Memmert ICP User manual

www.memmert.com
ICP |ICPeco
ICH |ICHeco
ICH L |ICHeco L
ICH C
QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
MODE D‘EMPLOI RAPIDE
ISTRUZIONI BREVI
GUIA RÁPIDO
BEKNOPTE HANDLEIDING
EN
DE
ES
FR
IT
PT
NL
D39878 - 01/2021

2
SAFETY INSTRUCTIONS
QUICK START GUIDE - ENGLISH
This guide provides a brief overview of the operation of Memmert appliances and the safety regulations that you must be observed.
These instructions contain only basic information that is relevant to your appliance for initial information. For detailed descriptions
of individual functions, please refer to the operating manual of your appliance. Information on the type of appliance, size and power
data can be obtained directly from the type plate on the appliance. Detailed instructions for your device can be found in PDF format
on the supplied USB stick (only devices with TwinDISPLAY) or on the Internet at:
www.memmert.com/user-manuals
Always read the complete operating instructions before working with the device!
Danger of suffocation. CO2 can have a suffocating effect in high con-
centrations. In normal operation, the appliance emits small amounts of
CO2 to its surroundings. You should therefore ensure that the room in
which it is installed is properly ventilated. Always close the stop valve
or pressure reducer on the gas bottle if the appliance is currently not
in operation.
WARNING
After removing covers, live parts may be exposed. You may receive an
electric shock if you touch these parts. Disconnect the mains plug be-
fore removing any covers. Only electrical technicians may work on the
electrical equipment of the appliances.
WARNING
Scan for detailed
informations!
Gas bottles may burst or explode at high temperatures. Keep the gas
ensure that the location is always well ventilated. Prevent water from
you read the safety notes and instructions of the gas supplier.
WARNING
If the door is open while the appliance is in operation, the appliance
operation.
WARNING
High concentrations of CO2 can cause cold burns or frostbite. Avoid contact
with CO2 gas to the eyes and skin.
CAUTION
WARNING
When loading the appliance with an unsuitable load, poisonous or ex-
plosive vapours or gases may be produced. This could cause the appli-
ance to explode, and persons could be severely injured or poisoned.The
appliance may only be loaded with materials/test objects which do not
form any toxic or explosive vapours when heated up.
In case of appliances of a certain size, you can get accidentally locked
in, which is life-threatening. Do not climb into the appliance.
WARNING
g), a CO2 warning device and ventilation in machine rooms must be pro-
vided. ICH eco/ICH L eco refrigeration systems may only be installed in
rooms of at least 4 m³.
WARNING
UV light is a danger to your eyes. Your eyes could be injured by UV
light if you do not wear protection. Always wear UV safety goggles
when opening the door of the ICH L / ICH L eco. This is indicated by
the warning signs on the door.
WARNING
Additional safety instructions for the models ICH L and ICH L eco
Additional safety instructions for the models ICH C
Additional safety instructions for the models ICx eco

3
GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE
Requirements of the operating personnel
The appliance may only be operated and maintained by persons who are of legal age
and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed or
who are undergoing general training may only work with the appliance under the con-
tinuous supervision of an experienced person. Repairs may only be performed by qua-
Changes and alterations
No unauthorised changes or alterations may be made to the appliance. No parts may
be added or inserted which have not been approved by the manufacturer. Unauthori-
-
dity and the appliance must no longer be operated. The manufacturer is not liable for
any damage, danger or injuries that result from unauthorised changes or alterations,
or from non-observance of the regulations in this manual.
Behaviour in case of malfunctions and irregularities
irregularities,malfunctions or damage, immediately take the appliance out of service
and inform your superior.
Switching off the appliance in an emergency
Push the On/Off switch on the control panel and
disconnect power plug. This disconnects the ap-
pliance from the power supply at all poles.
Applied directives and standards
X
Directive of the council for harmonisation of the laws of the member states on elec-
tromagnetic compatibility. Standards complied with:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X
Standard complied with:
DIN EN ISO 12100:2010
Intended use
ICPxx
ICPxx eco
ICHxx C
ICHxx
ICHxx L
ICHxx eco
ICHxx L eco
Compressor-cooled incubators ICP/ICP eco may be used exclu-
sively for temperature testing of materials and substances in the
manual. Any other use is improper, and may result in hazards
and damage.
Climate chambers ICHC are suitable for stability testing of phar-
maceuticals, cosmetics, food etc under long-term stable am-
bient conditions. Any other use could be dangerous.
Climate chambers ICH, ICH L, ICH eco and ICH L eco are suita-
ble for stability testing of pharmaceuticals, cosmetics, food etc
under long-term stable ambient conditions. Any other use could
be dangerous.
Improper use
Any other use is improper and may result in hazards and damage. The appliance is
not explosion-proof (does not comply with the German occupational health and safety
regulation VBG 24). The appliance may only be loaded with materials and substances
which cannot form any toxic or explosive vapours at the set temperature and which
cannot explode, burst or ignite. The appliance may not be used for the drying, evapora-
tion and burning-in of paints or similar materials, the solvents of which could form an
explosive mixture when combined with air. If there is any doubt as to the composition
of materials, they must not be loaded into the appliance. Potentially explosive gas-air
mixtures must not form, neither in the working chamber nor in the direct vicinity of
the appliance.
Additionally for ICH C
Only distilled water and CO2 may be fed into the chamber through the media connec-
tions on the rear of the appliance. Introducing other liquids or gases is not permitted.

4
CONSTRUCTION AND DESCRIPTION
memmert
1
2
3
4
5
6
Appliance overview
Designation (nameplate)
Connections and interfaces
1ControlCOCKPIT
2On/Off switch
3Door handle
1Type designation
2Operating voltage
3Applied standard
4Protection type
5
2 Water connection (only ICHx)
4Nameplate (Door frame inside)
5
6USB interface (TwinDisplay)
6 Address of manufacturer
7 Disposal note
8 Temperature range
9 Connection / power ratings
10 Appliance number
1235
4
4 CO2connection (only ICHC)
5Power connection
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C

5
DELIVERY, TRANSPORT AND SETTING UP
CAUTION
≤ 260 L > 260 L
You could be injured due to the weight of the device if you try to lift
it alone. Observe the required number of people to carry equipment.
Larger equipment must not be carried, but only transported with a lift
truck or forklift.
≤ 75 L
Setting up
Due to its centre of gravity, the appliance can fall over to the front and
injure you or other people. Always attach the appliance to a wall with
the tilt protection.
WARNING
The clearance from the ceiling must not be less than 20 cm and the side clearance
in the vicinity of the appliance must be guaranteed at all times.
Putting into operation
reached the steady state.
-
nection and power ratings (see nameplate and Technical data). Make sure to establish
Lay the power cable so that
Xno one can trip over it;
Xit does not come into contact with any hot parts;
Xit is always accessible and within reach so it can be disconnected quickly in the
event of failure or emergencies.
≥ 15 cm
You may get your hands or feet squashed when transporting and in-
stalling the appliance. Wear protective gloves and safety boots. When
grasping the bottom of the appliance, grasp it only on the sides.
CAUTION
The appliance could fall over and seriously injure you. Never tilt the ap-
pliance and transport it in upright position and without load only (except
for standard accessories such as steel grids or shelves). Appliances
with castors always have to be moved by two people.
CAUTION
NOTICE
Condensation might cause a short circuit. After transport or storage
at high humidity conditions, the appliance shall be stored unpacked at
normal conditions for at least 24 hours. During this period of time the
appliance shall not be connected to the power supply.
WARNING

6
SWITCHING ON AND OPERATION
DEVICE LOADING
Basic operation - Setting the temperature
PRESS
to switch on
PRESS
to activate
TURN
to adjust
PRESS
22
.4
37
.0
TEMP
Set
°C
°C
22.4 °C
TEMP
37
.0 °CSet
. 5°C
100
TEMP
22
.4 °C
TEMP
37
.0 °C
Set
In case of unfavourable charging (e.g. too dense) the set temperature may be excee-
ded or only reached after a longer period of time.
To open the door, pull the handle to the
side and open the door completely.
To close the door, close the door and
push the handle to the side.
Menu control - Language selection
PRESS
to activate
PRESS
to activate
TURN
to adjust
PRESS
SPRACHE
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA

7
DISPOSAL
-
integrated this directive into their national laws. It may not be disposed of in normal
household waste. For disposal, please contact your dealer or the manufacturer. Any
appliances that are infected, infectious or contaminated with materials hazardous to
health are excluded from return. Please also observe all other regulations applicable
in this context. Before disposing of the appliance, please render the door locking me-
chanism unusable, for example, to prevent playing children from being locked inside
the appliance.
There is a lithium battery in the ControlCOCKPIT of the appliance. Remove it and dis-
pose of it in accordance with the regulations in your country.

8
SICHERHEIT
KURZANLEITUNG - DEUTSCH
Diese Anleitung gibt einen kurzen Überblick über die Bedienung von Memmert Geräten sowie die Sicherheitsvorschriften, die Sie
Detaillierte Beschreibungen einzelner Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Informationen über
www.memmert.com/user-manuals
Lesen Sie auf jeden Fall die komplette Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten!
-
ken. Das Gerät gibt im Normalbetrieb geringe Mengen CO2 an die Um-
gebung ab. Achten Sie daher auf eine ausreichende Belüftung im Auf-
schließen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
WARNUNG
Teile zugänglich sein. Sie können beim Berühren einen Stromschlag er-
WARNUNG
Scannen für detaillierte
Informationen!
Wasser sowie Rückströmung in den Gasbehälter verhindern. Unbedingt
die Sicherheitsangaben und Vorschriften des Gaslieferanten beachten.
WARNUNG
Bei offenstehender Tür während des Betriebs kann das Gerät überhit-
zen und Brandgefahren verursachen. Tür während des Betriebs nicht
offenstehen lassen.
WARNUNG
-
rungen verursachen. Haut- und Augenkontakt mit CO2-Gas vermeiden.
VORSICHT
WARNUNG
Beim Beschicken des Geräts mit ungeeignetem Beschickungsgut
können giftige oder explosionsfähige Dämpfe oder Gase entstehen.
Dadurch kann das Gerät explodieren und Menschen können schwer
verletzt oder vergiftet werden. Das Gerät darf nur mit Materialien/Prüf-
-
fähigen Dämpfe bilden.
Sie können bei Geräten ab einer bestimmten Größe versehentlich im
Gerät eingeschlossen werden und dadurch in Lebensgefahr geraten.
Steigen Sie nicht in das Gerät.
WARNUNG
Vergiftungsgefahr durch langsamen Kältemittelaustritt.
sind ein CO2-Warngerät und eine Belüftung in Maschinenräumen vorzu-
WARNUNG
UV-Licht ist gefährlich für Ihre Augen. Sie können Augenschäden er-
leiden, wenn Sie ungeschützt in UV-Licht blicken. Tragen Sie eine UV-Ar-
WARNUNG
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für die Modelle ICH C
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für die Modelle ICx eco
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für die Modelle ICH L / eco

9
ALLGEMEINE GEBRAUCHSINFORMATIONEN
Anforderungen an das Bedienpersonal
Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient und gewartet
werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisen-
-
ger Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Gerät tätig werden. Reparaturen dürfen
-
paraten Serviceanleitung zu beachten.
Veränderungen und Umbauten
-
-
Geräts erlischt und das Gerät nicht mehr weiterbetrieben werden darf. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, Gefahren oder Verletzungen, die durch eigenmächtige Um-
bauten oder Veränderungen oder durch Nichtbeachtung der Vorschriften in dieser An-
leitung entstehen..
Verhalten bei Störungen und Unregelmäßigkeiten
Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Wenn Sie als Bedie-
ner Störungen, Schäden oder Unregelmäßigkeiten feststellen, nehmen Sie das Gerät
unverzüglich außer Betrieb und informieren Sie Ihren Vorgesetzten.
Gerät abschalten im Notfall
Hauptschalter am ControlCOCKPIT drücken. Da-
durch wird das Gerät allpolig vom Netz getrennt.
Verwendete Normen und Richtlinien
X
Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über
elektromagnetische Verträglichkeit. Hierfür eingehaltene Normen:
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X
Richtlinie des europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006
Hierfür eingehaltene Normen:
DIN EN ISO 12100:2010
Bestimmungsgemäße Verwendung
ICPxx
ICPxx eco
ICHxx C
ICHxx
ICHxx L
ICHxx eco
ICHxx L eco
Kompressor-Kühlbrutschränke ICP/ICP eco dürfen ausschließ-
lich zur Temperaturprüfung von Stoffen und Materialien im Rah-
men der in der Betriebsanleitung beschriebenen Verfahren und
missbräuchlich und kann zu Gefahren und Schäden führen.
Klimaschränke ICHC sind für Stabilitätsprüfungen von Arznei-
Umgebungsbedingungen vorgesehen. Andere Verwendungen
können zu Gefahren und Schäden führen
Klimaschränke ICH, ICH L, ICH eco und ICH L ICH L eco sind
für Stabilitätsprüfungen von Arzneimitteln, Kosmetika, Lebens-
vorgesehen. Andere Verwendungen können zu Gefahren und
Schäden führen.
Unsachgemäße Verwendung
und Schäden führen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt (es entspricht nicht der
berufsgenossenschaftlichen Vorschrift VBG 24). Das Gerät darf nur mit Materialien
und Stoffen beschickt werden, die bei der eingestellten Temperatur keine giftigen oder
explosionsfähigen Dämpfe entwickeln können und selbst nicht explodieren, platzen
-
brennen von Lacken oder ähnlichen Stoffen verwendet werden, deren Lösungsmittel
zusammen mit Luft ein explosionsfähiges Gemisch bilden können. Wenn diesbezüg-
lich Zweifel an den Materialeigenschaften bestehen, darf das Gerät nicht mit ihnen
des Geräts noch in dessen unmittelbarer Umgebung entstehen..
Zusätzlich für ICH C
In das Geräteinnere dürfen über die Medienanschlüsse auf der Rückseite ausschließ-
-
keiten oder Gase ist nicht zulässig.

10
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
AUFBAU UND BESCHREIBUNG
Geräteübersicht
memmert
1
2
3
4
5
6
Gerätekennzeichnung am Typenschild
Geräteanschlüsse
1ControlCOCKPIT
2Hauptschalter
3Türgriff
1Typenbezeichnung
2Betriebsspannung
3Angewandte Prüfnorm
4Schutzart
5
4 Typenschild (Türrahmen innen)
6 USB-Schnittstelle (TwinDISPLAY)
6 Herstelleranschrift
7
8 Nenntemperatur
9 Anschluss- / Leistungswerte
10 Seriennummer
1235
4
Wasseranschluss (nur bei ICH)
Optionale Schnittstelle
CO2Anschluss (nur bei ICHC)
Stromanschluss

11
ANLIEFERUNG UND INBETRIEBNAHME
VORSICHT
≤ 260 L > 260 L
Sie können sich aufgrund des Gewichts des Geräts verletzen, wenn Sie
versuchen, es allein anzuheben. Zum Tragen von Geräten die erforder-
liche Anzahl der Personen beachten. Größere Geräte dürfen nicht ge-
tragen, sondern nur mit Hubwagen oder Stapler transportiert werden.
≤ 75 L
Aufstellung und Kippsicherung
Das Gerät kann aufgrund seines Schwerpunktes nach vorne umkippen
und Sie oder jemand anderen verletzen. Befestigen Sie das Gerät immer
mit der Kippsicherung an einer Wand.
WARNUNG
Der Abstand zur Decke darf 20 cm und der seitliche Abstand zur Wand oder zu einem
Luftzirkulation in der Geräteumgebung sicherzustellen. Befestigen Sie das Gerät im-
mer mit der mitgelieferten Kippsicherung an einer Wand.
Inbetriebnahme
nicht unbeaufsichtigt lassen.
-
tungswerte beachten (siehe Typenschild sowie technische Daten). Auf eine sichere
Schutzleiterverbindung achten.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
Xman nicht darüber stolpern kann
Xes nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen kann
Xes immer zugänglich und erreichbar ist und schnell abgezogen werden kann,
etwa bei Störungen oder in Notfällen
≥ 15 cm
Sie können sich beim Transport und Aufstellen des Geräts Quetsch-
verletzungen an Händen oder Füßen zuziehen. Tragen Sie Schutzhand-
schuhe und Arbeitsschuhe. Fassen Sie das Gerät unten nur an den
Seiten.
VORSICHT
Das Gerät könnte umfallen und Sie verletzen. Das Gerät niemals kippen
und nur in aufrechter Position sowie unbeladen transportieren (ausge-
nommen Standardzubehör wie Gitterroste oder Lochbleche). Geräte mit
Rollen müssen immer von mindestens zwei Personen bewegt werden.
VORSICHT
HINWEIS
Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss ent-
stehen. Das Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Be-
dingungen mindestens 24 Stunden in nicht verpacktem Zustand bei
normalen Umgebungsbedingungen ruhen lassen. Während dieser Zeit
das Gerät nicht mit der Versorgungsspannung verbinden.
WARNUNG
CO2Anschluss (nur bei ICHC)
Stromanschluss

12
EINSCHALTEN UND BEDIENUNG
GERÄTEBESCHICKUNG
Grundlegende Bedienung - Temperatur einstellen
DRÜCKEN
DRÜCKEN
zum Aktivieren
DREHEN
DRÜCKEN
zum Bestätigen
22
.4
37
.0
TEMP
Set
°C
°C
22.4 °C
TEMP
37
.0 °CSet
. 5°C
100
TEMP
22
.4 °C
TEMP
37
.0 °C
Set
Kein Beschickungsgut auf den Boden, an die Seitenwände oder unter die Decke des
Innenraumes stellen. Bei ungünstiger Beschickung (z.B. zu dicht) wird die eingestellte
Temperatur möglicherweise überschritten oder erst nach längerer Zeit erreicht.
Zum Öffnen der Tür den Griff zur Seite
ziehen und die Tür ganz aufmachen.
Zum Schließen die Tür zudrücken und
den Griff zur Seite drücken.
Menüsteuerung - Sprachauswahl
DRÜCKEN
zum Aktivieren
DRÜCKEN
zum Aktivieren
DREHEN
DRÜCKEN
zum Bestätigen
SPRACHE
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA

13
ENTSORGUNG
-
ist in Ländern, die diese Richtlinie bereits in nationales Recht umgesetzt haben, nach
-
nierte Geräte sind von der Rücknahme ausgeschlossen. Bitte beachten Sie auch alle
weiteren Vorschriften in diesem Kontext. Wenn das Gerät entsorgt werden soll, ma-
chen Sie bitte den Türverschluss unbrauchbar, damit nicht beispielsweise spielende
Kinder im Gerät eingeschlossen werden können.
-
Hinweis für Deutschland:
Das Gerät nicht bei öffentlichen
oder kommunalen Sammelstellen
abgeben.

14
NORMAS DE SEGURIDAD
GUÍA RÁPIDA - ESPAÑOL
-
con TwinDISPLAY) o en Internet en www.memmert.com/user-manuals
¡Lea siempre el manual de instrucciones completo antes de trabajar con el dispositivo!
-
cuando el equipo no esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
-
zas conductoras de la electricidad. Al tocarlas puede sufrir una descar-
ga eléctrica. Desenchufar el equipo de la red eléctrica antes de retirar
eléctrico deben ser realizadas exclusivamente por técnicos electricis-
tas.
ADVERTENCIA
Escanea para ver los
detalles ¡Información!
Las bombas de gas pueden estallar o explotar debido a las altas tem-
peraturas. No utilizar fuego cerca de las bombas de gas. Almacenar las
bombas de gas en un lugar bien ventilado a una temperatura inferior a
gas. Observar meticulosamente las medidas de seguridad y las normas
ADVERTENCIA
sobrecalentarse y causar incendios. No deje la puerta abierta mientras
ADVERTENCIA
Las concentraciones elevadas de CO2 pueden provocar quemaduras
con el gas CO2.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Si se introduce en el equipo un material de carga inadecuado, es posi-
hacer explotar el equipo y causar heridas o envenenamientos graves a
quedarse atrapado dentro de forma accidental, con el consiguiente pe-
ligro de muerte. No subirse en el equipo.
ADVERTENCIA
-
se en salas de al menos 4 m³.
ADVERTENCIA
La luz UV es peligrosa para la vista. Puede sufrir lesiones oculares en
La pegatina de advertencia de la puerta lo indica.
ADVERTENCIA
Además, para los modelos ICH L e ICH L eco
Además, para los modelos ICH C
Además, para los modelos ICx eco

15
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO
Requisitos del personal operario
incluidas en el manual de servicio técnico aparte.
Modi caciones y reformas
ni incorporar piezas que no hayan sido autorizadas por el fabricante. Las reformas o
-
ciones arbitrarias o bien por no haber tenido en cuenta las normas recogidas en este
manual..
Comportamiento en caso de averías e irregularidades
fuera de funcionamiento e informe a sus superiores.
Desconexión del equipo en caso de emergencia
Presione el interruptor principal del ControlCOCK-
PIT y desenchufe el equipo. De este modo el equi-
Directivas y normas aplicadas
X
-
DIN EN 61326-1:2013-07 EN 61326-1:2013
X
-
-
das en este sentido:
DIN EN ISO 12100:2010
Uso reglamentario
ICPxx
ICPxx eco
ICHxx C
ICHxx
ICHxx L
ICHxx eco
ICHxx L eco
Los incubadores refrigerados con compresor ICP / ICP eco
solo se pueden usar para realizar pruebas de temperatura con
las sustancias y materiales previstos en el marco de los proce-
Cualquier otro uso se considera antirreglamentario y puede pro-
ensayos de estabilidad en medicamentos, cosméticos y alimen-
tos, entre otros productos, en condiciones ambientales estables
sido concebidas para realizar ensayos de estabilidad en medi-
camentos, cosméticos y alimentos, entre otros productos, en
condiciones ambientales estables a largo plazo. Cualquier otro
Uso inapropiado
-
de usar para secar, vaporizar ni secar al horno esmaltes ni sustancias similares cuyos
dudas en este sentido con respecto a las propiedades de los materiales, el equipo no
el interior del equipo ni en la proximidad inmediata del mismo.
Además para la ICH C
Las conexiones de medios situadas en la parte trasera solo deben utilizarse para su-
o gases.

16
GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG
Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany
memmert
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
Typ: IN260
230 V~ 50/60 Hz
DIN12880-2007-Kl.: 1
F-Nr.: B618.3008
7,4 A 1700 W
Nenntemp.: 300 °C
ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN
Resumen de los equipos
memmert
1
2
3
4
5
6
Señalización (placa de identi cación)
Conexiones y puertos
1 ControlCOCKPIT
2 Interruptor principal
3 Manilla de la puerta
3 Norma aplicada
6 Puerto USB (TwinDisplay)
8 Rango de temperatura
10 Número de equipo
1235
4
Interfaces opcionales
2

17
SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN
ATENCIÓN
≤ 260 L > 260 L
-
tilla elevadora o un montacargas.
≤ 75 L
Instalación
y causar lesiones a las personas que estén a su alrededor. Asegurar
ADVERTENCIA
Puesta en servicio
Durante la primera puesta en servicio, no se debe dejar el equipo sin vigilancia hasta
que se estabilice.
Xnadie se pueda tropezar con él;
Xno entre en contacto con partes calientes
X
≥ 15 cm
-
siones por aplastamiento en manos y pies. Lleve puestos guantes de
solo por los lados.
ATENCIÓN
-
dos personas.
ATENCIÓN
AVISO
-
ducirse un cortocircuito eléctrico. Después de haber transportado o al-
macenado el equipo en condiciones de humedad, dejarlo reposar al me-
nos 24 horas fuera del embalaje en condiciones ambientales normales.
ADVERTENCIA

18
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
CARGA DEL DISPOSITIVO
Funcionamiento básico - Ajuste de la temperatura
PRESIONE
para encender
PRESIONE
para activar
GIRAR
para ajustar
PRESIONE
22
.4
37
.0
TEMP
Set
°C
°C
22.4 °C
TEMP
37
.0 °CSet
. 5°C
100
TEMP
22
.4 °C
TEMP
37
.0 °C
Set
No coloque ninguna carga en el suelo, en las paredes laterales o bajo el techo del
-
Para abrir la puerta, tira de la manija
hacia el lado y abre la puerta completa-
mente.
Para cerrar la puerta, cierra la puerta y
empuja la manija hacia el lado.
Menu control - Language selection
PRESIONE
para activar
PRESIONE
para activar
GIRAR
para ajustar
PRESIONE
SPRACHE
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
MAGYAR
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
POLSKI
CESTINA

19
ELIMINACIÓN
-
infectados o contaminados con sustancias nocivas para la salud.Ténganse en cuenta
asegúrese de dejar inutilizado el cierre de la puerta para evitar p. ej. que queden atra-

20
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MODE D‘EMPLOI RAPIDE - FRANÇAIS
Ce guide donne un bref aperçu du fonctionnement des appareils Memmert et des règles de sécurité à suivre. Ces ins-
tructions ne contiennent que des informations de base qui sont pertinentes pour votre appareil en tant qu'informations initia-
les. Pour une description détaillée des différentes fonctions, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre appareil. Les in-
formations sur le type, la taille et les performances de l'appareil peuvent être obtenues directement à partir de la plaque
signalétique de l'appareil. Vous trouverez des instructions détaillées pour votre appareil au format PDF sur la clé USB four-
nie (uniquement pour les appareils avec TwinDISPLAY) ou sur Internet à l'adresse www.memmert.com/user-manuals.
Lisez toujours le manuel d'utilisation en entier avant de travailler avec l'appareil !
Danger d'asphyxie. Une concentration élevée de CO2 peut entraîner des
risques d'asphyxie. L'appareil émet en mode de fonctionnement normal
de faibles quantités de CO2 dans l'environnement. Il est par conséquent
important de veiller à une bonne ventilation du lieu d'installation. Il faut
s'assurer que la valve d'arrêt ou le détendeur de la bouteille de gaz est
toujours fermé lorsque l'appareil n'est pas en
marche.
AVERTISSEMENT
Quand les capots sont retirés, il est possible d'accéder à des éléments
conducteurs de tension. Vous risquez donc de vous électrocuter à leur
niveau électrique à des électriciens professionnels.
AVERTISSEMENT
Cherchez des détails, des
informations !
Les bouteilles de gaz exposées à des températures élevées risquent
-
mité des bouteilles de gaz. Stocker les bouteilles de gaz dans un local
gaz. Respecter impérativement les données de sécurité et recomman-
dations du fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Si la porte est ouverte pendant le service, l’appareil peut surchauffer et
entraîner un risque d’incendie. Ne pas laisser la porte ouverte pendant
le service.
AVERTISSEMENT
Une concentration élevée de CO2 peut provoquer des brûlures par le
froid ou des gelures. Éviter impérativement tout contact du CO2 avec
la peau et les yeux.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Le chargement de l'appareil avec des éléments inadaptés peut générer
des vapeurs ou des gaz toxiques ou explosifs susceptibles de provo-
quer une explosion de l'appareil et par conséquent, des blessures mor-
telles ou des intoxications. Il convient de charger l'appareil uniquement
avec des matériaux/des échantillons d'essai ne pouvant générer à la
chaleur aucune vapeur toxique ou explosive.
Avec des appareils à partir d'une certaine taille, vous courez le risque de
vous retrouver enfermé à l'intérieur par inadvertance et ainsi de mettre
votre vie en péril. Abstenez-vous de monter dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication dû à une fuite lente de cryogène. Un détecteur de
CO2 et une ventilation du local des machines doivent être prévus, dans
être installées dans des locaux de 4 m3 au minimum.
AVERTISSEMENT
Les rayons UV sont dangereux pour les yeux. L'exposition de l'oeil nu
aux rayons UV est dangereuse pour la vue et risque d'entraîner des lé-
sions oculaires. Veiller à porter des lunettes de protection anti-UV lors
de l'ouverture de la porte d'une enceinte ICH L / ICH L eco. Ce rappel
de sécurité est reconnaissable grâce aux autocollants d'avertissement
sur la porte
AVERTISSEMENT
Instructions de sécurité supplémentaires pour les modèles ICH L et ICH L eco
Instructions de sécurité supplémentaires pour les modèles ICH C
Instructions de sécurité supplémentaires pour les modèles ICx eco
Other manuals for ICP
3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Memmert Climate Chamber manuals

Memmert
Memmert HPPlife Operating instructions

Memmert
Memmert HPPeco User manual

Memmert
Memmert hpp 1400 User manual

Memmert
Memmert ICO User manual

Memmert
Memmert WTB 6 User manual

Memmert
Memmert ICP User manual

Memmert
Memmert HPPlife Operating instructions

Memmert
Memmert ICO Series User manual

Memmert
Memmert HCP105 User manual

Memmert
Memmert HPPeco User manual