filter choked zz
12V circuit fuse z
Avv./Ev.relay z
Too much oil in crankcase zz
Safety device intervention zz
Overload z
Defective governor linkage z
Worm valve guides z
Blocked valves z
Worm cylinder and position rings z
Defective injector zz
Defective injector pump zzz z
Defective feeding pump zz
BLACK SMOCKE
START AND
STOP
UNSTABLE
RUNNING
DOES NOT
START
WHITE SMOCKE
IS 3.5 - 4.0 IS 5.0 - 6.0
a) Lengh (mm-inch) 590-23 675-26.6
b) Width (mm-inch) 406-15.9 468-18.4
c) Height (mm-inch) 515-20.2 565-22.2
Weight (kg-lb) 96-213 130-289

IS 3.5 - 4.0- 5.0 - 6.0
- 16 -
GB
13TECHNICALFEATURES
1cylinder,4stroke,internalcombustion
air-cooleddiesel
Displacement
Model
R.P.M.
Bore for stroke
PowerHp
Fuel consumption g./Hp.h
Starting system
Oil capacity
Max inclination
ALTERNATOR
Continuousoutput
Powerfactor
Insulation class
Frequecy Hz
Fuel
Synchronous,self-excited,single
phase, 2 poles, brushless
YANMAR YANMAR
L70AE L100AE
296cc 406cc
78 X 62
3000 3600
86 X 70
3000 3600
220 230
DIESEL
ELECTRIC
1,1 lt.
20°
5,5/6,1 6,0/6,7
220 230
DIESEL
ELECTRIC
1,65 lt.
20°
7,7/8,8 9/10
1
F
1
F
60
IS 3.5- 4.0
ENGINE
60
2700W 4800W
2900W 4000W
IS 5.0- 6.0

- 17 -
IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
F
FIGURE pag.2
TAB."A"TABLEAUHUILESCONSEILLEÉS
pag.2
SCHEMA ELECTRIQUE pag.4
1NORMES DE SECURITE pag.18
2CONTROLES PREIMINARES pag.18
3UTILISATION DU GROUPE pag.18
Démarrage
Arret du groupe
4PROTECTIONS pag.18
La protection basse pression de l'huile
Attention
La protection haute température
La protection surcharge de l'alternateur
Important
5ENTRETIEN pag.19
Important
Entretien du moteur
Important
6PERIODESD'INACTIVITE pag.19
7PANEAU DE COMANDE pag.19
8PROTECTION FUSIBLE pag.20
9DIMENSIONS ET POIDS pag.20
10 DESCRIPTION SCHEMA ELECTRIQUE pag.20
11 TABLEAUENTRETIEN pag.21
12 TABLEAU DES DEGATS pag.21
13 CARACTERISTIQUESTECHNIQUES pag.21
INDEX
Indique qu'il faut bien faire attention à ne pas courir des risques entraìnant de graves
conséquences qui pourraient causer la mort du personell ou endommager la santé.
Situation qui pourrait se vérifier pendant la vie utile d'un produit, système ou bien installation
considérés à risque pour les personnes, la propriété, l'environnement ou bien cause de pertes économiques.
Indique qu'il est nécessaire de faire la plus grande attention afin de ne pas courir des risques
pouvant entraìner de graves conséquences, ainsi que l'endommagement des biens matériels, tels que les ressources
ou le produit.
Indicationsd'importanceparticulière .
Les plans ne sont donnés qu'à titre d'example.Meme si votre machine présentait des caractéristiques différente des
illustrations contenues dans le présent livret, la sùreté ainsi que les avertissement sur celle-ciseraient garantis.
Le constructer, suivant une politique de développement et de mise à jour de ses produits continuelles, peut apporter
des modifications dans ce manuel sans préavis.
DANGER
ATTENTION
PRECAUTION
INFORMATIONS

IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
- 18 -
F
NOUS VOUS FELICITONS D’AVOIR FAIT
L’ACQUISITIOND’UNPRODUITMASE
Ce manuel vous apportera une connaissance de base
descaractéristiques del’installation et dufonctionnement
pour le meilleur emploi du générateur. Pour garantir la
sécurité la satisfaction du client et la fiabilité du groupe
électrogéne,il est essentiel quel’installationet l’entretien
avant la livraison soient correctement effectués.
Une erreur ou une négligence pendant le montage ou
l’entretien pourraient déterminer un mauvais
fonctionnement du groupe et porter préjudice au client.
Toutes les informations et les illustrations présentées
dans ce manuei se rapportent au modéle existant
aumoment de la publication.
Si vous avez d’autres questions concernant le
fonctionnementoul’entretien duproduit,veuillez consulter
le Centre d’Assistance MASE le plus proche.
MASE se réserve le droit d’apporter de modifications
sansavispréalable.
Aucune partie ou illustration de ce manuel ne peu ètre
reproduitesansautorisation.
MASE GENERATORS S.p.A.
1NORMES DE SECURITE
- Lire attentivement toutes les instructions contenues
dans ce manuel d’entretien et installation; elles sont
fondamentales pour une installation correcte et un bon
emploi du groupe et permettent en cas de besoin,
d’intervenir en temps utile.
- Ne pas permettre l’emploi du groupe a des personnes
incompetentes.
- Nepaspermettreaux enfantsetauxanimaux l’approche
au groupe electrogene en marche.
- Etant donne que si le generateur est mal utilise, il
represente une potentielle source de secousses
électriquesne pas utiliser legénérateursi l’on a lesmains
mouillées.
- Pour d’éventuels controles au groupe électrogéne, il
est necessaire d’arreter le moteur; des controles au
groupeen marche devrontetre effectues uniquementpar
du personnel spécialisé.
2CONTROLES PRELIMINAIRES
Au premier demarrage dugroupe et après chaque
intervetion d’entretien, il est de règle de vérifier toujours:
- Si l’huile est à niveau par jauge (rèf. 1 , fig. 1 ) voir
tableau des huiles conseillées.
-Sitouslespoints d’ancrage du groupe sont bien serrés.
- Siles charges électriques sont bien débranchéespour
ne pas mettre en marche le groupe en charge.
- Si les conduites eau et combustible ont été
convenablementraccordées.
- Si tous les raccordements électriques ont bienété
effectués de facon correcte et si les connexions sont en
bon état.
-Si le robinet de l'eau est ouvert, voir (rèf 2 fig. 2)
- Si le troçon du circuit d'eau qui va de la soupape à la
pompe, au cas ou on aurait installè une soupape de pied
(comme on a conseillé), a bien été rempli manuellement
(réf. 1 fig.2)
3 UTILISATION DU GROUPE
Avant de mettre en marche le groupe, vérifier si les
controles préliminaires décrits au chap. 1 ont bien été
effctués.
Démarrage
Pourdémarrer lemoteur,pousser lebouton<< 0N>>(fig.
3 réf. 4), tous les voyants et lampes témoins s’allument
pour5 secondes àtitrede controle,ensuite seul lestables
ON (fig.3 réf.5) et demarrer le moteur en poussant le
bouton << START >> (fig.3 réf. 3) pour 5 secondes
maximum, relacher seulement quand le moteur tourne.
Le fonctionnement correct du grupe est indique par le
témoin (fig. 3 réf. 6) qui s’allume.
Une fois démarré, les sécurités du groupe sont
automatiquementenservice(voirchapitre4).
Arret du groupe
Legroupepeutetre stoppèenpousantlebouton<<OFF>>
sur le boitier de commande (fig. 3 réf .2).
4PROTECTIONS
Legroupe est équipe d’un ensemblede protections qui le
garantissent contre un emploi incorrect et contre des
inconvénients dans son fonctionnement; comme suit:
- La protection basse pression de l’huile:
elle éteintle groupe lorsque la pression de l’huile dans le
carter est insuffisante; le signal est donné par le voyant
lumineux (fig. 3 réf. 7). II suffit généralement d’ajouter la
quantitéd’huile manquante (voirchap. 7) pourremettrele
groupeenmarche.
La protection basse pression de l’huile n’indique pas
nécessairementle niveau d’huile: un contròle périodique
de ce niveau est donc indispensable.
-La protection haute température:
elleéteint le groupe lorsque latemperaturedu moteur est
trop élevée. (fig. 3 réf. 8). Si cette protection entre enjeu
il faut en rechercher la cause et l’éliminer puis
remettre en marche groupe.
- La protection surcharge de l’alternateur:
elle éteint le groupe lorsqu’il se vérifie une surcharge
thermique ou électrique à l’alternateur; le signal est
donné par le voyant lumineux (fig. 3 réf. 9). Le groupe
peut étre remis en marche aprés quelques minutes,
lorsque la température des bobinages de l’alternateur
retourne à une valeur normale: on conseille toutefois de
rechercher et d’éliminer les causes qui provoquent
l’intervention de ca dispositif de protection.
ATTENTION

- 19 -
IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
F
Si une des protections susmentionnées intervient,
cherchez et eliminez les causes. Poussez alors le
bouton << STOP >> afin d’éviter que le signal de défaut
reste en memoire.
Dans lea cas l’un des fusible (réf.1 fig.4) se brule, une
protectionintervient et ne parmetpas au groupe departir.
5 ENTRETIEN
Touteintervention d’entretien au groupeélectrogene doit
étre effectuée lorsque le moteur est èteint et qu’il a
suffisamment refroidi et ne doit étre faite que par du
personnelautorisé.
Entretien du moteur
Les interventions périodiques à effectuer sur le moteur
sont indiquées dans le tableau:
pour plus de details, consulter le manuel fourni par le
constructeur du moteur.
Contròlerle niveaud’huile àl’aide dela jaugegraduee (fig.
5 réf. 1); le niveau doit toujours étre compris entre les
erans MAX et MIN indiques sur la jauge.
Capacité carter moteur:
IS 3.5 - 4.0 I. 1,1 IS 5.0 - 6.0 I. 1,65.
Lesremplissagesetchargementssonteffectuesatravers
le trou (fig. 5 réf. 2).
Pour la vidange de l’huile dans le carter, enlever la jauge
niveau et vider l’huile avec une séringue (fig. 5 réf. 3).
II est conseillé d’effectuer la vidange lorsque l’huile est
encore suffisamment chaude de facon a permettre un
écoulementfacile.
7 PANEAU DE COMANDE (fig. 3)
1)COMPTEHEURES
2)BOUTONOFF
3)BOUTONSTART
4)BOUTONON
5)TABLEAU ON
6)SORTIEGENERATEUR
7)PRESSIONHUILE
8)TEMPERATUREMOTEUR
9)TEMPERATUREGENERATEUR
TABLEAU DE COMMANDE
Lorsque le groupe s’arrête suite à l’intervention d’une
protection, l’indication des heures de fonctionnement
disparaît des afficheurs du tableau de commande et un
code apparaît, ce code indique la cause de l’arrêt du
groupe électrogène.
Tous les codes ainsi que leur signification sont indiqués
dans le tableau.
TABLEAU CODES D’ALARME
CODE CAUSE INTERVENTION PROTECTION
E - 80 Absence de tension groupe
E - 81 Basse pression huile
E - 82 Température moteur élevée
E - 83 Température alternateur élevée
E - 85 Surcharge groupe électrogène
E - 87 A 30" depuis le démarrage, le groupe n’a
pas atteint 80 % de la tension nominale.
batt Basse tension batterie
Code E-80 Ce code indique que le groupe s’est
arrêté à cause de l’absence totale de tension = 0 volt.
L’apparition de ce code signale :
- que le tableau de commande n’est pas en mesure de
lire la tension de l’alternateur à cause de l’interruptio d’un
branchement électrique;
-que l’alternateur est endommagé.
6PERIODES D’INACTIVITE
Lorsque le groupe n’est pas utilisè pedant une longue
pèriode,ilestconseillèd’effectuerlesopèrationssuivantes:
- Changer l’huile du carter
- Changer le filtre huile
- Changer le filtre combustible.
- Remplacer les pasilles de zinc (réf. 1 fig. 6)
- Avecdes températures inférieures ou prochesde0°C,
ilfautvider le circuit de refroidissement à l'aide durobinet
(réf. 3 fig. 2)
- Lubrifier la couronne de la pompe à eau.
ATTENTION
ATTENTION
PRECAUTION
INFORMATIONS

IS 3.5 - 4.0 - 5.0 - 6.0
- 20 -
F
Code E-81 Ce code indique que le groupe s’est
arrêté à cause d’une pression insuffisante de l’installation
de lubrification du moteur.
Code E-82 Ce code indique que le groupe s’est arrêté
car le moteur a atteint une température trop élevée.
Code E-83 Ce code indique que le groupe s’est
arrêté car l’alternateur a atteint une température trop
élevée.
Code E-85 Ce code indique que le groupe s’est
arrêté car la tension est descendue en dessous de 70 %
de la valeur nominale pendant une durée supérieure à
15".
Code E-87 Ce code indique que le groupe s’est
arrêté car la tension du groupe électrogène n’a pas atteint
80 % de la valeur nominale 30" après le démarrage. Cet
inconvénient peut être provoqué par un nombre de tours
moteur insuffisant ou une panne de l’alternateur.
Code batt. Ce code indique que la tension batterie
est insuffisante. L’apparition de ce code provoque l’arrêt
du groupe électrogène.
Après intervention d’une protection avec arrêt du groupe,
pour démarrer de nouveau le groupe, il est nécessaire
de rétablir le tableau en appuyant sur le bouton-poussoir
“OFF”
Si au moment du démarrage du groupe, l’alternateur ne
distribue pas de tension ou que le tableau de commande
ne lit pas de tension, après un délais d’une minute celui-
ci s’éteint complètement et le groupe s’arrête.
8 PROTECTION FUSIBLE ( fig. 4 )
1)FUSIBLECIRCUITRELAY
2)FUSIBLECHARGEURBATTERIE
3)INTERRUPTEUR THERMIQUE
9 DIMENSIONS ET POIDS( fig. 7 )
10 DESCRIPTION SCHEMA ELECTRIQUE (fig. 8 )
1ROTOR
2STATOR
3DIODES3A
4VARISTOR
5CIRCUIT IMPRIME'
6BORNIERDE PUISSANCE
7BORNIERCIRCUITRELAIS
8BORNIERTABLEAUCOMMANDES
9FUSIBLE 1A
10 CONDENSATEUR
11 REGULATEURDECHARGE
12 FUSIBLE
13 DÉMARREUR
14 BATTÉRIE
15 POMPECOMBUSTIBLE
16 ELECTRO-SOUPAPESTOP
17 PRESSOSTATHUILE
18 THERMOSTATTÊTEMOTEUR
19 THERMOSTATEAU
20 THERMOSTATALTERNAEUR
21 INTERRUPTEUR THERMIQUE
ATTENTION
INFORMATIONS
IS 3.5 - 4.0 IS 5.0 - 6.0
a) Loungeur (mm) 590 675
b) Largeur (mm) 406 468
c) Hauteur (mm) 515 565
Poids (kg) 96 130
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Mase Portable Generator manuals

Mase
Mase FM 50H User manual

Mase
Mase I.S. 6.5 Instruction manual

Mase
Mase IS 7 User manual

Mase
Mase 2500 M Parts list manual

Mase
Mase I.S. 14.5T Parts list manual

Mase
Mase I.S. 21.5 User manual

Mase
Mase IS 30T User manual

Mase
Mase I.S. 18 User manual

Mase
Mase IS. 2.5 User manual

Mase
Mase FM 8000 S User manual