Meec tools 009535 User manual

LEAF BLOWER LØVBLÅSER
LÖVBLÅS
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
DMUCHAWA DO LIŚCI
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
18 V
LEAF BLOWER
Item no. 009535

Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20190902
© Jula AB
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
LEAF BLOWER / LÖVBLÅS
LØVBLÅSER / DMUCHAWY DO LIŚCI
18VDC
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
009535
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A11, EN 15503:2009+A2
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015
Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50518:2012
Measured sound power level on an equipment representative for this type:
Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ:
Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type:
zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla
dane
g
o t
y
pu:
Guaranteed sound power level:
Garanterad ljudeffektnivå:
Garantert lydeffektnivå:
Gwarantowana moc akustyczna:
Conformity assessment procedure according to 2000/14/EC:
Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 2000/14/EC:
Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. 2000/14/EC:
Procedura oceny zgodności na podstawie dyrektywy 2000/14/WE:
88 dB(A) 96 dB(A)
Annex V / Bilaga V
Vedlegg V / Załącznik V
This product was CE marked in year -19
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2019-08-09
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

2
1
1
2
3 4
5
4
3

SE
5
delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar
risken för elolycksfall.
• Om verktyget används utomhus ska du
endast använda förlängningssladd som är
godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd
för utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda
elverktyg i fuktig miljö - använd
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg vid
trötthet eller under påverkan av droger,
alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks
bristande uppmärksamhet vid arbete med
elverktyg kan leda till allvarlig
personskada.
• Använd personlig skyddsutrustning.
Använd skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
elverktygets typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
elverktyget är avstängt innan sladden
och/eller batteriet ansluts eller verktyget
lyfts/bärs. Olycksrisken är stor om
elverktyget bärs med ngret på
strömbrytaren eller om ström ansluts till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget
läge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande
verktyget startas. Nyckel eller liknande
som sitter kvar på en roterande del på
elverktyg kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. På så sätt
uppnås bättre kontroll över elverktyget i
oväntade situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter
och instruktioner följs, kan det leda till
elolycksfall, brand och/eller allvarliga
personskador. Spara alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner för
framtida bruk. Med termen ”elverktyg” i
säkerhetsföreskrifterna avses ditt
nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på
behörigt avstånd när elverktyg används.
Distraktion kan göra att kontrollen över
verktyget förloras.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
• Använd aldrig sladden för att bära eller
dra verktyget och dra inte i sladden för att
dra ut stickproppen. Skydda sladden från
värme, olja, skarpa kanter och rörliga

SE
6
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Verktyget fungerar bättre och säkrare med
den belastning det är avsett för.
• Använd inte verktyget om det inte går att
stänga av och på det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras med
strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet
innan justeringar görs, tillbehör byts ut
eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att verktyget startas oavsiktligt.
• Elverktyget får användas av barn som fyllt
åtta år samt av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
personer som saknar erfarenhet och
kunskap, om de ges handledning eller får
instruktioner angående funktion och
användning. Rengöring och underhåll får
endast utföras av barn under åtta år om
det sker under övervakning av en vuxen
person.
• Håll produkten och dess strömkabel utom
räckhåll för barn yngre än åtta år.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
• Underhåll elverktyget. Kontrollera att
rörliga delar är korrekt justerade och rör
sig fritt, att inga delar är felmonterade
eller trasiga samt att inga andra faktorer
föreligger som kan påverka funktionen.
Om elverktyget är skadat måste det
repareras innan det används igen. Många
olyckor orsakas av bristfälligt underhållna
elverktyg.
• Om skador upptäcks, ska verktyget och
batteriet inte användas och lämnas till
kvalicerad verkstad för kontroll och
reparation.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
KOMPLETTERANDE ANVISNINGAR
FÖR SLADDLÖSA ELVERKTYG
• Använd endast batteriladdare som
rekommenderas av tillverkaren. Att
använda batteriladdare avsedd för en
annan batterityp än den som ska laddas
kan medföra risk för brand.
• Använd endast den avsedda
batterimodellen i sladdlösa elverktyg.
Användning av andra batterimodeller kan
medföra risk för personskada och brand.
• När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från andra metallföremål som
gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och
andra små metallföremål som kan
kortsluta polerna. Om batteripolerna
kortsluts kan frätskador eller brand
uppstå.
• Under felaktig användning kan vätska
komma ut från batteriet; undvik kontakt
med vätskan. Om kontakt uppstår
oavsiktligt, spola med vatten. Om vätska
kommer i kontakt med ögat, spola med
vatten och kontakta läkare. Vätskan från

SE
7
batteriet kan orsaka irritation eller
brännskador.
SERVICE
• Elverktyget får endast servas av
kvalicerad servicepersonal som använder
identiska reservdelar Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
• Håll barn och kringstående personer på
behörigt avstånd när elverktyg används.
Undvik oavsiktlig start.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet
innan justeringar görs, tillbehör byts ut
eller elverktyg ställs undan.
• Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas
oavsiktligt
• Stäng av verktyget och vänta tills alla
rörliga delar har stannat helt innan
verktyget läggs undan.
• Stäng omedelbart av lövblåsen om den
vibrerar onormalt. Onormala vibrationer
tyder på mekaniska problem som kan
orsaka personskada och/eller
egendomsskada.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
BATTERI OCH BATTERILADDARE
VARNING!
• Sätt aldrig i ett spräckt eller skadat
batteri i batteriladdaren – risk för
elolycksfall.
• Utsätt inte laddaren för vatten eller
annan vätska – risk för elolycksfall och/
eller egendomsskada.
• För att batterier och laddare ska svalna
fortare efter användning, bör de inte
läggas i varma omgivningar eller i
slutna skåp eller liknande.
• Denna bruksanvisning innehåller viktig
säkerhets- och användarinformation om
batteriladdaren.
• Läs alla anvisningar och varningar på
laddare och batteri och i denna
bruksanvisnings avsnitt om batteridrift
noga före användning av laddaren.
• Försök inte ladda batterier av andra typer
än de som medföljer verktyget – risk för
elolycksfall.
• Placera inga föremål på laddaren och ställ
inte laddaren på vekt och eftergivligt
underlag – risk för överhettning. Placera
inte laddaren nära värmekällor.
• Dra inte i sladden för att dra ut laddarens
stickpropp.
• Dra sladden så att den inte blir trampad
eller utgör en snubbelrisk.
• Använd inte förlängningssladd om inte
det inte är absolut nödvändigt. Olämplig
förlängningssladd kan medföra risk för
brand och/eller elolycksfall.
• Om laddaren utsatts för slag eller stötar
eller på annat sätt skadats, får den inte
användas förrän den kontrollerats och
reparerats av elektriker.
• Demontera inte laddaren. Lämna den till
behörig elektriker eller verkstad om den
behöver repareras. Felaktiga ingrepp och
felaktig återmontering kan medföra risk
för elolycksfall och/eller brand.
• Dra ut sladden innan laddaren rengörs
– risk för elolycksfall. Att enbart ta ut
batteriet ur laddaren är inte tillräckligt.
• Försök aldrig koppla ihop två eller era
batteriladdare.
• Förvara eller ladda aldrig laddaren i miljö
där temperaturen kan överstiga 50 °C.
• Laddaren är avsedd att strömförsörjas från
hushållsnätuttag och ge 18 V utgående
spänning. Försök aldrig använda laddaren
vid några andra spänningar.
• Batteriet är inte fulladdat vid leverans från
fabrik.
• Bästa livslängd och prestanda uppnås om
batteriet laddas vid
omgivningstemperatur mellan 18 och 24
°C. Undvik att ladda batteriet vid

SE
8
omgivningstemperatur lägre än 10 °C
eller högre än 50 °C. Det minskar risken
för prestandaförsämring och
batteriskador.
• Bränn aldrig batteriet, inte ens om det är
skadat eller inte längre går att ladda.
Batterier kan explodera om de bränns.
• Försök aldrig öppna batteriet. Om
batteriets plasthölje skadas eller får
sprickor, får batteriet varken användas
eller laddas.
• Ladda batteriet endast i väl ventilerade
utrymmen.
• Adapter, laddare och batteri blir varma
under laddning. Detta är helt normalt.
• Ladda så långt det är möjligt endast i
normal rumstemperatur.
• Undvik att täcka över laddaren – risk för
överhettning.
• Undvik att ladda batteriet i direkt solljus
eller nära värmekällor.
ÖVERLADDNINGSSKYDD
• Överladdningsskyddet skyddar batteriet
mot överdriven laddning. När batteriet är
fulladdat stängs laddaren automatiskt av,
för att skydda batteriet mot
överladdningsskador.
DJUPURLADDNINGSSKYDD
• I batteriet nns ett inbyggt skydd mot
djupurladdning. Detta skydd avbryter
fortsatt urladdning av batteriet när den
lägsta tillåtna batterispänningen nås.
ÖVERHETTNINGSSKYDD
• I batteriet nns en inbyggd
temperaturgivare, som avbryter
laddningen om batteriet blir för varmt
under laddning. Temperaturgivaren
skyddar batteriet även under drift i
verktyget – vid överbelastning eller
långvarig körning av verktyget kan
batteritemperaturen annars bli skadligt
hög.
• Om överhettningsskyddet löst ut, måste
batteriet svalna innan det kan användas
igen. Beroende på omgivningstemperatur
och hur verktyget använts kan upp till 30
minuters avsvalningstid behövas.
ÖVERSTRÖMSSKYDD
• Om batteriet belastas hårdare än sin
tillåtna maximiström, stängs det av
tillfälligt för att inte ta skada. Normal
batterifunktion återställs automatiskt
några sekunder efter att överbelastningen
upphört.
KORTSLUTNINGSSKYDD
• Om batteriet kortsluts, utlöses
kortslutningsskyddet och bryter
omedelbart batteriströmkretsen. Detta
förhindrar skador på batteriet och/eller
verktyget.
KVARSTÅENDE RISKER
• Även om verktyget används enligt
anvisningarna är det omöjligt att utesluta
alla riskfaktorer. Följande risker kan, till
följd av verktygets konstruktion och
funktionsprincip, kvarstå:
– lungskador om dammltermask inte
används
– hörselskador om hörselskydd inte
används
– ögonskador om skyddsglasögon inte
används
– vibrationsskador om verktyget
används långvarigt eller inte används
eller underhålls korrekt.
VIBRATION
• Deklarerade sammanlagda
vibrationsvärden har fastställts enligt

SE
9
standardmetod och kan användas för
jämförelse mellan verktyg.
• Värdena kan också utgöra underlag för
preliminär exponeringsbedömning.
• Vibration vid faktisk användning kan
avvika från det deklarerade värdet,
beroende på hur verktyget används.
• Försök i möjligaste mån begränsa
vibrationsexponeringen, till exempel
genom att använda handskar och genom
att lägga in lämpliga
återhämtningspauser i arbetet.
• Verktyget genererar vid användning ett
elektromagnetiskt fält. Detta fält kan
under vissa omständigheter påverka
aktiva eller passiva medicinska implantat.
Om du har ett medicinskt implantat bör
du rådfråga din läkare och/eller
tillverkaren av det medicinska implantatet
innan verktyget används, för att minska
risken för allvarlig personskada eller
dödsfall.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Använd hörselskydd.
Använd skyddsglasögon.
Använd skyddshandskar.
Använd skyddsskor.
VARNING!
Iakttag säkerhetsavstånd.
Se upp för utslungade föremål.
Får inte utsättas för väta.
Garanterad ljudeektnivå.
Uttjänt produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning 18 V
Laddtid 1-3 h
Varvtal obelastad 1300/min
Blåshastighet I: 110 km/h
II: 210 km/h
Ljudtrycksnivå, LpA 75,5dB(A), K = 2,5 dB
Uppmätt ljudeektnivå, LwA
88,26dB(A), K = 3 dB
Garanterad ljudeektnivå, LwA
96dB(A), K = 3 dB
Vibrationsnivå 1,596 m/s², K = 1,5 m/s²
Vikt 1,8 kg
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som
har uppmätts i enlighet med standardiserad
testmetod, kan användas för att jämföra olika
verktyg med varandra och för en preliminär
bedömning av exponering.
VARNING!
Den faktiska vibrationsnivån under
användning av elverktyg kan skilja sig från
det angivna totalvärdet beroende på hur
verktyget används. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av

SE
10
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när det körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Blåsrör
2. Rörspärr
3. Strömbrytare
4. Handtag
5. Batteri
BILD 1
MONTERING
1. Passa in röret mot lövblåsens utlopp.
2. Tryck fast röret så att det klickar på plats.
3. För att lossa röret, tryck på rörspärren och
dra bort röret från höljet.
OBS!
Stäng av produkten och ta ur batteriet innan
röret demonteras/monteras.
HANDHAVANDE
BATTERI
OBS!
Se till att strömbrytaren inte hålls intryckt vid
isättning eller byte av batteri.
• Anslut batteriet med måttlig kraft –
använd inte våld. Felaktigt anslutet batteri
kan orsaka skador på batteripolerna eller
lövblåsens batterifäste.
• För att kontrollera laddningsnivån på
batteriet, tryck på knappen "Press" och
mellan 1-4 röda lampor lyser, där 1
motsvarar lägst batterinivå.
BILD 2
Batteriladdning
1. Placera batteriladdaren på ett plant
och stabilt underlag. Anslut laddarens
stickpropp till ett nätuttag.
2. Anslut batteriet till batteriladdaren så att
det klickar på plats. Om korrekt kontakt
uppnås, tänds den röda lysdioden på
laddaren.
BILD 3
3. När batteriet är fulladdat, efter ca en
timme, släcks den röda lysdioden och
endast den gröna lysdioden förblir tänd.
4. Dra ut laddarens stickpropp ur nätuttaget
och ta ut batteriet ur laddaren.
OBS!
• Batteriet måste laddas innan verktyget
kan användas.
• Efter första laddningen, använd
lövblåsen tills batteriet är helt urladdat.
Upprepa denna laddnings- och
urladdningscykel 4 till 5 gånger.
• Om lysdioderna på laddaren inte tänds
vid laddning:
–kontrollera att laddarens stickpropp
är ordentligt isatt i nätuttaget och
att laddaren är på
–kontrollera att batteriet är
ordentligt isatt i laddaren.
AVSEDD ANVÄNDNING
Lövblåsen är avsedd för röjning av löv, gräsklipp
och skräp i privata trädgårdar. Lövblåsen är inte
avsedd för kommersiell användning.
ANVÄNDNING
1. Anslut batteriet till lövblåsens batterifäste
så att det klickar fast.
BILD 4

SE
11
2. Håll lövblåsen stadigt och för
strömbrytaren framåt. Välj blåshastighet
läge I eller II.
3. Rikta luftströmmen framför dig och gå
långsamt framåt. Låt röret svepa fram och
tillbaka, med mynningen 5–10 cm ovanför
marken.
4. Stäng av lövblåsen genom att föra
strömbrytaren tillbaka till läge AV.
VIKTIGT!
• Använd inga tillbehör eller tillsatser
tillsammans med lövblåsen – risk för
personskada och/eller egendomsskada.
• Håll händer och andra kroppsdelar borta
från lövblåsens insugs- och
utblåsöppningar.
• Starta eller kör aldrig lövblåsen inomhus
eller i slutet utrymme eller i explosiv
miljö, exempelvis i närheten av
brännbara vätskor, gaser eller damm.
• Var uppmärksam på luftströmmens
riktning, den kan dra med sig föremål
som kan orsaka personskada och/eller
egendomsskada.
• Var uppmärksam på människor och djur
i närheten av arbetsområdet.
• Undvik kollisioner med föremål som kan
skada lövblåsen.
UNDERHÅLL
OBS!
Stäng av lövblåsen och vänta tills alla rörliga
delar har stannat helt och ta ut batteriet före
underhåll.
• Håll luftintag och ventilationsöppningar
rena och fria, annars kan motorn
överhettas.
• Använd inte starka rengöringsmedel eller
lösningsmedel, de kan skada lövblåsens
plastdelar. Rengör med en mjuk trasa
fuktad med milt rengöringsmedel. Utsätt
inte lövblåsen för vatten eller annan
vätska.
• Alla lager i lövblåsen är
permanentsmorda och ingen ytterligare
smörjning behövs.

NO
12
• Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du
bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger
beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig
miljø – bruk jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer
faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy ved trøtthet
eller under påvirkning av narkotika,
legemidler eller alkohol. Når du bruker
el-verktøy kan ett øyeblikks manglende
oppmerksomhet føre til alvorlig
personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk
vernebriller. Sikkerhetsutstyr som
støvltermaske, sklisikre vernesko, hjelm
og hørselvern, avhengig av el-verktøyets
type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
el-verktøyet er avslått før støpselet og/
eller batteriet tilkobles eller verktøyet
løftes/bæres. Ulykkesfaren er stor hvis
el-verktøyet bæres med ngeren på
strømbryteren, eller hvis strøm kobles til
verktøy når strømbryteren er slått på.
• Fjern skrunøkler og lignende før verktøyet
startes. Slike nøkler eller annet utstyr/
verktøy som sitter igjen på en roterende del
av et el-verktøy, kan forårsake personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
På den måten oppnås bedre kontroll over
el-verktøyet hvis en uventet situasjon
skulle oppstå.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les alle sikkerhetsforskrifter og
instruksjoner. Hvis ikke sikkerhetsforskrifter
og instruksjoner følges, kan det føre til
el-ulykker, brann og/eller alvorlige
personskader. Ta vare på alle
sikkerhetsforskriftene og instruksjonene
for fremtidig bruk. Med begrepet
«el-verktøy» i sikkerhetsforskriftene mener
vi ditt nettstrømdrevne (kablede) eller
batteridrevne (ledningsfrie) el-verktøy.
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv og damp.
• Hold barn og tilskuere på sikker avstand
når el-verktøy er i bruk. Distraksjon kan føre
til at man mister kontrollen over verktøyet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri adaptere sammen
med jordet el-verktøy. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
• Ikke bruk ledningen til å bære eller dra
verktøyet, og ikke trekk i ledningen når du
skal trekke ut støpselet. Beskytt ledningen
mot varme, olje, skarpe kanter og
bevegelige deler. Skadde eller ødelagte
ledninger øker faren for el-ulykker.

NO
13
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket
av støv.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
• El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk
riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet.
Verktøyet fungerer bedre og sikrere med
den belastningen det er beregnet for.
• Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan
slås av og på med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at verktøyet startes utilsiktet.
• El-verktøyet skal brukes av barn som har fylt
åtte år og av personer med redusert fysisk,
følelsesmessig eller mental kapasitet, eller
personer som mangler erfaring med og
kunnskap om produktet, hvis de får
veiledning eller instruksjoner om hvordan
el-verktøyet skal brukes. Produktet kan kun
rengjøres og vedlikeholdes av barn under
åtte år dersom de er under oppsyn av en
voksen person.
• Produktet og strømkabelen skal
oppbevares utilgjengelig for barn under
åtte år.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige om de brukes av uerfarne personer.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at
bevegelige deler er riktig justert og
beveger seg fritt, at ingen deler er feil
montert eller ødelagt, samt at det ikke
foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet,
må det repareres før det tas i bruk igjen.
Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Hvis skader oppdages, skal ikke verktøyet
og batteriet benyttes, men leveres til
kvalisert verksted for kontroll og
reparasjon.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er
lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.
SUPPLERENDE ANVISNINGER FOR
TRÅDLØSE EL-VERKTØY
• Bruk bare batterilader som anbefales av
produsenten. Bruk av batterilader
beregnet for en annen batteritype enn
den som skal lades, kan medføre risiko for
brann.
• Bruk bare den spesiserte batterimodellen
i trådløse el-verktøy. Bruk av andre
batterimodeller kan medføre fare for
personskade og brann.
• Når batteriet ikke er i bruk, skal det
oppbevares atskilt fra andre
metallgjenstander som binders, mynter,
nøkler, spiker, skruer og andre små
metallgjenstander som kan kortslutte
polene. Hvis batteripolene kortsluttes,
kan det oppstå etseskader eller brann.
• Ved feil bruk kan det komme væske ut fra
batteriet; unngå kontakt med væsken.
Hvis det oppstår utilsiktet kontakt, skyll
med vann. Hvis væsken kommer i kontakt
med øyet, skyll med vann og kontakt lege.
Væsken fra batteriet kan forårsake
irritasjon eller brannskader.

NO
14
SERVICE
• Service på el-verktøy må bare utføres av
kvalisert servicepersonell som bruker
originale reservedeler. Dette sikrer at
el-verktøyet forblir sikkert.
• Hold barn og tilskuere på sikker avstand
når el-verktøy er i bruk. Unngå utilsiktet
start.
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet.
• Slike forebyggende sikkerhetstiltak
reduserer risikoen for at el-verktøyet
startes utilsiktet
• Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige
deler har stanset helt før verktøyet ryddes
bort.
• Slå løvblåseren av umiddelbart hvis den
vibrerer unormalt. Unormale vibrasjoner
er et tegn på mekaniske problemer som
kan medføre person- og/eller
materialskader.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BATTERI OG BATTERILADER
ADVARSEL!
• Sett aldri et sprukket eller skadet batteri
i batteriladeren – fare for el-ulykke.
• Ikke utsett laderen for vann eller annen
væske – fare for el-ulykker og/eller
eiendomsskade.
• For at batterier og lader skal kjøle seg
raskere ned etter bruk, bør de ikke
legges i varme omgivelser eller i lukkede
skap eller tilsvarende.
• Denne bruksanvisningen inneholder viktig
informasjon om sikkerhet og bruk for
batteriladeren.
• Les alle anvisninger og advarsler på lader
og batteri og i denne bruksanvisningen før
bruk av laderen.
• Ikke prøv å lade batterier av andre typer
enn de som følger med verktøyet – fare
for el-ulykker.
• Ikke plasser gjenstander på laderen,
og ikke sett laderen på et svakt og
ettergivende underlag – fare for
overoppheting. Ikke plasser laderen nær
varmekilder.
• Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut
støpselet til laderen.
• Legg ledningen slik at ingen tråkker på
den eller snubler i den.
• Ikke bruk skjøteledning hvis det ikke er
absolutt nødvendig. Uegnet skjøteledning
kan medføre fare for brann og/eller
el-ulykker.
• Hvis laderen utsettes for slag eller støt
eller skades på andre måter, skal den ikke
brukes før den er kontrollert og reparert
av elektriker.
• Laderen skal ikke demonteres. Lever den
til kvalisert elektriker eller verksted hvis
den må repareres. Feil inngrep og feil
montering etter demontering kan
medføre fare for el-ulykker og/eller brann.
• Dra ut ledningen før laderen rengjøres
– fare for el-ulykker. Det er ikke nok å bare
ta batteriet ut av laderen.
• Forsøk aldri å koble sammen to eller ere
batteriladere.
• Oppbevar eller lad aldri laderen i miljøer
der temperaturen kan overstige 50 °C.
• Laderen er beregnet for strømtilførsel fra
en vanlig stikkontakt i boligen og for å gi
en utgående spenning på 18 V. Forsøk
aldri å bruke laderen ved andre
spenninger.
• Batteriet er ikke fulladet ved levering fra
fabrikk.
• Beste levetid og ytelse oppnås hvis
batteriet lades ved en
omgivelsestemperatur på mellom 18 og
24 °C. Unngå å lade batteriet ved
omgivelsestemperaturer under 10 °C eller
over 50 °C. Det reduserer faren for
forringet ytelse og batteriskader.

NO
15
• Ikke brenn batteriet, selv om det er skadet
eller ikke kan lades lenger. Batterier kan
eksplodere hvis de brennes.
• Ikke forsøk å åpne batteriet. Hvis batteriets
plastdeksel skades eller får sprekker, må
batteriet verken brukes eller lades.
• Lad batteriet bare i godt ventilerte rom.
• Adapter, lader og batteri blir varme under
lading. Dette er helt normalt.
• I den grad det er mulig bør ladingen skje
ved normal romtemperatur.
• Unngå å dekke over laderen – fare for
overoppheting.
• Unngå å lade batteriet i direkte sollys eller
nær varmekilder.
OVERBELASTNINGSVERN
• Overbelastningsvernet beskytter batteriet
mot overlading. Når batteriet er fulladet,
slås laderen automatisk av for å beskytte
batteriet mot skader som følge av
overlading.
DYPUTLADINGSVERN
• Batteriet har et innebygd vern mot
dyputlading. Dette vernet avbryter fortsatt
utlading av batteriet når den laveste
tillatte batterispenningen nås.
OVEROPPHETINGSVERN
• Batteriet har en innebygd temperaturføler,
som avbryter ladingen hvis batteriet blir
for varmt under lading. Temperaturføleren
beskytter batteriet også under drift i
verktøyet – ved overbelastning eller
langvarig kjøring av verktøyet kan
batteritemperaturen ellers bli skadelig
høy.
• Hvis overopphetingsvernet utløses, må
batteriet kjøle seg ned før det kan brukes
igjen. En nedkjølingstid på opptil 30
minutter kan være nødvendig, avhengig
av hvordan verktøyet er brukt.
OVERSTRØMSVERN
• Hvis batteriet belastes hardere enn
maksimalt tillatt strøm, slås det av
midlertidig for ikke å ta skade. Normal
batterifunksjon gjenopprettes automatisk
noen sekunder etter at overbelastningen
har opphørt.
KORTSLUTNINGSVERN
• Hvis batteriet kortsluttes, utløses
kortslutningsvernet og bryter umiddelbart
batteristrømkretsen. Dette hindrer skader
på batteriet og/eller verktøyet.
ANDRE RISIKOER
• Selv om verktøyet brukes i henhold til
anvisningene, er det umulig å utelukke
alle risikofaktorer. Følgende risikoer kan
være til stede, som følge av verktøyets
konstruksjon og utforming:
– lungeskader hvis det ikke brukes
støvltermaske
– hørselskader hvis det ikke brukes
hørselvern
– øyeskader hvis det ikke brukes
vernebriller
– vibrasjonsskader hvis verktøyet
brukes over lengre tid, eller ikke
brukes eller vedlikeholdes riktig.
VIBRASJON
• Deklarerte sammenlagte vibrasjonsverdier
er fastsatt i henhold til standardmetode
og kan brukes ved sammenligning av
verktøy.
• Verdiene kan også utgjøre grunnlag for
preliminær eksponeringsvurdering.
• Vibrasjon ved faktisk bruk kan avvike fra
deklarert verdi, avhengig av hvordan
verktøyet brukes.

NO
16
• Forsøk så langt som mulig å begrense
vibrasjonseksponeringen, for eksempel
ved å bruke hansker og ved å legge inn
egnede restitusjonspauser i arbeidet.
• Ved bruk genererer verktøyet et
elektromagnetisk felt. Dette feltet kan
under visse omstendigheter påvirke aktive
eller passive medisinske implantater. Hvis
du har et medisinsk implantat, bør du, for
å redusere faren for alvorlig personskade
eller dødsfall, rådføre deg med legen din
og/eller produsenten av det medisinske
implantatet før du tar i bruk verktøyet.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Bruk hørselvern.
Bruk vernebriller.
Bruk vernehansker.
Bruk vernesko.
ADVARSEL!
Hold sikker avstand.
Se opp for objekter som blir
slynget ut.
Skal ikke utsettes for fuktighet.
Garantert lydeektnivå.
Kasserte produkter skal
gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.
TEKNISKE DATA
Spenning 18 V
Ladetid 1-3 t
Tomgangsturtall 1300/min
Blåsehastighet I: 110 km/t
II: 210 km/t
Lydtrykknivå, LpA
75,5dB(A), K = 2,5 dB
Målt lydeektnivå, LwA
88,26dB(A), K = 3 dB
Garantert lydeektnivå, LwA
96dB(A), K = 3 dB
Vibrasjonsnivå 1,596 m/s², K = 1,5 m/s²
Vekt 1,8 kg
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt
i henhold til standardiserte testmetoder, kan
brukes til å sammenlikne ulike verktøy med
hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av
eksponering.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk
av el-verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak
som er nødvendig for å beskytte brukeren, på
grunnlag av en vurdering av eksponeringen
under reelle driftsforhold (som tar hensyn til
alle delene av arbeidsprosessen, som tiden
når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
1. Blåserør
2. Rørsperre
3. Strømbryter
4. Håndtak

NO
17
5. Batteri
BILDE 1
MONTERING
1. Innrett røret mot løvblåserens utløp.
2. Trykk røret fast slik at det klikker på plass.
3. Røret tas løst ved å trykke på rørsperren
og dra røret ut fra huset.
MERK!
Slå av produktet og ta ut batteriet før røret
demonteres/monteres.
BRUK
BATTERI
MERK!
Sørg for at strømbryteren ikke holdes inntrykt
ved isetting eller bytte av batteri.
• Koble til batteriet med moderat kraft –
ikke bruk vold. Feil tilkoblet batteri kan
forårsake skader på batteripolene eller
løvblåserens batterifeste.
• Kontroller batteriets ladenivå ved å trykke
på knappen "Press". Mellom 1 og 4 røde
lamper lyser, der 1 tilsvarer laveste
batterinivå.
BILDE 2
Batterilading
1. Plasser batteriladeren på et plant og
stabilt underlag. Koble laderen støpsel til
en stikkontakt.
2. Koble batteriet til batteriladeren, slik at
det klikker på plass. Hvis korrekt kontakt
oppnås, tennes den røde lysdioden på
laderen.
BILDE 3
3. Når batteriet er fulladet, etter ca. en time,
slokkes den røde lysdioden og bare den
grønne lysdioden fortsetter å lyse.
4. Trekk ut laderens støpsel fra stikkontakten
og ta batteriet ut av laderen.
MERK!
• Batteriet må lades før verktøyet kan
brukes.
• Etter den første ladingen skal
løvblåseren brukes til batteriet er helt
utladet. Gjenta denne lade- og
utladingssyklusen 4 til 5 ganger.
• Hvis ikke lysdiodene på laderen tennes
ved lading:
–kontroller at laderens støpsel er satt
skikkelig på plass i stikkontakten,
og at laderen er slått på
–kontroller at batteriet er satt
skikkelig på plass i laderen.
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
Løvblåseren er beregnet for å rydde løv,
gressklipp og skrot i private hager. Løvblåseren
er ikke beregnet for kommersiell bruk.
BRUK
1. Koble batteriet til løvblåserens batterifeste
slik at det klikker på plass.
BILDE 4
2. Hold løvblåseren stødig og før
strømbryteren forover. Velg blåsehastighet
modus I eller II.
3. Rett luftstrømmen foran deg og gå
langsomt forover. Sveip røret frem og
tilbake med munningen 5–10 cm over
bakken.
4. Slå av løvblåseren ved å sette
strømbryteren tilbake til posisjon AV.

NO
18
VIKTIG!
• Ikke bruk noe tilbehør eller ekstrautstyr
sammen med løvblåseren – fare for
personskade og/eller eiendomsskade.
• Hold hender og andre kroppsdeler borte
fra løvblåserens innsugs- og
utblåsingsåpninger.
• Løvblåseren må ikke startes eller kjøres
innendørs, i lukkede rom eller i
eksplosive miljøer, for eksempel i
nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv.
• Vær oppmerksom på luftstrømmens
retning, den kan dra med seg
gjenstander som forårsaker personskade
og/eller eiendomsskade.
• Vær oppmerksom på mennesker og dyr i
nærheten av arbeidsområdet.
• Unngå kollisjoner med gjenstander som
kan skade løvblåseren.
VEDLIKEHOLD
MERK!
Slå av løvblåseren, vent til alle bevegelige
deler har stanset helt og ta ut batteriet før
du utfører vedlikehold.
• Hold luftinntak og ventilasjonsåpninger
rene og åpne, ellers kan motoren
overopphetes.
• Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller
løsemidler, de kan skade løvblåserens
plastdeler. Rengjør med en myk klut fuktet
med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke
utsett løvblåseren for vann eller annen
væske.
• Alle lager i løbblåseren er
permanentsmurte og trenger ingen
ytterligere smøring.

PL
19
Ryzyko porażenia prądem zwiększa się,
jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
• Nie narażaj elektronarzędzia na działanie
deszczu iwilgoci. Kontakt elektronarzędzia
zwodą zwiększa ryzyko porażenia prądem.
• Nigdy nie używaj przewodu do
przenoszenia lub ciągnięcia narzędzia ani
do wyjmowania wtyku zgniazda.
Zabezpiecz przewód przed wysoką
temperaturą, olejami, ostrymi
krawędziami iruchomymi częściami
narzędzia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
• Jeżeli korzystasz znarzędzia na zewnątrz,
używaj wyłącznie przedłużacza
przeznaczonego do użytku zewnętrznego.
Przewód przeznaczony do użytku
zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
• Jeżeli konieczne jest używanie
elektronarzędzia wwilgotnym środowisku,
użyj połączenia sieciowego chronionego
wyłącznikiem różnicowoprądowym.
Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
• Zachowuj ostrożność. Podczas pracy
zelektronarzędziem przez cały czas
zachowuj ostrożność ikieruj się zdrowym
rozsądkiem. Nigdy nie używaj
elektronarzędzia wstanie zmęczenia ani
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
leków. Chwila nieuwagi podczas pracy
zelektronarzędziem może stać się
przyczyną ciężkich obrażeń.
• Stosuj środki ochrony indywidualnej.
Używaj okularów ochronnych. Środki
ochrony indywidualnej stosowane
wzależności od rodzaju elektronarzędzia
oraz sposobu posługiwania się nim, np.
maski przeciwpyłowe, obuwie
antypoślizgowe, hełm ochronny iśrodki
ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko
odniesienia obrażeń.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przeczytaj wszystkie przepisy
bezpieczeństwa oraz instrukcje.
Nieprzestrzeganie przepisów
bezpieczeństwa iinstrukcji może
doprowadzić do porażenia prądem,
pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Zachowaj wszystkie przepisy
bezpieczeństwa oraz instrukcje do
przyszłego użytku. Używane wprzepisach
bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”
oznacza stacjonarne elektronarzędzia
zasilane przemiennym sieciowym prądem
elektrycznym (wyposażone wprzewód
zasilający) lub akumulatorem
(bezprzewodowe).
MIEJSCE PRACY
• Zapewnij czystość idobre oświetlenie
wmiejscu pracy. Przeładowane miejsce
pracy iniedostateczne oświetlenie
zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi wotoczeniu
zagrożonym wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub
oparów.
• Dzieci iinne osoby przyglądające się pracy
elektronarzędzia powinny przebywać
wbezpiecznej odległości. Rozproszenie
uwagi podczas pracy może spowodować
utratę kontroli nad narzędziem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
• Wtyk elektronarzędzia powinien pasować
do gniazda sieciowego. Nigdy nie dokonuj
żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj
przejściówek zuziemionymi
elektronarzędziami. Niemodykowane
wtyki idopasowane gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
• Unikaj bezpośredniego kontaktu
zuziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki ilodówki.

PL
20
• Unikaj niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed podłączeniem przewodu
i/lub akumulatora, atakże przed
podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia
sprawdź, czy elektronarzędzie jest
wyłączone. Ryzyko wystąpienia wypadku
zwiększa się podczas przenoszenia
elektronarzędzia zpalcem na przełączniku
oraz podłączania narzędzia do prądu, jeśli
przełącznik jest wpołożeniu włączonym.
• Usuń klucze nastawne itp. znarzędzia
przed jego uruchomieniem. Klucz lub
pozostałe narzędzia pozostawione na
obracającej się części elektronarzędzia
mogą spowodować obrażenia ciała.
• Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Przez
cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby
nie stracić równowagi. Dzięki temu łatwiej
będzie kontrolować elektronarzędzie
wnieoczekiwanych sytuacjach.
• Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania
irękawice zdala od ruchomych części
urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria
idługie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części urządzenia.
• Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do
odsysania izbierania pyłu, należy go
podłączyć ikorzystać zniego wnależyty
sposób. Takie urządzenia minimalizują
ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
OBSŁUGA IKONSERWACJA
• Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
elektronarzędzia odpowiedniego do
zaplanowanych prac. Narzędzie działa
lepiej ibezpieczniej przy obciążeniu, które
jest dla niego przewidziane.
• Nie używaj narzędzia, jeśli nie można go
włączyć iwyłączyć przełącznikiem.
Elektronarzędzia, których nie można
włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są
niebezpieczne iwymagają naprawy.
• Przed regulacją elektronarzędzia,
wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia, wyjmij akumulator i/lub
wyciągnij wtyk zgniazda. Takie
zapobiegawcze środki ostrożności
zmniejszają ryzyko niezamierzonego
uruchomienia narzędzia.
• Elektronarzędzia mogą używać dzieci,
które ukończyły osiem lat istarsze, osoby
oobniżonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub psychicznej oraz osoby,
które nie używały wcześniej urządzenia,
oile będą one nadzorowane lub uzyskają
wskazówki dotyczące funkcji
elektronarzędzia oraz jego użytkowania.
Dzieci poniżej ósmego roku życia mogą
zajmować się czyszczeniem ikonserwacją
narzędzia wyłącznie pod nadzorem
dorosłych.
• Przechowuj produkt wraz zprzewodem
wmiejscu niedostępnym dla dzieci
wwieku poniżej ośmiu lat.
• Przechowuj elektronarzędzia, zktórych nie
korzystasz, wmiejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzie
było używane przez dzieci lub osoby, które
go nie znają ani nie zapoznały się
zzaleceniami dotyczącymi jego
bezpiecznej obsługi. Wrękach osób
niedoświadczonych elektronarzędzia
mogą być niebezpieczne.
• Konserwuj elektronarzędzie. Sprawdź, czy
ruchome części są prawidłowo ustawione
iporuszają się bez przeszkód, czy wszystkie
części są zamontowane we właściwy
sposób iczy nie są uszkodzone. Zwróć
również uwagę, czy nie istnieją inne
czynniki, które mogłyby wpłynąć na
działanie narzędzia. Wrazie uszkodzenia
elektronarzędzie należy naprawić przed
ponownym użyciem. Niedostateczny
poziom konserwacji elektronarzędzia jest
przyczyną wielu wypadków.
• Wrazie wykrycia uszkodzeń nie należy
używać narzędzia ani akumulatora, tylko
oddać je do autoryzowanego punktu
serwisowego do kontroli inaprawy.
• Utrzymuj narzędzia tnące wczystości idbaj
oich ostrość. Narzędzia tnące, prawidłowo
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Blower manuals

Meec tools
Meec tools 018285 User manual

Meec tools
Meec tools 721-376 User manual

Meec tools
Meec tools 003853 User manual

Meec tools
Meec tools 021332 User manual

Meec tools
Meec tools 721433 User manual

Meec tools
Meec tools 004908 User manual

Meec tools
Meec tools 003853 User manual

Meec tools
Meec tools 013150 User manual

Meec tools
Meec tools Multi Series 000-593 User manual

Meec tools
Meec tools 016131 User manual