Meec tools 721433 User manual

70 cm/15 L SWEEPER 70 cm/15 L FEIEMASKIN
70 cm/15 L SOPMASKIN
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
70 cm/15 L ZAMIATARKA
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
/15 l
SWEEPER

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Date of production: 2019-09-20
© Jula AB
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

SE
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka
utrymmen ökar risken för skador.
• Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när sopmaskinen
används. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över sopmaskinen.
Håll kringstående personer på behörigt avstånd från arbetsområdet.
• Kontrollera före arbete om det nns elledningar, vattenledningar eller
mekaniska risker i arbetsområdet. Var särskilt uppmärksam på eventuella
dolda föremål, som kan orsaka personskada och/eller egendomsskada vid
oavsiktlig kontakt.
• Var uppmärksam på omgivningen. Var försiktig vid användning av
sopmaskinen i trånga utrymmen.
PERSONLIG SÄKERHET
• Kontrollera varje före användning att alla delar är oskadade och fungerar
korrekt.
• Använd lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga delar.
• Använd dammltermask om arbetet är dammigt. Se till att alla som vistas i
arbetsområdet använder sådana.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans.
• Sopa inte upp varma, glödande eller brinnande föremål.
• Sopmaskinen är endast avsedd för vuxna personer. Ändra aldrig sopmaskinen
på något sätt. Använd inte sopmaskinen för något annat ändamål än det
avsedda. Kontakta återförsäljaren om du är tveksam eller har frågor
Användning
• Tvinga inte sopmaskinen. Sopmaskinen fungerar bättre och säkrare med den
belastning den är avsedd för.
Bruksanvisning för
manuell sopmaskin
SVENSKA

SE
5
VARNING!
Vissa typer av damm som uppstår vid slipning, sågning, putsning, borrning
och liknande arbeten innehåller kemikalier som har bevisats orsaka cancer,
fosterskador eller andra reproduktionsproblem. Exempel på sådana kemikalier är:
• Bly från blybaserad målarfärg
• Kristallin kvarts från tegelsten, cement och andra murverksprodukter
• Arsenik och krom från kemiskt behandlat trä.
Risken vid exponering för dessa kemikalier beror på hur ofta du utför denna typ
av arbete. Du kan minska exponeringen för dessa kemikalier genom att hålla
arbetsutrymmet väl ventilerat och använda godkänd säkerhetsutrustning, till
exempel andningsmask som ltrerar bort mikroskopiska partiklar.
TEKNISKA DATA
Arbetsbredd 70 cm
Volym behållare 15 l
Rekommenderad arbetshastighet 4 km/h
Vikt 10 kg
BESKRIVNING
1. Reglage för höjdjustering
2. Borste
3. Handtag
4. Skräpbehållare

SE
6
MONTERING
1. Montera borstarna på vardera sidan
framtill på sopmaskinen. Fäst borstarna
med en mutter vardera.
2. Montera handtaget på sopmaskinens
två fästen med hjälp av muttrar.
3. Fäll upp handtaget.
4. Skruva åt handtaget i uppfällt läge.
HANDHAVANDE
Avsedd användning
Sopmaskinen är avsedd för sopning av gårdar, gator, gångar samt golv i lagerutrymmen, garage och
liknande.
• Arbeta om möjligt i vindriktningen vid arbete utomhus. Det kan damma ordentligt.
• Arbeta inte för fort. Var mycket försiktig när du ändrar riktning.
• Arbeta alltid längs sluttningar, aldrig tvärs över. Arbeta inte i sluttning brantare än 20°.
Användning
1. Ställ in lämplig arbetshöjd med reglaget på sopmaskinens ovansida. Vrid medurs för större
arbetshöjd och moturs för lägre arbetshöjd.
2. Kör sopmaskinen över området som ska sopas.
3. Lyft den fulla skräpbehållaren rakt upp. Töm skräpet på avsedd plats.

SE
7
UNDERHÅLL
• Underhåll sopmaskinen. Kontrollera före varje användning att den är i gott skick. Rengör,
underhåll och reparera sopmaskinen i enlighet med dessa anvisningar. Eventuella reparationer
ska utföras av kvalicerad personal.
• Rengör sopmaskinen med en trasa fuktad med vatten och milt rengöringsmedel. Vissa
rengöringsmedel och lösningsmedel kan skada plast och isolerade delar. Låt aldrig vätska tränga
in i sopmaskinen.
• Avlägsna skräp som fastnat i borstarna.
• Håll metalldelar rena för att minska risken för korrosion.
• Förvara sopmaskinen torrt och oåtkomligt för barn. Kontrollera att den är i gott skick före
förvaring och innan den används igen.

NO
8
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye for bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke
steder gir økt fare for skader.
• Hold barn og andre personer på trygg avstand når feiemaskinen er i bruk. Hvis
du blir distrahert, kan du miste kontrollen over feiemaskinen. Hold andre
personer på trygg avstand fra arbeidsområdet.
• Før du begynner å arbeide, må du kontrollere om det er strømledninger,
vannledninger eller mekaniske faremomenter i arbeidsområdet. Vær spesielt
oppmerksom på eventuelle skjulte gjenstander som kan forårsake personskade
og/eller eiendomsskade ved utilsiktet kontakt.
• Vær oppmerksom på omgivelsene. Vær forsiktig ved bruk av feiemaskinen på
trange steder.
PERSONLIG SIKKERHET
• Kontroller før hver gangs bruk at alle deler er uskadde og fungerer som de skal.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
• Bruk støvltermaske hvis arbeidet genererer mye støv. Sørg for at alle som
oppholder seg i arbeidsområdet, bruker dette.
• Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse.
• Ikke fei opp varme, glødende eller brennende gjenstander.
• Feiemaskinen skal kun brukes av voksne personer. Endre aldri feiemaskinen på
noen måte. Ikke bruk feiemaskinen til andre formål enn det den er beregnet
for. Kontakt forhandleren hvis du er i tvil eller har noen spørsmål.
Bruk
• Ikke bruk makt på feiemaskinen. Feiemaskinen fungerer bedre og sikrere med
den belastningen den er beregnet for.
Bruksanvisning for
manuell feiemaskin
NORSK

NO
9
ADVARSEL!
Visse typer støv som oppstår ved sliping, saging, pussing, boring og lignende
arbeid, inneholder kjemikalier som ifølge forskning kan forårsake kreft, fosterskader
eller andre reproduksjonsproblemer. Eksempler på slike kjemikalier er:
• Bly fra blybasert maling
• Krystallkvarts fra murstein, sement og andre murprodukter
• Arsenikk og krom fra kjemisk behandlet tre
Faren ved eksponering for disse kjemikaliene er avhengig av hvor ofte du utfører
denne typen arbeid. Du kan redusere eksponeringen for disse kjemikaliene ved
å holde arbeidsstedet godt ventilert og bruke godkjent sikkerhetsutstyr, som
åndedrettsmaske som ltrerer bort mikroskopiske partikler.
TEKNISKE DATA
Arbeidsbredde 70 cm
Volum beholder 15 l
Anbefalt arbeidshastighet 4 km/t
Vekt 10 kg
BESKRIVELSE
1. Vriknott for høydejustering
2. Børste
3. Håndtak
4. Beholder

NO
10
MONTERING
1. Monter børstene på hver side fremst på
feiemaskinen. Fest hver børste med en
mutter.
2. Montere håndtaket på feiemaskinens to
fester med muttere.
3. Fell opp håndtaket.
4. Skru fast håndtaket i oppfelt posisjon.
BRUK
Bruksområde
Feiemaskinen er beregnet for å feie gårder, gater, gangveier og gulv i lager, garasjer og lignende.
• Fei om mulig i medvind hvis du jobber utendørs. Det kan bli svært mye støv.
• Ikke jobb for fort. Vær svært forsiktig når du endrer retning.
• Arbeids alltid langs skråninger, ikke tvers over. Ikke bruk feiemaskiner på steder som heller mer
enn 20°.
Bruk
1. Still inn passende arbeidshøyde med vriknotten oppå feiemaskinen. Vri med klokken for
høyere arbeidshøyde, og mot klokken for lavere arbeidshøyde.
2. Kjør feiemaskinen over området som skal feies.
3. Når beholderen er full, tømmer du den ved å løfte den rett opp. Tøm innholdet på et
passende sted.

NO
11
VEDLIKEHOLD
• Vedlikehold feiemaskinen. Kontroller før hver gangs bruk at den er i god stand. Rengjør,
vedlikehold og reparer feiemaskinen i henhold til disse anvisningene. Eventuelle reparasjoner
skal utføres av kvalisert personale.
• Rengjør feiemaskinen med en klut fuktet med vann og mildt rengjøringsmiddel. Enkelte
rengjøringsmidler og løsemidler kan skade plast og isolerende deler. Ikke la det komme væske
inn i feiemaskinen.
• Fjern støv og skitt som har festet seg i børstene.
• Hold metalldeler rene for å redusere risikoen for rust.
• Oppbevar feiemaskinen tørt og utilgjengelig for barn. Kontroller at den er i god stand før du
setter den vekk og før du bruker den igjen.

PL
12
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
MIEJSCE PRACY
• Zapewnij czystość idobre oświetlenie wmiejscu pracy. Przeładowane miejsce
pracy iniedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
• Dzieci iinne osoby przyglądające się pracy zamiatarki powinny zachować bezpieczną
odległość. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad zamiatarką.
Osoby postronne powinny przebywać wbezpiecznej odległości od miejsca pracy.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy na obszarze roboczym nie ma przewodów
elektrycznych lub wodociągowych ani zagrożeń mechanicznych. Uważaj wszczegól-
ności na ewentualne ukryte przedmioty, które wprzypadku niezamierzonego
kontaktu mogą spowodować obrażenia i/lub szkody materialne.
• Zwracaj uwagę na otoczenie. Zachowuj ostrożność podczas korzystania
zzamiatarki wwąskich miejscach.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
• Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że wszystkie części urządzenia są
wnienaruszonym stanie idziałają poprawnie.
• Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubrania irękawice zdala od ruchomych części urządzenia.
• Jeżeli podczas pracy powstaje dużo pyłu, używaj maski przeciwpyłowej. Dopilnuj,
aby każda osoba przebywająca wmiejscu pracy stosowała te środki ochrony.
• Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę,
aby nie stracić równowagi.
• Nie zbieraj gorących, żarzących się ani płonących przedmiotów.
• Zamiatarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie przez osoby dorosłe. Nigdy nie
dokonuj żadnych zmian wzamiatarce. Nie używaj zamiatarki do zastosowań innych niż
zgodne zprzeznaczeniem. Wrazie wątpliwości lub pytań skontaktuj się zdystrybutorem.
Sposób użycia
• Nie przeciążaj zamiatarki. Zamiatarka działa lepiej ibezpieczniej przy
obciążeniu, które jest dla niej przewidziane.
Instrukcja obsługi
zamiatarki ręcznej
POLSKI

PL
13
OSTRZEŻENIE!
Niektóre rodzaje pyłu powstającego przy szlifowaniu, piłowaniu, wygładzaniu, wierceniu
itym podobnych pracach zawierają związki chemiczne powodujące nowotwory,
uszkodzenia płodu lub problemy zpłodnością. Przykłady takich związków chemicznych to:
• ołów zfarb zawierających ołów;
• krzemionka krystaliczna zcegieł, cementu iinnych produktów budowlanych;
• arszenik ichrom zchemicznie impregnowanego drewna.
Ryzyko narażenia na te związki chemiczne różni się wzależności od częstotliwości wykonywa-
nia tego typu prac. Możesz zmniejszyć stopień narażenia na te związki chemiczne poprzez
utrzymanie odpowiedniej wentylacji wpomieszczeniu iużywanie stosownego wyposażenia
ochronnego, na przykład masek oddechowych ltrujących mikroskopijne cząstki.
DANE TECHNICZNE
Szerokość robocza 70cm
Pojemność zbiornika 15l
Zalecana prędkość robocza 4km/h
Masa 10kg
OPIS
1. Regulator wysokości
2. Szczotka
3. Uchwyt
4. Zbiornik na śmieci

PL
14
MONTAŻ
1. Zamontuj szczotki po obu stronach
zprzodu zamiatarki. Każdą ze szczotek
przymocuj nakrętką.
2. Załóż uchwyt na obydwa mocowania
zamiatarki iprzymocuj go nakrętkami.
3. Podnieś uchwyt.
4. Dokręć uchwyt wuniesionej pozycji.
OBSŁUGA
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Zamiatarka jest przeznaczona do zamiatania podwórzy, ulic, ścieżek, posadzek wpomieszczeniach
magazynowych, garaży itp.
• Podczas pracy na zewnątrz pomieszczeń poruszaj się wmiarę możliwości zgodnie zkierunkiem
wiatru. Może pojawić się duża ilość pyłu.
• Nie pracuj zbyt szybko. Zachowuj ostrożność w przypadku zmiany kierunku poruszania się.
• Pracuj wzdłuż zbocza, nigdy prostopadle do zbocza. Nie używaj urządzenia na terenie
onachyleniu przekraczającym 20°.
Sposób użycia
1. Ustaw odpowiednią wysokość roboczą za pomocą regulatora ugóry urządzenia. Przekręć go
wprawo, aby uzyskać większą wysokość roboczą lub wlewo, aby uzyskać mniejszą wysokość roboczą.
2. Przejedź zamiatarką po wybranym obszarze.
3. Zapełniony zbiornik na śmieci podnieś pionowo do góry. Opróżnij zbiornik ze śmieci
wwyznaczonym miejscu.

PL
15
KONSERWACJA
• Konserwuj zamiatarkę. Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy jest wdobrym stanie. Przeprowadzaj
czyszczenie, konserwację oraz naprawy zgodnie zniniejszymi wskazówkami. Ewentualne naprawy
powinien wykonywać wykwalikowany personel.
• Czyść zamiatarkę wilgotną szmatką iłagodnym środkiem czyszczącym. Niektóre środki czyszczące
irozpuszczalniki mogą uszkodzić tworzywo iizolację. Nie dopuść, aby do zamiatarki dostała się woda.
• Usuwaj śmieci, które utkwiły między szczotkami.
• Dbaj oczystość metalowych elementów, aby zmniejszyć ryzyko korozji.
• Zamiatarkę należy przechowywać wmiejscu suchym, niedostępnym dla dzieci. Przed odłożeniem do
przechowywania iprzed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie jest wdobrym stanie.

EN
16
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use!
Save them for future reference.
WORK AREA
• Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase
the risk of accidents and injuries.
• Keep children and onlookers at a safe distance when using the sweeper. You
can easily lose control of the sweeper if you are distracted. Keep onlookers at a
safe distance from the work area.
• Check before work whether there are electricity cables, water pipes or
mechanical hazards in the working area. Pay particular attention to any hidden
objects, which can cause personal injury and/or damage to property in the
event of accidental contact.
• Pay attention to the surroundings. Exercise care when using the sweeper in
conned areas.
PERSONAL SAFETY
• Always check before use that all parts are undamaged and work properly.
• Wear suitable clothing. Do not wear loose-tting clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
• Wear a dust lter mask if the work produces a lot of dust. Make sure that
everyone in the vicinity of the work area wears dust masks.
• Do not overreach. Always maintain a rm footing and good balance.
• Do not sweep up warm, glowing or burning objects.
• The sweeper is only intended for adults. Never modify the sweeper in any way.
Do not use the sweeper for anything other than the purpose for which it is
intended. Ask your dealer if in doubt or if you have questions
Use
• Do not force the sweeper. The sweeper will work better and more safely at the
load for which it is intended.
Operating instructions for
manual sweeper
ENGLISH

EN
17
WARNING:
Some types of dust produced during sanding, sawing, polishing and drilling etc.
contain chemicals that have proved to be carcinogenic, and cause foetal damage
or other fertility problems. Examples of such chemicals are:
• Lead from lead-based paint
• Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
• Arsenic and chromium from chemically treated wood.
The risk of exposure to these chemicals depends on how often you do this type of
work. You can reduce exposure to these chemicals by keeping the work area well
ventilated and using approved safety equipment, such as a breathing mask that
lters out microscopic particles.
TECHNICAL DATA
Work width 70 cm
Container volume 15 l
Recommended working speed 4 km/h
Weight 10 kg
DESCRIPTION
1. Height adjustment control
2. Brush
3. Handle
4. Dust container

EN
18
ASSEMBLY
1. Fit the brushes on each side at the front
of the sweeper. Secure each brushes
with a nut.
2. Fit the handle on the sweeper’s two
brackets using the nuts.
3. Open out the handle.
4. Tighten the handle in the folded
up position.
USE
Intended use
The sweeper is intended for sweeping courtyards, streets, pathways and oors in storerooms, garages
and the like.
• If possible work in the direction of the wind when working outdoors. There may be a lot of dust.
• Do not work too quickly. Be very careful when changing direction.
• Always work along inclines, never across them. Do not work on slopes with a gradient greater
than 20°.
Use
1. Set an appropriate working height using the control on the top side of the sweeper. Turn
clockwise for a higher working height and anticlockwise for a lower working height.
2. Drive the sweeper over the area to be swept.
3. Lift the full dust container straight up. Empty the rubbish in the intended location.

EN
19
MAINTENANCE
• Maintained the sweeper. Always check before use that the sweeper is in good condition.
Clean, maintain and repair the sweeper in accordance with these instructions. Repairs should
be carried out by qualied personnel.
• Clean the sweeper with a cloth moistened with water and a mild detergent. Some detergents
and solvents can damage plastic and insulated parts. Never allow uid to penetrate into the
machine.
• Remove debris stuck in the brushes.
• Keep metal parts clean to reduce the risk of corrosion.
• Store the sweeper in a dry place out of the reach of children. Always check before storage
that the sweeper is in good condition and prior to being used again.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Blower manuals

Meec tools
Meec tools 003672 User manual

Meec tools
Meec tools 013150 User manual

Meec tools
Meec tools 729-159 User manual

Meec tools
Meec tools 018285 User manual

Meec tools
Meec tools 721-376 User manual

Meec tools
Meec tools 721-332 User manual

Meec tools
Meec tools 003853 User manual

Meec tools
Meec tools 013150 User manual

Meec tools
Meec tools 003853 User manual

Meec tools
Meec tools 009535 User manual