Master CCX 4.0 Manual

CCX 4.0
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
USER AND MAINTENANCE BOOK
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ТА ОБСЛУГОВУВАНЯ ОБЛАДНАННЯ
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
KULLANIM VE BAKIM K
i
TAPÇIĞI
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
it
da
pt
nl
fr
es
de
en
et
lv
lt
hr
sv
uk
bg
sk
tr
sl
hu
cs
ru
no
ro
pl
.
,
,
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
el

FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN
- FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE
- ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE -
ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - ДАНІ
- ΕΙΚΟΝΕΣ - 图示 - СУРЕТТЕМЕЛЕР
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx

en
►►1. INFORMATION
REGARDING SAFETY
IMPORTANT: READ AND
UNDERSTAND THIS
OPERATIONAL MANUAL BEFORE
ASSEMBLING, COMMISSIONING
OR PERFORMING MAINTENANCE
ON THIS APPLIANCE. INCORRECT
USE OF THE APPLIANCE CAN
CAUSE SERIOUS INJURY. KEEP
THIS MANUAL FOR FURTHER
REFERENCE.
IMPORTANT: This appliance is
not suitable for use by persons
(including children) with reduced
physical, sensory and mental
capacities or with lack of experience
or knowledge unless supervised
by a person responsible for their
safety. Children must be supervised
to make sure they do not play with
the appliance.
►1.1. Fill the appliance tank only
with clean water.
►1.2. Switch o and disconnect the
appliance from the mains before
lling it.
►1.3. Do not move the appliance,
once the tank has been lled.
►1.4. When using the appliance,
comply with all local regulations
and Standard in force.
►1.5. Keep the appliance dry, in
order to avoid electric shocks.
Hands must always be dry.
►1.6. Use only in ventilated and dry
areas.
►1.7. For indoor use only.
►1.8. Power the appliance only with
voltage and frequency as specied
on the data plate.
►1.9. Only use extensions with three
wires appropriately connected to
earth.
►1.10. Do not cover the appliance
with paper, cardboard, plastic,
metal sheets or any other
inammable material during use,
in order to prevent any risk.
►1.11. The appliance must be used
on a stable and levelled surface, in
order to prevent any risk.
►1.12. When it is not used,
disconnect the appliance from the
power plug.
►1.13. Do not block the air vent or
the air outlet (front side) of the
appliance.
►1.14. The minimum safety distance
recommended between the
appliance and walls or other items
is 0,5 m.
►1.15. When the appliance is
connected to the mains or running,
it must never be moved, handled,
topped-up or subject to any
maintenance operation.
►1.16. The appliance (power cable
included) must be kept at a suitable
safety distance from heat sources.
►1.17. In any case, the appliance
must be opened and/or repaired by
authorised after-sales centre.
►1.18. If the power cable is
damaged, it must be replaced by
the technical after-sales centre, in
order to prevent any risk.
►1.19. Rinse the case with clean
water and clean it before using,
after the period during which the
cooler was not in use.
►1.20. In the case of improper
operation of the product at the
start, disconnect itfrom the power
supply immediately and contact
service point.
►1.21. Protect the power supply
cord from damage as a result
of movement of the vehicles or
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.

en
pedestrians. The connection of
improper electrical voltage or
improper installation, will cause
the electrical shock hazard.
►1.22. Conditions of use:
A) Air temperature: 18°C to 45°C;
Water temperature: <45°C.
B) The air supply must be free
of dust, pollutants, or additional
cleaning should be used.
►►2. UNPACKING
►2.1. Remove all packaging materials
used to wrap and deliver the appliance
and dispose of them in compliance
with the Standards in force.
►2.2. Extract all items from the
packaging.
►2.3. Verify if damage undergone
during transport. If the appliance
appears damaged, inform the dealer,
where the purchase was made,
immediately.
►►3. ASSEMBLY
The device is equipped with wheels to
facilitate handling. Depending on the
model, wheels can be found already
installed or not. Components equipped
with relative nuts and bolts are found
inside the packaging (Fig. 1).
►►4. OPERATION
WARNING: Thoroughly read the
”INFORMATION REGARDING
SAFETY”, before switching the
appliance on.
WARNING: Only use clean water to
prevent failures or other anomalies.
WARNING: Verify if your electronic
system is earthed correctly.
Connection to the mains must
be made in compliance with the
National Standards in force. Power
the appliance only with voltage and
frequency as specied on the data
plate.
NOTE: These models can be
connected to the water mains, by
connecting the pipe to the tting
(Fig. 13).
►►4.1. SWITCHING ON:
►4.1.1. Open the tank door (Fig. 2).
►4.1.2. Fill the tank with water (Fig. 3);
water level must be within MIN and
MAX level of the graduated scale
(Fig. 4), in order to prevent risks.
►4.1.3. Close the tank door (Fig. 5).
►4.1.4. Connect the power plug to the
mains (Fig. 6).
►4.1.5. Press the ON/OFF button to
switch on the appliance (Fig. 9).
►►4.2. CONTROL PANEL, USE
AND FUNCTIONS (Fig. 7-8):
►ON/OFF: Allows turning on or o the
cooler.
►SPEED: Increases or decreases the
ventilation speed of the device. You
can choose from three speeds: LOW,
MID and HIGH.
►COOL: Enables or disables the
cooling mode.
►SWING: Enables or disables the
automatic swing of the ns to direct
the air ow.
►ANION: Enables or disables the
ionisation mode, that is, the release
of negative ions in the atmosphere, to
make air healthier.
►TIMER: Enables or disables the timer
for automatically turning the cooler on
or o (from 1 to 9 hours).
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.

en
NOTE: When the control panel
display shows the icon “DROP”
(ashing), accompanied by a beep,
it means that the tank is empty and
must be relled to reactivate the
“COOL” function.
►►4.3. SWITCHING OFF:
►4.3.1. Press the ON/OFF button to
switch o the appliance (Fig. 9).
►4.3.2. Empty the tank using the drain
cap (Fig. 10-11-12).
►►5. CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: BEFORE PERFORMING
ANY MAINTENANCE OR REPAIR,
DISCONNECT THE POWER CABLE
FROM THE MAINS.
DEPENDING ON THE ENVIRONMENT
WHERE THE APPLIANCE IS USED,
DUST, DIRT OR WATER QUALITY CAN
AFFECT THE PERFORMANCE OF
THE UNIT. THEREFORE, CLEANING
THE FOLLOWING COMPONENTS
CAN BE NECESSARY:
►►5.1. TANK:
We recommend changing the water
frequently.
►5.1.1. Switch o the appliance and
remove the plug from the mains (Fig.
9-6).
►5.1.2. Remove the drain plug in order
to empty the tank (Fig. 11-12-13).
►►5.2. FILTERS:
It is recommended to clean the lters
frequently.
WARNING: Dirty lters can lead to
a signicant drop in performance
of the device.
►5.2.1. Switch o the appliance and
disconnect the plug from the mains
(Fig. 9-6).
►5.2.2. Remove the lters upwards
(Fig. 14).
►5.2.3. Clean the lters using a mild
detergent and a clean cloth (Fig. 15).
Ensure the lter is fully dry.
►5.2.4. Place the lter back into its
housing (Fig. 16).
►►5.3. WATER CIRCUIT:
►5.3.1. To ensure proper operation of
the cooler, turn o COOL mode a few
minutes before completely switching
o the appliance, in order to avoid
stagnant water.
►5.3.2. Once a month we recommend
performing a complete cycle
using clean water and appropriate
disinfection products, running the
cooler outdoors.
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.

en
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
►►6. TROUBLESHOOTING
FUNCTIONING
ANOMALIES
CAUSES SOLUTIONS
The display doesn’t
work
1. No power supply
2. Defective equipment
1a. Check whether the devi-
ce is connected to power
supply
1b. Contact service point
2. Contact service point
No air ow or too low 1. Obstruction of the air
intake on the back
2. Defective equipment
1a. Keep the back side far
from walls that can block
air inlet
1b. Remove objects from
inlet air section
1c. Contact service point
2. Contact service point
The device does not
respond to comman-
ds
1. Defective equipment 1. Contact service point
The device leak
water
1. The drain cap is loose
2. The drain is dirty and the
cap doesn’t t
3. The tank leak
4. The panel drip
1. Close the drain cap
2. Clean the drain and close
the cap
3. Contact service point
4. Contact service point

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
MODEL CCX 4.0
4.000 m³/h-м³/ч
H
2
O
50 l-л
220-240 V-В 50 Hz-Гц
0,7 A 160 W-Вт
22 kg-кг
IP41
TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS
TÉCNICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS -
DADOS TÉCNICOS - TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT - TEKNIS-
KE DATA - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE - ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ - TECHNICKÉ ÚDAJE - MŰSZAKI ADATOK - TEHNIČNI PO-
DATKI - TEKNİK VERİLER - TEHNIČKI PODACI - TECHNINIAI DUO-
MENYS - TEHNISKIE DATI - TEHNILISED ANDMED - DATE TEHNICE
- TECHNICKÉ ÚDAJE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТЕХНІЧНІ ДАНІ -
TEHNIČKI PODACI - ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ - 技术参数 - ТЕХНИКАЛЫҚ
КӨРСЕТКІШТЕР
IMPORTANT: In order to have a correct function you must use an electrical generator in class G3 or more (frequency variation ±1%,
tension variation ±2%). The maximum power of electrical generator must be three time the nominal power of device that you must connect.

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ES-
QUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE
SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER
- SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOP-
PLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJ-
ZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTR EMALARI - ELEKTRIČNE
SHEME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKĀS SHĒMAS - ELE-
KTRISKEEMID - SCHEME ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY -
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ - ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕМИ - ELEKTRIČNE
ŠEME - ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ - 线路图 - ЭЛЕКТРЛІ СҮЛБЕЛЕР
L
N
ACL
ACN
DISPLAY PANEL
WATER SWITCH
TEMPERATURE
SENSOR

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
CE CONFORMITY CERTIFICATE
CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE
CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVE-
RENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVAR-
SERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
- ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СЕ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE - EK MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE
O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTĪBAS - DEKLARĀCIJA - EÜ VA-
STAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE
O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明
DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY
Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: -
Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: - Výro-
bok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品:
CCX 4.0
We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen
erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het
product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmel-
se med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed
intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświadcza się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии
требованиям: - Prohlašuje se, že je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje
zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad
atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform
următoarelor: - Prehlasuje sa, že je v súlade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se
da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合:
2014/35/EU, 2011/65/EU
EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-98:2003/A2:2008
Pastrengo, 2019
Stefano Verani (Member of the Board)

NOTE:_____________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.

Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT
-This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used.
-When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European
Directive.
-Please obtain information regarding the local dierentiated collection system for electrical and electronic products.
-Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product helps
to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind.
►it - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
-Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
-Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è tutelato dalla
Direttiva Europea 2012/19/UE.
-Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
-Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
►de - ENTSORGUNG DES PRODUKTS
-Dieses Produkt wurde unter Verwendung von Qualitätsmaterialien und -bauteilen entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder
verwendet werden können.
-Ist ein Produkt gekennzeichnet durch die Mülltonne mit Rädern und einem Kreuz, wird hier angezeigt, dass dieses Produkt durch die
europäische Direktive 2012/19/UE überwacht ist.
-Es wird gebeten, sich über die vor Ort bestehende Mülltrennung bezüglich elektrischer und elektronischer Produkte zu informieren.
-Die vor Ort geltenden Vorschriften zur Müllentsorgung müssen eingehalten werden und alte Produkte dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts hilft mögliche negative Folgen für Gesundheit und
Umwelt zu vermeiden.
►es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, signica que el producto está
tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.
-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.
-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación
correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.
►fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ
-Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau.
-Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2012/19/UE.
-Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
-Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement
votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine.
►nl - VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
-Dit product werd ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten, die gerecycleerd en herbruikt kunnen
worden.
-Wanneer op een product het symbool van de afvalbak op wielen met een kruis erdoor is aangebracht, betekent dit dat het product
valt onder de Europese Richtlijn 2012/19/UE.
-Gelieve inlichtingen in te winnen betreende het plaatselijke systeem voor gedierentieerde inzameling van elektrische en
elektronische toestellen.
-Respecteer de plaatselijke normen die van kracht zijn, en verwijder de oude toestellen niet als gewoon huishoudelijk afval. Een
correcte verwijdering van het product helpt om mogelijke negatieve gevolgen voor de gezondheid van mens en milieu te voorkomen.
►pt - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
-Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
-Quando for axado em um produto o símbolo do bidão com rodas marcado com uma cruz, signica que o produto é protegido pela
Diretiva Europeia 2012/19/UE.
-Solicitamos informar-se sobre o sistema local de recolha diferenciada para os produtos elétricos e eletrónicos.
-Respeitar as normas locais em vigor e não eliminar os produtos antigos como normais detritos domésticos. A correta eliminação do
produto ajuda a evitar possíveis consequências negativas para a saúde do ambiente e do homem.

Cod.: 4034.804 Edition 19 - Rev. 2
Figures and texts of this book are protected by COPYRIGHT.
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
Dantherm S.p.A.
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
Dantherm LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
ООО «Дантерм»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai, 201906, China
Dantherm China LTD
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Alcobendas (Madrid) Spain
Dantherm SP S.A.
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания
Other manuals for CCX 4.0
1
Table of contents
Other Master Air Conditioner manuals

Master
Master BC 180 Manual

Master
Master AC 1400 E User manual

Master
Master elios TE08CEM9115S User manual

Master
Master BC 80 Manual

Master
Master AC 24 User manual

Master
Master AC 14 EHP User manual

Master
Master BC 60 Manual

Master
Master CCX 2.5 Manual

Master
Master AC 1000 E User manual

Master
Master BC 340 Manual
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Bryant
Bryant EVOLUTION 16 186B Product data

Emerson Quiet Kool
Emerson Quiet Kool 19 SEER Series owner's manual

Hiyasu
Hiyasu HS-9UIEK owner's manual

Technibel Climatisation
Technibel Climatisation GR 120C installation instructions

Trane
Trane ODYSSEY TTA Series Installation operation & maintenance

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MXZ-2D33VA Service manual