Metos MIXI MG22HD-1 User manual

6.3.2014
MG4080211, MG4080213
LIHAMYLLY - KÖTTKVARN -
MEAT MINCER
MIXI MG22HD-1 / MG22HD-3
Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta - Översättning av tillverkarens originaldokumentation
Asennus- ja käyttöohje
Installations- och bruksanvisningar
Installation- and user manual

6.3.2014
2|
METOS MIXI MG22HD 1&3
SISÄLLYSLUETTELO - INNEHÅLLSFÖRTECKNING -TABLE OF CONTENTS
Suomi
Yleistä ......................................................................................................................................................................4
Turvaohjeet ..............................................................................................................................................................4
Käyttö.......................................................................................................................................................................5
Vianetsintä ..............................................................................................................................................................5
Tekniset tiedot.........................................................................................................................................................5
Svenska
Allmänt ....................................................................................................................................................................6
Säkerhetsföreskrifter...............................................................................................................................................6
Användning .............................................................................................................................................................7
Felsökning ...............................................................................................................................................................7
Tekniska data.......................................................................................................................................................... 7
English
General information................................................................................................................................................8
Safety instructions..................................................................................................................................................8
Use ...........................................................................................................................................................................9
Troubleshooting ......................................................................................................................................................9
Technical information .............................................................................................................................................9

|3
6.3.2014
METOS MIXI MG22HD 1&3

6.3.2014
4|
METOS MIXI MG22HD 1&3
FI
Yleistä
1. Tutustu huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältämiin ohjeisiin.
2. Mikäli lihamyllyä halutaan käyttää tehokkaasti, hyödyntäen sen kaikkia ominaisuuksia tulee käyttä-
jien tuntea laitteen toiminta ja sen käyttöominaisuudet.
3. Laite on tarkoitettu ainoastaan tuoreen lihan jauhamiseen.
4. Kaikki laitteen osat jotka joutuvat kosketuksiin ruoan kanssa ovat ruostumattomasta teräksestä.
5. Laitteen hoito vaatii vain muutaman toimenpiteen, jotka ovat jokaisen käyttäjän suoritettavissa.
6. Jotta laite olis pitkäikäinen ja mahdollisilta vioittumisilta vältyttäisiin, tulee jokaisen käyttäjän seura-
ta tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
7. Laite on suunniteltu turvalliseksi käyttää ja siksi kaikkien turvalaitteiden poistaminen tai ohittami-
nen on ehdottomasti kielletty.
8. Jotta laitteen käyttöturvallisuus ei vaarantuisi, tulee laitteen asennuksessa ja sähkökytkennässä
seurata annettuja ohjeita sekä noudattaa paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
9. Jokaisen käyttäjän on tutustuttava tähän käyttöohjeeseen ennen käytön aloittamista.
10. Laitetta ei tule asentaa paikkaan, jossa se voi altistua syövyttäville aineille.
11. Valmistaja ei vastaa virheellisen käytön, asennuksen tai laitteeseen tehtyjen muutosten aiheutta-
mista vahingoista tai laitteen rikkoutumisesta.
12. Laitteen korjaukseen tulee käyttää vain alkuperäisisä varaosia.
13. Käyttöohje on oleellinen osa laitetta ja siksi se tulee aina säilyttää laitteen läheisyydessä. Tämä
ohjekirja ja siihen sisätyvät piirrokset ovat valmistajan omaisuutta.
14. Käyttöohjeen muuttaminen ilman valmistajan hyväksyntää on kielletty.
Turvaohjeet
Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon on tarkastettava, että laitteen arvokilven tiedot vastaavat asen-
nuspaikan tietoja.
Sähköasennukset saa suorittaa vain koulutettu huoltohenkilö. Laite liitetään maadoitettuun pistorasiaan.
Laite on aina kytkettävä irti sähköverkosta kun se ei ole käytössä tai sitä siirretään, puhdistetaan tai
huolletaan
Tarkista aika ajoin, että sähköjohto on vahingoittumaton. Älä litistä tai kisko sähköjohtoa.
Älä käytä laitetta jos virtajohto on vahingoittunut
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Laite on varustettu jäähdytyspuhaltimella.Tarkista siitä huolimatta lihamyllyn rungon lämpötila aika ajoin.
Asenna laite sopivalle työskentelykorkeudelle. Koneen syöttölautanen ei saa ulottua yli 900 mm korkeu-
teen. Tarkista, että asennusalusta on vakaa ja suorassa.
Suihkuavan veden ja painepesurin käyttö laitteen puhdistukseen on kielletty.
Älä puhdista runkoa juoksevalla vedellä.
Älä käytä laitetta ennen kuin varmistat, että laite on koottu oikein ja että osat on kiinnitetty kunnolla.
STOP
STOP
STOP
STOP

|5
6.3.2014
METOS MIXI MG22HD 1&3
FI
Käyttö
1. Ennen ensimmäistä käyttöä, irroita myllyosa ja puhdista osat huolellisesti.
Asenna osat takaisin käänteisessä järjestyksessä.
2. Ennen käyttöä käännä kiristysruuvia myötäpäivään. Älä käytä kiristykseen työkaluja vaan kiristä
ruuvi käsin. Älä kiristä ruuvia liian tiukalle.
3. Poista lihasta nahka ja luut. Kuutio liha.
4. Syötä liha syöttöaukkoon laitteen mukanan toimitettavalla syöttöpulikalla. ÄLÄ TYÖNNÄ SORMIA
TAI KÄTTÄTAI MUITA TYÖVÄLINEITÄ SYÖTTÖAUKKOON.
5. Lihamylly on kestovoideltu. Rasvan määrä riittää vuosiksi. ÄLÄ LISÄÄ RASVAA. Jos laite kuitenkin
kaipaa rasvausa, käytä litiumpohjaista rasvaa.
6. Käytön jälkeen sammuta laite ja irroita se sähköverkosta. Irroita myllyosa ja puhdista osat huolel-
lisesti
7. Paina reset-painiketta jos moottori pysähtyy
8. Jos laiteeseen syötetään liikaa likaa, pysähtyy laite automaattisesti. Sammuta laite ja anna moot-
torin jäähtyä usean minuutin ajan. Resetoi ylikuumenemissuoja ja jatka jauhamista.
Kutsu huolto jos moottori ei käynnisty uudestaan.
Vianetsintä
Jauhetun lihan tulisi pursuta myllystä tasaisesti, jos näin ei tapahdu tai jos tulos on tahnamaista, seuraa-
vista toimenpiteistä saattaa olla apua.
Mahdollinen syy Toimenpide
1. Sulkuruuvi on liian tiukalla Löysää ruuvi ja kiristä käsin uudellen. Älä ylikiristä
2. Reikälevy on tukkeutunut Poista reikälevy ja puhdista se
3. Terä on tylsä Terottamista voi yrittää, mutta valmistaja suosittelee terän vaihtoa
Tekniset tiedot
Malli Kapasiteetti
(kg/tunti)
Trän pyöri-
misnopus
Jännite Mitat (mm) Paino
Mixi MG22HD-1
MG4080211
200 170 kierr./min 230V 1~ 50 Hz 550x340x495 Netto: 35 kg
Brutto: 38 kg
Mixi MG22HD-2
MG4080213
200 170 kierr./min 400V 3~ 50 Hz
Vakiovarusteet: Lisävarusteet:
- Terä (rst) - 4,5 mm reiälevy (rst)
- 6 mm reikälevy (rst) - 10 mm reikälevy (rst)
- 8 mm reikälevy (rst)
- Suppilo
- Puskin

6.3.2014
6|
METOS MIXI MG22HD 1&3
SV
Allmänt
1. Läs noggrant anvisningarna i denna manual.
2. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av
apparaten.
3. Köttkvarnen är avsedd för malning av färskt kött, ej djupfryst.
4. Alla apparatens delar som kommer i beröring med livsmedel är av rostfritt stål.
5. Apparatens underhåll är enkelt och kan utföras av användaren. Service skall utföras av bemyndigad
servicepersonal.
6. Försäkra lång och säker användning av apparaten genom att följa anvisningarna i denna manual.
7. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala di-
rektiv och bestämmelser.
8. Jotta laitteen käyttöturvallisuus ei vaarantuisi, tulee laitteen asennuksessa ja sähkökytkennässä
seurata annettuja ohjeita sekä noudattaa paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
9. Det är det viktigt att alla användare bekantar sig med dessa anvisningar innan användning.
10. Det är förbjudet att installera apparaten på platser där explosioinsrisk föreligger eller i närheten av
frätande ämnen
11.Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av felaktigt bruk, installation eller fö-
rändringar gjorda av användare.
12. Vid service bör endast orginal reservdelar användast.
13. Dessa anvisningar bör förvaras i apparatens närhet för eventuella andra användare.
14. Rätt till ändringar förbehålles.
Säkerhetsföreskrifter
Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer
med de värden som anges på apparatens typskylt.
Anslutningar till elnätet får bara utföras av en behörig yrkespersonal.
Bryt alltid strömtillförseln till apparaten före förflyttning till annan plats, rengörings- eller serviceåtgärder.
Granska regelbundet att elkabeln inte är skadad. Se till att den inte kommer i kläm eller att den är spänd.
Använd aldrig apparaten om elkabel har skadats!
Lämna aldrig apparaten utan översikt när den är igång.
Apparaten är försedd med en kylfläkt. Granska trots detta apparatens temperatur då och då.
Montera apparaten på passlig arbetshöjd. Apparatens inmatningsbord får inte ligga högre än 900 mm.
Granska att apparaten står rakt.
Det är förbjudet att rengöra apparaten med trycktvätt eller eller rinnande vatten. Sänk aldrig ner apparaten
i vatten.
Försäkra att apparaten är rätt monterad och att alla delar sitter ordentligt.
STOP
STOP
STOP
STOP

|7
6.3.2014
METOS MIXI MG22HD 1&3
SV
Användning
1. Lösgör kvarndelen och rengör delarna noggrant före första användning.
Montera tillbaka delarna i motsatt ordning
2. Dra åt spännskruven medurs innan användning. Dra åt för hand utan verktyg. Dra inte åt för hårt.
3. Skinna och bena köttet. Skär köttet i tärningar.
4. Mata in köttet i kvarnhuset med hjälp av inmatarklubban som medföljer maskinen. ANVÄND ALD-
RIG fingrarna, handen eller andra verktyg.
5. Apparaten är smord på fabriken med en fettmängd som räcker får flere års användning. Använd
litium-baseratt fett om apparaten mot förmodan kräver smörjning.
6. Stoppa apparaten och slå av strömtillförseln efter användningen. Lösgör kvarndelen och rengör
delarna noggrant.
7
. Om apparaten överbelastas stoppar den automatiskt. Stäng av apparaten och låt den svalna i
flere minuter. Återställ skyddsbrytaren, starta apparaten och fortsätt malning.
Kalla på service om motron inte startar.
Felsökning
Granska nedanstående punkter om det malda köttet inte flyter ut ordentligt eller om den har en grötlik-
nande konsistens.
Fel Åtgärder
1. Insticksmuttern för hårt åtdragen Lossa och dra åt på nyt utan att dra åt för hårt.
2. Hålskivan tilltäppt Avlägsna hålskivan och rengör den
3. Kniven är slö Kan eventuellt slipas men tillverkaren rekommenderar
att den byts ut
Tekniska data
Modell Kapacitet
(kg/timme)
Knivens has-
tighet
Elanslutning Mått (mm) Vikt
Mixi MG22HD-1
MG4080211
200 170 varv/min 230V 1~ 50 Hz 550x340x495 Netto: 35 kg
Brutto: 38 kg
Mixi MG22HD-2
MG4080213
200 170 varv/min 400V 3~ 50 Hz
Standarutrustning: Optioner:
- Kniv (rostfritt stål) - 4,5 mm hålskiva rostfritt stål)
- 6 mm hålskiva (rostfritt stål) - 10 mm hålskiva (rostfritt stål)
- 8 mm hålskiva (rostfritt stål)
- Matningsbord
- Inmatarklubba

6.3.2014
8|
METOS MIXI MG22HD 1&3
EN
General information
1. We advise you to carefully read the instruction contained in this booklet.
2. If you wish to make the best use of the meat mincer and exploit all its possibilities, you must be
thoroughly familiar with its performance and operating features.
3. The meat mincer may only be used for mincing fresh meat.
4. All parts of the machine that comes in contact with food are made of stainless steel.
5. Maintenance requires just a few simple operations that may be carried out by the operator.
6. To ensure a long life and minimize operating costs, you should carefully follow the rules given in
this booklet.
7
. The manufacturer has designed the meat mincer to ensure safe operating conditions:
Exclusion or removal of the safety features installed by the manufacturer will seriously under-
mine the guaranteed safety conditions.
8. To ensure these conditions you must also fully comply with the instructions regarding the installa-
tion and power supply of the meat mincer.
9. All users must read and undersatnd this manual before using the appliance.
10. The meat mincer must be installed in a work environment free of corrosive agents.
11.The manufacturer company is not liable for any breakdown, accidents or faults caused by a failure
to observe ( or to apply ) the instructions contained in this booklet. It is likewise not liable for any
modifications, variations or the installation of accessories not previously authorized.
12. Use only original SPARE PARTS.
13. This instruction booklet is an integral part of the meat mincer and must be kept in a safe place.
The features, information and drawings published in this booklet are the exclusive property of the
manufacturer company.
14. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form.
Safety instructions
Before connecting your units to the power supply, be sure the machine’s electrical specifications, printed
in the unit’s nameplate, match those of your local power.
This appliance may be connected to the mains electricity by qualified persons only. Never use sockets or
plugs without earth connection.
Always disconnect the appliance from the mains when it is not used and always before cleaning or
moving the appliance
Check periodically that the mincer’s power cord is undamaged. Do not press or draw the power cord.
Never use the appliance if the cord is damaged
Do not leave a mincing machine unattented.
Allthough the appliance is equipped with a cooling fan checking the aplliances temperature is needed.
Place the mincer on a stable, even base.The hight of the feeding tray should not exceed 900 mm.
The machine must not be cleaned with a pressure washer or hosed down.
Caheck that the machine is mounted correctly and that all parts are properly in place before use.
STOP
STOP
STOP
STOP

|9
6.3.2014
METOS MIXI MG22HD 1&3
EN
Use
1. For first-time use, remove the mincer head and wash all parts thoroughly.
Re-assemble the parts in reverse order.
2. Before grinding, tighten the thumb screw clockwise until secure. Do not use a tool or over-tighten.
3. Prepare meat for grinding by remove all skin and bones.Then cut the meat into appropriately sized
pieces for grinding.
4. Feed meat into the grinding chamber with special meat pusher that was included with your machi-
ne. Never use fingers, hands, or any other objects.
5. Equipped with enough grease for severaI years usage. DO NOT FILL. Ifneeded use Lithium gene-
raI purpose grease.
6. After use, disconnect unit from the power supply. Disassemble the head, wash and dry all parts
thoroughly.
7. If the unit is overloaded, it will shut off to prevent internal damage.Turn the grinder off, allow coo-
ling for several minutes, press the reset button and turn the mincer on to continue.
Call service if the motor does not start
Troubleshooting
Note: During grinding, meat should be discharged from the mincer smoothly. If the discharge is not
smooth, or if it is in the form of a paste, the following causes and remedies should be considered:
Possible Cause Remedy
1. Coupling too tight. Loose and hand-tighten only until sung. Don’t over-tighten.
2. Discharge plate is blocked Remove discharge plate and clean, then reinstall.
3. Blade edges had dulled May be sharpened, recommend replacing.
Technical information
Model Productivity
(kg/hour)
Blade speed
(rpm)
Voltage Dimensions
(mm)
Weight
Mixi MG22HD-1
MG4080211
200 170 230V 1~ 50 Hz 550x340x495 Net: 35 kg
Gross: 38 kg
Mixi MG22HD-2
MG4080213
200 170 400V 3~ 50 Hz
Standard accessories: Optional Accessories:
- ss cutter - ss 4,5 mm plate
- ss 6 mm plate - ss 10 mm plate
- ss 8 mm plate
- Funnel
- Stuffer

6.3.2014
10 |
METOS MIXI MG22HD 1&3
MG22HD-1
230V MG22HD-3
400V

|11
6.3.2014
METOS MIXI MG22HD 1&3

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Metos Kitchen Appliance manuals

Metos
Metos DOMITOR User manual

Metos
Metos pes 60 User manual

Metos
Metos LM-5/P User manual

Metos
Metos RG-400 User manual

Metos
Metos PROVENO E 100 l User manual

Metos
Metos 2025319 User manual

Metos
Metos RG-350 User manual

Metos
Metos CL-A1D User manual

Metos
Metos MF2 User manual

Metos
Metos Prima 250 User manual

Metos
Metos DOGGER HD-WS User manual

Metos
Metos TGN 300 TN User manual

Metos
Metos RG-250 Technical Document

Metos
Metos MARVEL T User manual

Metos
Metos RG-200 User manual

Metos
Metos MONDIAL 300 User manual

Metos
Metos MARVEL E1 User manual

Metos
Metos HD1 User manual

Metos
Metos LM-10/P User manual

Metos
Metos SP-30HA-F User manual