MAXXMEE BX-710 User manual

Mini Massage Gun SensorPower DE
1
INHALT
Lieferumfang 1
Auf einen Blick 1
Symbole 2
Signalwörter 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Wann darfst du das Gerät nicht
benutzen? 3
Sicherheitshinweise 4
Akku 6
Aufsätze und Anwendungsbereiche 6
Intensitätsstufen 7
Gebrauch 7
Pflege und Aufbewahrung 8
Problembehebung 9
Entsorgung 9
Technische Daten 10
LIEFERUMFANG
• Mini Massage Gun
• Gabel-Aufsatz
• Flach-Aufsatz
• Patronen-Aufsatz
• Kugel-Aufsatz
• USB-Kabel (A-Stecker auf
USB-C-Stecker)
• Aufbewahrungstasche
• Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
die Bestandteile auf Transportschäden
überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz vom Gerät abnehmen. Niemals
das Typenschild und eventuelle Warnhin-
weise entfernen!
AUF EINEN BLICK
(Bild A)
1 Aufnahme für den Aufsatz
2 Haupteinheit
3 Griff
4 Kontrollleuchten Intensitätstufe
5 Start / Stopp / Intensitätstufe ein-
stellen
6 Ladebuchse
7 Ladekontrollleuchte
8 Kugel-Aufsatz
9 Gabel-Aufsatz
10 Patronen-Aufsatz
11 Flach-Aufsatz
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 107431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1 19.02.2021 08:46:5919.02.2021 08:46:59

DE
2
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Symbo-
le zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicher-
heitshinweise aufmerksam lesen
und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor der
Benutzung lesen!
Schaltzeichen für Gleichstrom
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
WARNUNG – mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für unsere MAXXMEE Mini Massage Gun SensorPower
entschieden hast. Sie arbeitet mit bis zu 3200 Schlägen pro Minute und liefert so eine
kraftvolle Massage der Extraklasse ab. Der Clou: Ein integrierter Sensor ändert bei
leichter Druckerhöhung während der Anwendung die Schlaganzahl pro Minute – für ein
noch intensiveres Massage-Erlebnis. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- /Zu-
behörteilen haben, wende dich an den Kundenservice über unsere Website: www.
dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deiner MAXXMEE Mini Massage Gun SensorPower.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des
Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 207431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 2 19.02.2021 08:47:1619.02.2021 08:47:16

Mini Massage Gun SensorPower DE
3
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
■Das Gerät ist zur Massage des ge-
samten Körpers bestimmt und dient
der Entspannung. Es ist kein Ersatz
für eine medizinisch notwendige
Behandlung.
■Das Gerät ist kein Spielzeug.
■Vor dem Schlafengehen sollte das Gerät
nicht benutzt werden. Massagen haben
eine stimulierende Wirkung, was ggf. zu
Einschlafproblemen führen kann.
■Das Gerät ist für den privaten
Gebrauch, nicht für eine gewerbliche
oder medizinische Nutzung bestimmt.
■Das Gerät nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen
sind alle Mängel, die durch unsach-
gemäße Behandlung, Beschädigung
oder Reparaturversuche entstehen. Dies
gilt auch für den normalen Verschleiß.
WANN DARFST DU DAS
GERÄT NICHT BENUTZEN?
■Kinder, schlafende oder bewusstlose
Personen sowie Tiere dürfen nicht mit
dem Gerät behandelt werden.
■Folgende Personen dürfen das Gerät
nur nach Rücksprache mit einem Arzt
verwenden:
○Träger eines Herzschrittmachers oder
ähnlicher medizinischer Implantate;
○Menschen mit Herzerkrankungen
oder Epileptiker;
○Menschen mit Erkrankungen im Rü-
cken oder bei Wirbelsäulenleiden;
○Menschen, die an Osteomyelitis,
Knochenentzündung (insbesondere
bei Schädigung der Wirbelsäule)
oder unter Osteoporose leiden;
○Schwangere oder frisch Entbundene;
○Menschen, die an Durchblutungsstö-
rungen oder Thrombose leiden;
○Menschen, die sich einer Operation
unterzogen haben, deren Behand-
lung noch nicht abgeschlossen ist;
○Menschen mit körperlichen Anoma-
lien;
○Menschen, die ein Malignom haben.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 307431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 3 19.02.2021 08:47:1719.02.2021 08:47:17

DE
4
■Das Gerät nicht benutzen in der Nähe
bzw. auf:
○Verletzungen,
○Schwellungen,
○Hautreizungen,
○entzündeten Hautpartien,
○Warzen,
○Pilzinfektionen,
○krankhaften Hautveränderungen,
○Knochen,
○Kopf,
○Intimbereich,
○betäubten oder gefühllosen Körper-
stellen.
■Die Nutzung des Gerätes auf Ge-
lenken bzw. rundum Gelenke ist
ausschließlich geschulten Personen
vorbehalten.
Bei Unsicherheit, ob das Gerät benutzt
werden darf, Rücksprache mit einem ver-
antwortlichen Arzt halten.
SICHERHEITSHINWEISE
■Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Es besteht Ver-
letzungsrisiko durch falsche Benutzung!
■Keine Veränderungen am Gerät
vornehmen. Es darf nur durch den
Hersteller, Kundenservice oder eine
ähnlich qualifizierte Person (z.B.
Fachwerkstatt) auseinandergenom-
men und/oder repariert werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG – Verletzungs-
gefahr
■Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
■Sicherstellen, dass das USB-Kabel stets
außer Reichweite von Kleinkindern und
Tieren ist. Es besteht Strangulationsge-
fahr.
■Sollte der Akku auslaufen, Körperkontakt
mit der Batteriesäure vermeiden. Gege-
benenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffe-
nen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen. Es besteht
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure.
■Im Interesse der eigenen Sicherheit
das Gerät und das USB-Kabel vor jeder
Inbetriebnahme auf Beschädigungen
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 407431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 4 19.02.2021 08:47:1719.02.2021 08:47:17

Mini Massage Gun SensorPower DE
5
überprüfen. Das Gerät nur benutzen,
wenn es funktionsfähig ist.
■Darauf achten, dass das USB-Kabel keine
Stolpergefahr darstellt.
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es
eine Fehlfunktion hatte oder ins Wasser
gefallen ist. Vor erneuter Inbetriebnah-
me in einer Fachwerkstatt überprüfen
lassen.
WARNUNG – Gefahr durch
Akkus
■Die Haupteinheit mit eingebautem
Akku darf nicht auseinander genom-
men, ins Feuer geworfen oder hohen
Temperaturen über +40 °C ausgesetzt
werden. Der Akku könnte sich entzün-
den oder explodieren.
■Sicherstellen, dass das Gerät, und vor
allem die Haupteinheit, nicht nass wer-
den kann. Das Gerät nicht benutzen,
wenn Flüssigkeit eingedrungen ist. Der
Akku in der Haupteinheit könnte sich
entzünden oder explodieren.
■Das Gerät während des Ladens nicht
abdecken, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
HINWEIS – Risiko von Material- und
Sachschäden
■Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wenn es vom Stromnetz getrennt oder
an das Stromnetz angeschlossen wird.
■Darauf achten, dass die Anschluss-
leitung nicht gequetscht, geknickt
oder über scharfe Kanten gelegt wird
und nicht mit heißen Flächen in Berüh-
rung kommt.
■Wenn der USB-Netzadapter aus der
Steckdose gezogen wird, immer am
USB-Netzadapter und nie am USB-
Kabel ziehen.
■Das Gerät nicht am USB-Kabel ziehen
oder tragen.
■Nur Original-Zubehörteile des Her-
stellers verwenden, um die Funkti-
onsweise des Gerätes nicht zu beein-
trächtigen und eventuelle Schäden zu
verhindern.
■Das Gerät vor Wärmequellen, offenem
Feuer, Minustemperaturen, lang anhal-
tender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen
schützen.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 507431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 5 19.02.2021 08:47:1819.02.2021 08:47:18

DE
6
AKKU AUFLADEN
Beachten!
■Es wird zusätzlich ein USB-Netzadapter
benötigt, der den technischen Daten
des Gerätes entspricht (siehe Typen-
schild oder „Technische Daten“). Die-
ser ist nicht im Lieferumfang enthalten.
■Kurzschlussgefahr! Keine leitenden
Gegenstände (z.B. Schraubendreher
oder Ähnliches) in die Ladebuchse
stecken.
■Das Gerät nur in geschlossenen Räu-
men laden.
■Das Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit laden.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku
unbedingt vollständig aufladen, um die
maximale Ladekapazität zu erreichen.
1. Den USB-C-Stecker des USB-Kabels in
die Ladebuchse (6) am Gerät und den
USB-Stecker in die Buchse eines geeig-
neten USB-Netzadapters stecken.
2. Den USB-Netzadapter an eine gut zu-
gängliche Steckdose anschließen. Die
Ladekontrollleuchte (7) leuchtet rot.
Wenn sie blau leuchtet, ist der Akku
voll aufgeladen.
3. Den USB-Netzadapter aus der Steck-
dose ziehen und das USB-Kabel von
USB-Netzadapter und Gerät trennen.
AUFSÄTZE UND
ANWENDUNGSBEREICHE
(Bilder C–F)
• Kugel-Aufsatz (8):
für große Muskelgruppen wie z.B.
Quadrizeps und Gluteus maximus sowie
zur punktuellen Lockerung bei Muskel-
kater
• Gabel-Aufsatz (9):
für Nacken, Rückenstrecker, Waden
o.Ä.
• Flach-Aufsatz (11):
zur Entspannung für den gesamten
Körper
• Patronen-Aufsatz (10):
für tieferliegendes Gewebe sowie für
Füße, Hände usw.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 607431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 6 19.02.2021 08:47:1819.02.2021 08:47:18

Mini Massage Gun SensorPower DE
7
INTENSITÄTSSTUFEN
Das Gerät lässt sich in 6 verschiedenen
Intensitätsstufen betreiben. Zusätzlich
verfügt es über einen Drucksensor, d.h.
sobald etwas Druck auf das Gerät aus-
geübt wird, erhöht sich nochmals die
Schlagzahl innerhalb der eingestellten
Intensitätsstufe.
Stufe Normal mit Druck
1 1350 Schläge / Minute 1800 Schläge / Minute
2 1700 Schläge / Minute 2100 Schläge / Minute
3 1950 Schläge / Minute 2400 Schläge / Minute
4 2200 Schläge / Minute 2700 Schläge / Minute
5 2450 Schläge / Minute 3000 Schläge / Minute
6 2750 Schläge / Minute 3200 Schläge / Minute
GEBRAUCH
Beachten!
■Das Gerät nicht unter einer Decke o.Ä.
verwenden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
■Das Gerät nicht verwenden, während es
an das Stromnetz angeschlossen ist.
■Aus hygienischen Gründen sollte
der Kugel-Aufsatz nicht auf eingecrem-
ter oder eingeölter Haut verwendet
werden.
■Sollte ein unangenehmes Gefühl bzw.
ein Kribbeln in der Hand, mit der das
Gerät gehalten wird, auftreten, die
Benutzung unterbrechen und ggf.
Rücksprache mit einem Arzt halten.
Vor der Verwendung des Gerätes die
Kapitel „Sicherheitshinweise“ und „Wann
darfst du das Gerät nicht benutzen?“
aufmerksam lesen und sich mit der Bedie-
nung des Gerätes vertraut machen. Das
Lesen der Gebrauchsanleitung ersetzt
jedoch nicht eine fachliche Beratung
durch einen Arzt!
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 707431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 7 19.02.2021 08:47:1819.02.2021 08:47:18

DE
8
1. Den gewünschten Aufsatz bis zum
Anschlag in die Aufnahme (1) an der
Haupteinheit (2) einsetzen.
2. Die Taste (5)
ca. 3 Sekunden lang
drücken, um das Gerät einzuschalten.
Die Ladekontrollleuchte(7) leuchtet
kurz rot und blau auf. Die Kontroll-
leuchten (4) leuchten nacheinander
kurz auf. Das Gerät beginnt auf Intent-
sitätsstufe 1 zu arbeiten.
3. Die Taste kurz drücken, um zwi-
schen den Intensitätsstufen zu wech-
seln.
Die Anzahl der leuchtenden
Kontrollleuchten zeigt an, welche
Intensitätsstufe aktuell eingestellt ist.
Wir empfehlen mit der niedrigsten
Stufe zu beginnen und die Intensi-
tät nach und nach zu steigern.
4. Das Gerät am Griff (3) halten und den
Aufsatz über den gewünschten Körper-
bereich führen.
Beachten: Auch wenn durch etwas
Druck die Intensität gesteigert werden
kann, sollte nicht zu starker Druck
ausgeübt werden!
Wir empfehlen einen Muskelbe-
reich nicht länger als max. 15Minu-
ten am Stück zu massieren.
5. Um das Gerät auszuschalten, die
Taste
ca. 3 Sekunden lang drücken. Die
Kontrollleuchten erlöschen.
PFLEGE UND
AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden. Diese kön-
nen die Oberflächen beschädigen.
Vergewissern, dass das Gerät ausge-
schaltet und nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
• Den verwendeten Aufsatz von der
Haupteinheit (2) abnehmen und
reinigen. Alle Aufsätze außer der
Kugel-Aufsatz (8) können mit warmem
Wasser und einem Reinigungsmittel
gereinigt werden.
• Die Haupteinheit und den Kugel-
Aufsatz mit einem leicht feuchten Tuch
abwischen.
• Das Gerät und alle Zubehörteile in
der Aufbewahrungstasche an einem
vor Sonne geschützten, trockenen Ort
sowie für Kinder und Tiere unzugäng-
lich lagern.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 807431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 8 19.02.2021 08:47:1819.02.2021 08:47:18

Mini Massage Gun SensorPower DE
9
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktionieren, überprüfen, ob ein Prob-
lem selbst behoben werden kann. Lässt
sich mit den nachfolgenden Schritten das
Problem nicht lösen, den Kundenservice
kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches
Gerät selbst zu reparieren!
Die Ladekontrollleuchte (7) leuchtet nicht
rot, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Der USB-Netzadapter steckt nicht richtig
in der Steckdose bzw. der USB-Stecker
steckt nicht richtig in der Ladebuchse (6)
bzw. in der Anschlussbuchse am USB-
Netzadapter.
►Den Sitz der Steckverbindungen
korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
►Die Sicherung des Netzanschlusses
überprüfen.
Der Akku ist voll geladen.
►Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Das Gerät startet nicht.
Der Akku ist leer.
►Den Akku aufladen.
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial umweltge-
recht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät
mit eingebautem Akku nicht über den
normalen Hausmüll, sondern umweltge-
recht über einen behördlich zugelasse-
nen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 907431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 9 19.02.2021 08:47:1919.02.2021 08:47:19

DE
10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 07431
ID Gebrauchsanleitung: Z 07431 M DS V1 0221 dk
Modellnummer: BX-710
Akku: 12 V (3x Li-Ion Akku, je 1800 mAh)
Stromversorgung: 5 V, 1 A USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten)
Akku-Ladedauer: ca. 8 Stunden
Akku-Betriebsdauer: bis ca. 5 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Schläge pro Minute: max. 3200
Alle Rechte vorbehalten.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1007431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 10 19.02.2021 08:47:1919.02.2021 08:47:19

Mini Massage Gun SensorPower EN
11
CONTENTS
Items Supplied 11
At A Glance 11
Symbols 12
Signal Words 12
Intended Use 13
When May the Device Not Be Used? 13
Safety Notices 14
Charging Up the Battery 16
Attachments and Areas of
Application 16
Intensity Levels 17
Use 17
Care and Storage 18
Troubleshooting 19
Disposal 19
Technical Data 20
ITEMS SUPPLIED
• Mini massage gun
• Fork attachment
• Flat attachment
• Cartridge attachment
• Sphere attachment
• USB cable
(A-connector to USB C-connector)
• Storage bag
• Operating instructions
Check the items supplied for completeness
and the components for transport damage.
If you find any damage, do not use the
device but contact our customer service
department. Remove any possible films,
stickers or transport protection from the
device. Never remove the rating plate
and any possible warnings!
AT A GLANCE
(Picture A)
1 Mount for the attachment
2 Main unit
3 Handle
4 Intensity level control lamps
5 Start / stop / set intensity level
6 Charging socket
7 Charge control lamp
8 Sphere attachment
9 Fork attachment
10 Cartridge attachment
11 Flat attachment
Key numbers are shown as follows: (1)
Picture references are shown as follows:
(Picture A)
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1107431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 11 19.02.2021 08:47:2019.02.2021 08:47:20

EN
12
SYMBOLS
Danger symbols: These symbols
indicate possible dangers. Read
the associated safety notices
carefully and follow them.
Supplementary information
Read the operating instructions
before use!
Symbol for direct current
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the
associated notices are not followed.
WARNING – medium risk, may result in
serious injury or death
NOTICE – may result in risk of damage to
material
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our MAXXMEE Mini Massage Gun SensorPower.
It operates at up to 3200 strokes per minute and thus delivers a superb powerful
massage. The clever bit is that an integrated sensor modifies the number of strokes
per minute if you slightly increase the pressure while using the device – so you can
experience an even more intense massage. If you have any questions about the device
and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our
website: www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE Mini Massage Gun SensorPower.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating
instructions carefully and keep them for future reference and other users. They form an
integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if
the information in these operating instructions is not complied with.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1207431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 12 19.02.2021 08:47:2019.02.2021 08:47:20

Mini Massage Gun SensorPower EN
13
INTENDED USE
■The device is intended to be used for
massaging the whole body and is used
for relaxation. It is not a substitute for
medically required treatment.
■The device is not a toy.
■The device should not be used before
going to sleep. Massages have a
stimulating effect, which may lead to
problems getting to sleep.
■The device is for personal use only
and is not intended for commercial or
medical applications.
■The device should only be used as
described in the operating instructions.
Any other use is deemed to be
improper.
■The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling, damage
or attempted repairs. The same applies
to normal wear and tear.
WHEN MAY THE DEVICE
NOT BE USED?
■Children, people who are sleeping or
unconscious and animals must not be
treated with the device.
■The following people may use the
device only following consultation
with a doctor:
○people who are fitted with a
pacemaker or similar medical
implants;
○people with heart disease or who
suffer from epilepsy;
○people who have back complaints or
spinal disorders;
○people who suffer from osteomyelitis,
bone inflammation (in particular if the
spinal column is damaged) or from
osteoporosis;
○women who are pregnant or have just
given birth;
○people who suffer from circulation
problems or thrombosis;
○people who have undergone an
operation for which the treatment is
not yet complete;
○people with physical abnormalities;
○people who have a malignant tumour.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1307431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 13 19.02.2021 08:47:2119.02.2021 08:47:21

EN
14
■Do not use the device in the vicinity of
or on:
○injuries,
○swelling,
○skin irritations,
○infected skin,
○warts,
○fungal infections,
○abnormal changes in the skin,
○bones,
○the head,
○the genital area,
○body parts which have been
anaesthetised or have no feeling.
■Only trained people may use the
device on joints or around joints.
If you are unsure whether the device may
be used, consult a responsible doctor.
SAFETY NOTICES
■This device is not intended to be used
by people (including children) with
reduced sensory or mental abilities or a
lack of experience and / or knowledge,
unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety or
have received instruction from this
person on how to use the device safely.
There is a danger of injury from incorrect
use!
■Do not make any modifications to the
device. It may only be taken apart
and / or repaired by the manufacturer,
customer service department or a
similarly qualified person (e.g. specialist
workshop) in order to avoid any
hazards.
WARNING – Danger of Injury
■Keep children and animals away from
the packaging material. There is a
danger of suffocation.
■Make sure that the USB cable is always
kept out of the reach of small children
and animals. There is a danger of
strangulation.
■If the battery leaks, avoid physical
contact with the battery acid.
Wear protective gloves if necessary.
If you touch battery acid, rinse the
affected areas with abundant clear
water straight away and seek medical
assistance immediately. There is a
danger of burns from battery acid.
■In the interest of your own safety,
inspect the device and the USB cable
for damage each time before you use
it. Use the device only if it is in working
order.
■Make sure that the USB cable does not
present a trip hazard.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1407431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 14 19.02.2021 08:47:2119.02.2021 08:47:21

Mini Massage Gun SensorPower EN
15
■Do not use the device if it has
malfunctioned or fallen into water. Have
it checked in a specialist workshop
before using it again.
WARNING – Danger from
Rechargeable Batteries
■The main unit with a built-in battery
must not be taken apart, thrown into a
fire or exposed to high temperatures of
over +40 °C. The battery could ignite
or explode.
■Make sure that the device, and in
particular the main unit, cannot get
wet. Do not use the device if liquid has
got inside it. The battery in the main
unit could ignite or explode.
■Do not cover the device during
charging to prevent overheating.
NOTICE – Risk of Damage to Material
and Property
■The device must be switched off when
it is connected to or disconnected from
the mains power.
■Make sure that the connecting cable is
not squashed, bent or laid over sharp
edges and does not come into contact
with hot surfaces.
■When the USB mains adapter is pulled
out of the plug socket, always pull on
the USB mains adapter and never the
USB cable.
■Do not pull or carry the device by the
USB cable.
■Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee
that there is no interference that may
prevent the device from working and to
avoid possible damage.
■Protect the device from heat sources,
naked flames, sub-zero temperatures,
persistent moisture, wet conditions and
impacts.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1507431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 15 19.02.2021 08:47:2119.02.2021 08:47:21

EN
16
CHARGING UP THE
BATTERY
Please Note!
■A USB mains adapter corresponding to
the technical data of the device is also
required (see rating plate or “Technical
Data”). This is not supplied with the
device.
■Risk of a short circuit! Do not stick any
conducting objects (e.g. a screwdriver
or similar implement) into the charging
socket.
■Charge the device only in closed
rooms.
■Do not charge the device in rooms with
high humidity.
It is essential that you charge up the
battery fully before you first use the device
in order to achieve the maximum charging
capacity.
1. Plug the USB-C connector of the USB
cable into the charging socket (6) on
the device and the USB connector into
the socket of a suitable USB mains
adapter.
2. Connect the USB mains adapter to
an easily accessible plug socket. The
charge control lamp (7) lights up red.
When it lights up blue, the battery is
fully charged.
3. Pull the USB mains adapter out of the
plug socket and disconnect the USB
cable from the USB mains adapter and
the device.
ATTACHMENTS AND AREAS
OF APPLICATION
(Pictures C–F)
• Sphere attachment (8):
for large muscle groups such as
quadriceps and gluteus maximus and
for targeted relaxation for sore muscles
• Fork attachment (9):
for the neck, back extensors, calves or
similar muscles
• Flat attachment (11):
for relaxing the whole body
• Cartridge attachment (10):
for deeper tissue and for the feet,
hands etc.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1607431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 16 19.02.2021 08:47:2219.02.2021 08:47:22

Mini Massage Gun SensorPower EN
17
INTENSITY LEVELS
The device can be operated on 6 different
intensity levels. In addition, it has a
pressure sensor, which means as soon as a
little pressure is exerted on the device, the
number of strokes increases again within
the intensity level that is set.
Level Normal With pressure
1 1350 strokes / minute 1800 strokes / minute
2 1700 strokes / minute 2100 strokes / minute
3 1950 strokes / minute 2400 strokes / minute
4 2200 strokes / minute 2700 strokes / minute
5 2450 strokes / minute 3000 strokes / minute
6 2750 strokes / minute 3200 strokes / minute
USE
Please Note!
■Do not use the device under a blanket
or similar cover to prevent overheating.
■Do not use the device when it is
connected to the mains power.
■For hygiene reasons, the sphere
attachment
should not be used on skin which has
had cream or oil applied.
■If you experience an unpleasant feeling
or tingling sensation in the hand
holding the device, stop using it and
consult a doctor if necessary.
Before using the device, carefully read
the “Safety Notices” and “When May
the Device Not Be Used?” chapters and
familiarise yourself with how to use the
device. However, reading the operating
instructions is no substitute for expert
advice from a doctor!
1. Insert the attachment you want as far as
it will go into the mount (1) on the main
unit (2).
2. Press the button (5)
for approx.
3seconds to switch on the device.
The charge control lamp(7) briefly
lights up red and blue. The control
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1707431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 17 19.02.2021 08:47:2219.02.2021 08:47:22

EN
18
lamps (4) briefly light up one after the
other. The device starts to operate on
intensity level 1.
3. Press the button briefly to switch
between the intensity levels.
The
number of control lamps lit indicates
which intensity level is currently set.
We recommend starting with
the lowest level and gradually
increasing the level of intensity.
4. Hold the device by the handle (3) and
guide the attachment over the area of
the body you want.
Please Note: Even though the intensity
can be increased with a small amount
of pressure, you should not exert too
much pressure!
We recommend that you do not
massage one area of muscle for
longer than max. 15 minutes in one
go.
5. To switch off the device, press the
button for approx. 3 seconds. The
control lamps go out.
CARE AND STORAGE
Please Note!
■Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads to
clean the device. These may damage
the surfaces.
Make sure that the device is switched
off and is not connected to the mains
power.
• Remove the used attachment from
the main unit (2) and clean it. All
attachments apart from the sphere
attachment (8) can be cleaned with
warm water and a cleaning agent.
• Wipe down the main unit and the
sphere attachment with a slightly damp
cloth.
• Store the device and all accessories in
the storage bag in a dry place which is
protected from sunlight and is out of
the reach of children and animals.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1807431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 18 19.02.2021 08:47:2219.02.2021 08:47:22

Mini Massage Gun SensorPower EN
19
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly, check
whether you are able to rectify the problem
yourself. If the problem cannot be solved
with the steps below, contact the customer
service department.
Do not attempt to repair an
electrical device yourself!
The charge control lamp (7) does not light
up red when the device is connected to
the mains power.
The USB mains adapter is not plugged
correctly in the plug socket or the USB
connector is not plugged correctly in the
charging socket (6) or in the connecting
socket on the USB mains adapter.
►Correct the fit of the plug connections.
The plug socket is defective.
►Try another plug socket.
There is no mains voltage.
►Check the fuse of the mains
connection.
The battery is fully charged.
►Disconnect the device from the mains
power.
The device does not start.
The battery is empty.
►Charge up the battery.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material in an
environmentally friendly manner so that
it can be recycled.
This device is governed by the European
Directive 2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment (WEEE). Do
not dispose of the device with built-in
battery as normal domestic waste, but
rather in an environmentally friendly
manner via an officially approved waste
disposal company.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 1907431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 19 19.02.2021 08:47:2319.02.2021 08:47:23

EN
20
TECHNICAL DATA
Article number: 07431
ID of operating instructions: Z 07431 M DS V1 0221 dk
Model number: BX-710
Battery: 12 V (3x Li-ion battery, 1800 mAh each)
Power supply: 5 V, 1 A USB mains adapter (not supplied with the device)
Battery charge time: approx. 8 hours
Battery operating time: up to approx. 5 hours (with fully charged battery)
Strokes per minute: max. 3200
All rights reserved.
07431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 2007431_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5.indb 20 19.02.2021 08:47:2319.02.2021 08:47:23
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MAXXMEE Massager manuals