Midea i5 Extra User manual

VACUUM CLEANER
INSTRUCTIONS MANUAL
吸尘器
使用说明书
使用产品前请仔细阅读本说明书,并请妥善保管
微信扫一扫,服务立马到
Please keep this instruction Manual carefully,
and read it before operating
TEL 400-8899-315
江苏美的清洁电器股份有限公司
地址:苏州市相城经济开发区漕湖大道39号
编码:215000
网址:www.midea.com
版本号:i5 Extra10-06-R2.7
执行标准 : GB4706.7-2014 / GB4706.1-2005 / GB4343.1-2009 / GB17625.1-2012
Jiangsu Midea Cleaning Appliances Co.,Ltd
Address : No.39 Caohu Avenue, Xiangcheng Economic Development Zone, Suzhou
Post : 215000
www.midea.com
Version No. : i5 Extra10-06-R2.7
Executive standard :GB4706.7-2014 / GB4706.1-2005 / GB4343.1-2009 / GB17625.1-2012
i5 Extra
PN:16175000002878

目录 Contents 产品介绍 Product Introduction
2 3
主机
Appliance
充电座 X1
Instruction manual X1
说明书 X1
remote control X1
遥控器 X1
Docking station X1
Mop X2
抹布 X2
Sponge X1
海绵 X1
说明书
Manual
Power cord X1
电源线 X1
Cleaning brush X1
清洁刷 X1
Mop holder X1
抹布支架 X1
Filter X2
滤网 X2
Side brush X2 Pairs
边刷 X2 对
产品介绍
使用说明
维护保养
异常处理
安全说明
保修须知
2
6
16
22
30
32
Product Introduction
Product Operation
Product Maintenance
Trouble Shooting
Safety Introduction
Warranty Information

Bumper
碰撞板
Start / Pause
启动/暂停
Cover
面盖
Water tank
水箱
Power switch
电源开关
Dust bin
尘盒
Camera
摄像头
滤网
Filter
海绵
Sponge
滤网架
Filter holder
尘盒按键
Dust bin button
电源插口
Power socket
4 5
滚刷盖
Brushroll cover
边刷
Side brush
滚刷体
Brushroll
驱动轮
Wheel
万向轮
Universal wheel
电池盖板
Battery cover
出水盖板
Cover for
water outlet
抹布支架
Mop holder
储尘盒
Dust bin
充电座
Docking station
Water tank assembly
产品介绍 Product Introduction
主机图解
Illustration of appliance
部件介绍
Introduction of components
水箱组件
抹布
Mop
抹布支架
Mop holder
水箱
Water tank
注水口
Water inlet
释放按钮
Release button

6 7
使用说明 Product Operation
1. 将充电座靠墙边放置,并尽可能放置在空旷位置,充电座周围1.5m范围内无障碍物为佳;
2. 移除地面上的玻璃、陶瓷等易碎品,避免扫地机发生碰撞时损坏物品;
3 .移除地面上的电线等杂物,方便扫地机工作更加顺畅;
4. 移除地面上的插线板,避免扫地机清扫到插线板上时造成触电等安全问题。
5. 整机运行时有气流高速流动声属于正常现象。
1. Put the docking station against the wall, and place it as far as possible in an open position. It is
better that there is no obstacle within 1.5m around the docking station;
2. Remove glass, ceramics and other fragile items on the floor to prevent damage to the items when
the sweeper crashes.
3. Remove the wires and other things on the ground to make the sweeping more smoothly;
4. Remove the patch panel on the ground to avoid the safety problems such as electric shock
caused by the sweeper cleaning to the patch panel.
5. It is normal phenomenon that has the voice of high speed airflow while the product running.
将边刷直接压入底座边刷中心凸轴。
注意 Caution
a. 机器充电时,按键白灯两秒间隔闪烁;
b. 充电完成时,按键白灯常亮,并伴有语
音提示“充电已完成”;
c. 待机模式下电量不足时,机器会播报语音“请充电”,红灯闪烁;
d. 工作模式下电量不足时,机器会自动寻找充电座充电;
e.充电时,请清空水箱并取下抹布支架。
a. When charging, white light of button flashes at intervals of two seconds;
b. When the charging is completed, the white light of button is always on, and the voice
prompt ‘‘Charging completed” ;
c. When the battery is low power in standby mode, "low battery" will be prompted forby voice
and the red light flashes;
d. When the battery is low power in the working mode, the appliance will automatically find the
docking station for charging;
e. When charging, empty the water tank and remove the mop holder.
注意 Caution
安装说明
Installation instructions
边刷安装
Side brush installation
主要操作
Main operation
整机充电
Appliance Charging
Push the side brush directly into the conver shaft of the base of side brush.
Switch the power on after open
the cover;
打开机器面盖内电源滑动开关;
2
Place the appliance on the docking station, as shown in the pic.
将主机放置于充电座上,如图所示。
3
1.5 M
1.5 M
1.5 M
1.5 M
1放置好充电座:把充电座置于靠墙边位置,并
移除充电座周围所有障碍物,如下图所示。
Put the docking station well:Place the
docking station against a wall and remove
all of obstructions around the docking
stand, as shown in the figure below.

8 9
a. 首次使用请让机器充满12个小时;
b. 电量不足时,请尽快进行充电;
c. 如果长时间不使用机器,请将电池充满电,然后取出置于通风且干燥的地方;
d. 如果机器超过3个月不使用,请用充电器对机器进行一次12小时充电。
有效延长电池寿命方法:
To eectively extend battery life, you should:
a. For the first use, please charge for 12 hours;
b. When the battery is low power, please charge it as soon as possible;
c. If you do not use the appliance for an extended period of time, fully charge the battery and
put it in a ventilated and dry place;
d. If the appliance is not used for more than 3 months, charge the appliance for 12 hours.
注意 Caution
a.使用前请安装电池,若长时间不使用遥控器请将电池取出;
b.方向键中无后退功能,防止机器后退掉下台阶;
c.关闭语音提示功能后,整机无语音提示功能;
d.本遥控器的有效遥控距离为5m;
a. Place the battery in to controller before using;Take battery o if not used for a whicle.
b. In case of safety,there’s no backward fucntion.
c. When voice is switch o, appliance no voice reminding function.
d. Please operate the controller within 5m to appliance.
注意 Caution
Docking: When in standby or working mode, appliance will return docking station for charging.
回充键:机器处于待机状态或者清扫状态时,返回充电座进行充电;
1
Spot cleaning: start to cleaning by Spiral mode in certain zone.
重点清扫:在选定区域进行螺旋式清扫;
4
Edge cleaning: cleaning by the edge of obstacle.
沿边清扫:沿障碍物边界进行清扫;
5
Silence: Switch voice reminding function on or o.
静音键:关闭或开启语音提示功能;
6
Suction increase: increasing the suction power.
吸力增大:提高清扫强度与吸力;
7
Suction decrease: Decreasing the suction power.
功率减小:减小清扫强度与吸力;
8
Direction: Controlling the moving direction by forward/left/right key.
方向键: 按前左右键,控制机器行走方向;
2
Start/Pause: when in standby mode,appliance start working or pause.
开始/暂停:机器处于待机状态下,机器开始或暂停工作;
3
开机/关机
Power ON/OFF
遥控器控制面板介绍
Instruction for remote control
按键功能简介
Function for keys
1开机:打开面盖,拨动电源开关至“ON/开”,
接通电源,再按启动/暂停,指示灯亮。
Power on:Open the cover, power on by
turning the power switch to "ON/开", and
then press the Start button, the indicator
lights up .
2关机(长时间不使用时):拨动电源开关至
“OFF/关”,断开电源,指示灯灭。
Power o (when not be used for a long
time):Power o the appliance by turning
the power switch to "OFF/关" and the light
goes out .
回充键
Docking
开始/暂停
Start/Pause
重点清扫
Spot cleaning
吸力减小
Suction decrease
方向键
Direction
沿边清扫
Edge cleaning
静音键
Silence
吸力增大
Suction increase

10 11
若机器处于睡眠状态,按主机“ ”键使机器从睡眠状态切换到暂停状态,再按一次开始清扫。
If the appliance is in sleep state, press the “ ” key and switch the appliance from sleep to pause,
and press it again to start cleaning.
注意 Caution
如果家里更换WiFi名称或密码,产品需要重新配网。(吸尘器配网操作:吸尘器开机后,长按启动键3秒,听到
滴声后松手,吸尘器进入配网模式)
The product is required to be configured once again network accessing if your home WiFi name or
password is changed. (Network accessing config operation of the cleaner: Hold the start key 3
seconds after the cleaner is power-on and release after a tick sound is heard, now the cleaner is
configured to access network.)
注意 Caution
确保电源开关处于“ON/开”位置;
清扫
Sweep
暂停
Pause
Make sure the power switch is in
the "ON" position;
1
待机是指机器电源导通,等待用户操作,清扫中按主机“ ”键使机器进入暂停状态;
Standby means that the power supply is on, waiting for the user to operate, and the appliance
enters into the PAUSE by pressing the “ ”;
清扫/暂停
Sweep/Pause
配置入网指引
Guide for network accessing configuration
确保手机连接家庭WiFi
Ensure the mobile phone is connected with home WiFi
注册并登录美居账号
Register for Midea Smart Home account number and log in.
WiFi
第一步:下载美居App
扫描此二维码,或在手机应用市场搜索“美居”后点击下载。
The 1st step: Download Midea Smart Home App;
Scan this two-dimension code or search “Midea Smart Home” in Mobile App market and then
click its icon to download.
第二步:注册登录
打开美居App,按照界面提示,注册并登录个人账号(可以使用手机号注册登录,也可以使用QQ、微
信第三方授权登录)
The 2nd step: Registration and login
Open Midea Smart Home App, register for your personal account and login by account number
as per the prompts on the interface(Either the mobile phone number or third-party authorized
App, such as QQ or WeChat number may be used for registration and login.)
在待机模式下,按主机“ ”键,开始清扫。
2
In standby mode, press the " " key to
start cleaning.

12 13
若WiFi指示灯未慢闪,可长按“ ”3秒,听到“滴~”声后松手,wifi指示灯慢闪,吸尘器即进入配网模式。
If WiFi indicator light doesn’t flicker slowly, long press “ ” 3 seconds and release
after a tick sound is heard; Slow flickering of wifi indicator light indicates that the cleaner gets into
the state of network accessing configuration.
注意 Caution
Open the upper cover of the cleaner and press power switch;
翻开吸尘器上盖,打开电源开关;
1
Short press “ ” on the front side of the cleaner and once the voice prompt
of successful system start-up is heard, the system is now started successfully.
短按吸尘器正面“ ”,听到系统启动成功的提示音,表明系统启动成功。
2
When 1st using,slow flickering of wifi indicator light indicates that the cleaner gets into the
state of network accessing configuration, now click “Next Step” on the mobile phone
to operate.
首次开机,WiFi指示灯慢闪表明吸尘器进入配网状态,点击手机上的“下一步”操作
3
添加智能吸尘器
Add Appliance
第一步:添加设备
The 1st step: Add
配网操作指引
Operating instructions for network accessing configuration
方式一:扫一扫
点击App主界面“+”按钮,在下拉菜单中点击“扫一扫”,扫描吸尘器正面的产品二维码。
Method Ⅰ: Scan
Click “+” key on the main screen of App and select “Scan” from the drop-down menu to scan
the product QR code on the front side of the cleaner.
方式二:按产品品类添加
点击App主界面的“+”按钮,选择“添加设备”,在新界面的产品品类中,选择右下角吸尘器。
Method Ⅱ: Add by product category
Click “+” key on the main screen of App and select “Add Equipment” from the drop-down menu,
then select model from product categories on the new interface.
按App上配网操作指引对吸尘器进行配网操作,操作完成后,点击手机上的下一步。
Conduct network accessing operations in accordance with network accessing instructions on App
and after that, click “Next Step” on the mobile phone.
第二步:吸尘器配网操作
The 2nd step: Network accessing operation of the appliance.
配网成功后,进入吸尘器操作界面,即可操作您的安防智能吸尘器。
Once the network access is configured successfully, you will be the owner of this cleaner and can
operate your security intelligent cleaner by accessing to cleaner operating interface.
第三步:按手机上的App提示,进行配网操作
The 3rd step: Conduct network accessing config operations as per the prompts on
Mobile App.
2

14 15
1. 请勿在地毯上使用抹布组件
2. 抹布支架和抹布必须组合使用
3. 水箱中缺少或清理抹布时,不必抬起机器,直接从后方抽取和安装
4. 拖地完成后,清空水箱
1. Do not use mop tank assembly on the carpet;
2. The mop holder and mop must be used in combination;
3. When the mop is missing or be cleaned in the water tank, it is not necessary to lift the appliance
but extract it directly and install from the rear;
4. After floor is mopped, clear the water tank.
注意 Caution
Attach the mop to the holder.
抹布正贴于抹布支架上。
1
Press the button on tank and remove
the tank.
按压水箱按键,取出水箱。
2
Fill the water.
注水。
3
Mount the water tank onto the mop
holder.
将水箱装到抹布支架上。
4
拖地操作
Mopping operation
Then insert the water tank assembly into
the appliance.
再将水箱组件插入到主机上。
5
Press ‘‘ ’’ and start mopping.
按“ ”键,开始拖地工作。
6

16 17
Clean the side brush with a cleaning tool or a rag;
用清洁工具或抹布清洁边刷;
2
If curl or deformation occurs, remove the side brush and put
it in warm water for about 5 seconds;
若发生卷曲或变形,可将边刷取下置于温水中约5秒;
3
When the side brush is damaged and cannot be used, please make timely replacement.
当边刷受损无法使用时,请及时更换。
4
The steps are as follows
具体步骤如下图所示:
Check whether the side brush is damaged or has wrapped;
检查边刷是否受损或有异物;
1
维护保养 Product Maintenance
用手指勾起面盖上的“ ”标记打开面盖; 取出尘盒;
边刷清洁
Cleaning of side brush
尘盒、海绵及过滤网清洁
Dust bin, sponge and filter cleaning
Open the cover by lifting the mark “ ”
on the cover with fingers;
12
按一键按钮,倒掉尘盒里的垃圾; 取出过滤架;
Press a button to empty trash in the
dust bin;
Take out the filter holder;
34
1. 当过滤网和海绵使用15-30天后,建议水洗一次,过滤网最大使用寿命24个月;
2. 安装前,请确保过滤网和海绵处于干燥状态;
3. 过滤网和海绵都是可以更换的附件;
4. 每次使用后请清空尘盒。
1. When filter and sponges are used for 15-30 days, it is recommended to wash them once.
The maximum service life of filter is 24 months.
2. Before installation, make sure that filter and sponge are in a dry condition;
3. filter and sponges are replaceable accessories;
4. Empty the dust bin after each use.
注意 Caution
取出过滤网; 取出海绵;
Take out the filter; Take out the sponge;
56
清洁尘盒、海绵及过滤网,可水洗; 将海绵、海帕,海帕架重新装回尘盒。
Clean the dust bin, sponge and filter
by water;
Replace the sponge, filter and filter
holder rack back into the dust bin.
78
Remove the dust bin;

18 19
拖地完后,从主机尾部抽出水箱组件,拆下抹布支架和抹布;
After the floor is mopped, pull out the water tank assembly from the rear of the main
unit and remove the mop holder and mop.
1
清洗抹布,放平晾干;
Wash mop, and leave it dry;
2
拖地完后,将水箱内剩余的水倒干净;
After the floor is mopped, pour the remaining water in the tank.
3
水箱清洁
Water tank cleaning
擦干水箱并晾干,请勿暴晒。
Wipe the water tank and leave it dry. No sunlight exposure is allowed.
4
用清洁工具或软布轻轻拭擦传感器及轮子,如下图标记的位置。
Wipe the sensor and the wheel gently with a cleaning tool or a soft cloth, as shown in the
figure below.
1
传感器及轮子清洁
Cleaning of sensor and wheel
用清洁工具或软布清洁充电基座及主机上的充电端子,如下图标记的位置。
Clean the charging base and the charging terminal on the appliance with a cleaning tool
or a soft cloth, as shown in the figure below
1
充电端子清洁
Charge terminal cleaning

20 21
取下滚刷盖板。
Take the brushroll cover down.
1
向上打开滚刷压块,取出滚刷体。
Open the brushroll block upwards and remove brushroll.
2
用清洁工具或软布清洁滚刷棒和滚刷盖板。(滚刷棒可用水洗)
Clean the brushroll bar and brushroll cover with a cleaning tool or a soft cloth.
(brushroll can be washed with water)
3
滚刷组件清洁
Cleaning of brushroll assembly
滚刷棒水洗完将水晾干后再按原拆装顺序返回安装。
After the water in bar is compeletly dry, install it again as per the original disassembly
and assembly sequence.
注意 Caution

异常处理
本品在使用时如发现异常,请先查阅下表。 In case of mis-function, please refer to the following table.
TROUBLE SHOOTING
处理方法
充电座摆放位置不对 参照“主要操作”中充电前准备主机无法返回充电
主机被困
未清扫完毕,返回充电
未按预约时间清扫
抹布支架安装后,
主机不渗水
充电时未打开电源开关
主机与充电端子未充分接触
电源开关未开
定时预约已取消
抹布支架磁铁脱落
水箱无水
主机底座出水孔堵塞
联系售后
加水
清理出水孔和水箱滤网
打开主机电源开关
重新设置预约
主机后退 前方有障碍物
撞板卡滞
清楚前方障碍物
轻拍撞板,检查是否有异物卡住
主机被地面上电线,下垂的窗帘
布或毛毯须边缠绕
边刷、滚刷等卡住,导致机器不
能正常行驶
主机感知电量不足 对主机进行充电
主机出现漏扫,清扫
无规划,app端地图
显示不规则
地面打滑
地面摆放的电线,鞋等物体影响
机器正常工作
清扫中途被干扰
主机不工作
电源开关未打开
电量过低
左右轮跌落,三组跌落传感
器处于跌落状态
如地板打蜡,风干后再使用
尽可能减少地面零散物品摆放
机器工作中,不要人为搬动或阻挡
打开电源开关
给机器充电
将机器平整紧贴地面放置
联系售后
主机会自主启动脱困模式,若未脱
困,需手动帮助
清洁边刷上的缠绕物,重启是否正
常运行,否则联系售后部门
打开电源开关
确保主机与充电端子充分接触
主机无法充电
异常情况 可能原因
- The appliance is covered by wires
on the ground, drooping curtain
fabric or blankets are twinded
- Side brush and brushroll, etc.
get stuck, and the appliance cannnot
run normally
- The appliance will automatically start the
escape mode. If it is not out of trouble,
it needs manual help.
- Clean the windings on the side brush and
restart it. If not, contact the after-sales
department.
- Power on the appliance
- Make sure the appliance is fully in contact
with the charging terminal
- The power switch is not turned on
while charging
- The appliance and charging terminals
are not in full contact
- The mop holder magnet falls o
- There’s no water in water tank
- The appliance base outlet hole
is blocked
- The ground is slippery
- Wires, shoes and other objects
placed on the ground, aecting the
normal operation of the appliance
- Cleaning is interrupted halfway
- The power switch is not turned on
- Low battery
- wheels are dropped and the three
groups of drop sensors are in a
falling state
- Turn on the power switch
- Charge the appliance
- Place the appliance close to the ground
- Contact aftersales service center
- If the floor is waxed, dry it before use
- Minimize ground items as much as possible
- Do not move or block the appliance
during work
- Contact the aftersales service center
- Add water
- Clear water outlet and tank filter
- Docking stand is not positioned
correctly
- Be ready to charge before using
‘‘Main Operations’’
- The appliance does not sense
enough battery power
- Charge the appliance
- The power switch is not on
- Scheduled appointment is cancelled
- There’s obstacle ahead
- Bumaper rail is clamped
- Clear the front obstacles
- Tap the bumper rail to check for if there’s
foreign matter stuck
- Turn on the power switch of appliance
- Reset and make appointment
The appliance get stuck
Not cleaned completely,
and recharge it
No cleaning according
to the preset time
After the mop holder is
installed, the appliance
is impermeable
The appliance has missed
sweeps, there is no plan
for cleaning, and the map
in app shows irregularly
Appliance does not work
Appliance retreats
The appliance cannot
be charged
The appliance is unable
to recharge
SolutionProblem Possible reason
其他无法处理的故障,请联系当地售后服务网点或拨打全国服务热线 : 400 8899 315 If the problem still can’t be solved, please contact local service center or call the hotline: 400 8899 315
22 23

异常处理 TROUBLE SHOOTING
处理方法可能原因
手机和设备连接中断
手机和设备连接中断
更换手机进行确认 1. 更换手机进行扫描
2. 通过产品品类的方式添加设备
故障排除检查
1. 手机是否连接网络
2. 路由器是否正常工作
3. 吸尘器需要上电
4. 设备WiFi配置被清除
5. WiFi密码更改或网络
更换
1. 网络繁忙
2. 手机WiFi信号接收不良
3. 网络带宽不够
1. 重启路由器,减少接入用户数量
2. 检查手机自身设置
3. 增加网络带宽
1. 手机网络重连
2. 重启路由器
3. 吸尘器重新上电
4. 在App中添加新家电
5. 系统启动后,长按“ ”三秒,
听到滴声后松手,清除吸尘器
WiFi配置,重新添加家电
App操作很慢
手机硬件配置较低,
摄像头缺少对焦功能
App无法扫描机身
二维码
App显示连接断开
症状 SolutionCause
Disconnection
between the mobile
phone and the
equipment
Network connection
is not so smooth
-
Change mobile phones for
confirmation;
-
Change mobile phones and scan;
-
Add equipment by product
category.
Troubleshooting
-
Judge if the mobile phone
is accessed to network;
-
Judge if the router works
normally;
-
The cleaner is required to
be powered;
-
The WiFi configurations of
the equipment are cleared;
-
The WiFi password or
network is changed.
-
Network busy;
-
Poor WiFi signal reception
of the mobile phone;
-
The network bandwidth is
not so adequate.
-
Re-start the router and reduce the
number of access users;
-
Check the settings of the mobile
phone itself;
-
Broaden network bandwidth.
-
The mobile phone shall be accessed
to network once again;
-
Re-start the router;
-
Power on the cleaner once again;
-
Add new appliances into App;
-
After system start-up, long press
“ ” 3 seconds and release it after
a tick sound is heard;clear all WiFi
configurations of the cleaner and
add household electrical appliances
once again for operation.
Slow App operation
The hardware
configurations of the
mobile phone are very
low, the camera has no
focus function.
The QR code of the
mobile phone itself
cannot be scanned
by App.
App displays
disconnection
Problem
24 25
本品在使用时如发现异常,请先查阅下表。 In case of mis-function, please refer to the following table.

中国RoHS
参数
340毫米
90毫米
3.5千克
14.4 V
锂离子 3400毫安时
0.25升
项目
直径
高度
净重
额定电压
电池容量
储尘盒容量
参数项目
充电类型
清洁模式
充电时间
清洁时间
主按键类型
自动充电
3-4小时
110分钟
一键按键
自动, 弓字形,沿边,
预约,深度清洁
China RoHS
Parameter
340 mm
90 mm
3.5 Kg
14.4 V
Li-ion 3400 mAh
0.25 L
Items
Diameter
Height
Net weight
Rated voltage
Battery capacity
Dust bin
Automatic charging
3-4 hours
110 minutes
Start by one button
Auto,Zig-zag. Edge,
Schedule, Deep.
ParameterItem
Charging type
Cleaning mode
Charging time
Cleaning time
Button type
×
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
电子电路
开关
电源适配器
电池组件
吸尘电机组件
边刷电机组件
大轮组件
水箱组件
过滤组件
边刷组件
前轮组件
尘杯组件
机体组件
上盖组件
充电座组件
中国RoHS管控物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
○
○
○
○
○
○
○
○
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI)
多溴联苯
(PBBs)
多溴二苯醚
(PBDEs)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
中国RoHS管控物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
○
○
○
○
○
○
○
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI)
多溴联苯
(PBBs)
多溴二苯醚
(PBDEs)
零部件名称 零部件名称
×
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Electric circuit
Switch
Power adapter
Battery
Vacuum motor
Side brush motor
Large wheel
Water tank
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Fliter
Side brush
Universal wheel
Dust bin
Base body
Cover
Docking station
Substances or elements restricted by China RoHS
(Pb) (Hg) (Cd)(Cr(VI)(PBBs)(PBDEs) Part NamePart Name Substances or elements restricted by China RoHS
(Pb) (Hg) (Cd)(Cr(VI)(PBBs)(PBDEs)
1. 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
2. ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
3. ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572的规定限量要求。
4. 本表中的有×的所有部件均符合欧盟RoHS指令,即“欧洲议会和理事会关于电子电器设备中
限制使用某些有害物质的第2011/65/EU号指令”及其修正案。
备注
1. This table is formulated based on the provisions of SJ / T 11364.
2. ○:Indicates that the content of this hazardous substance in all the homogeneous materials of the
part is lower than the limit requirement prescribed in GBSJ / T 26572.
3. ×:Indicates that the content of this hazardous substance in a certain homogeneous material of the
part has exceeded the limit requirement prescribed in GB/T 26572.
4. All the parts with * in this form are in accordance with EU RoHS instructions, namely "No. 65/2011 /
EU Instruction of European Parliament and Council on Restrictions on the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment" and its amendment.
Remarks
产品参数 PRODUCT PARAMETERS
26 27

28 29
注意事项
● 美居App支持iOS 7.0及以上、安卓4.4及已上的手机系统版本,暂不支持Pad设备,一般可以在手机
“设置-关于手机”中查询手机系统版本;
● 此机型不支持WEP加密方式的路由器;
● 家庭WiFi网络名称和密码不能含有中文和空格符号;
● 吸尘器配网时,要求WiFi网络为2.4GHz 频段, 暂不支持5GHz频段配网;
● 请勿在充电状态下进行配网;
● 吸尘器配网时必须使用WiFi,配网成功后,可以在WiFi/2G/3G/4G网络环境下操作美居App,
远程操控吸尘器;
● 当您家庭所使用的WiFi密码变更或者更换路由器时,吸尘器在App上显示离线,在不变更美居App账
号的情况下,只需要重新配网后即可;
● 当其他人想要使用App操控同一台吸尘器时,只需要家庭创建者在App上邀请新成员加入家庭即可(前
提是被邀请成员已经下载美居App并且注册美居账号);
● 当美居App账号变更时,可以请老用户在手机App上删除设备,新用户直接按照配网操作指引配网即可
(如果老用户没有在手机App上删除设备,当新用户配网成功后,此时老用户App上该设备被自动删除。);
● 吸尘器成功配网后,进行以下操作会导致WiFi设置被清除,需要重新配网:在设备上长按“ ”超过3秒,
听到嘀的一声后,都会清除WiFi信息;
● 如需获得更多信息和服务,请拨打美的服务热线:400-8899-315。
本操作指引基于美居App 4.2.1版本操作测试,软件与产品不断升级,其他版本页面会与现版本有所不同,
请以最新版本界面操作提示为准。
注意
CAUTION
● Midea Smart Home App supports iOS 7.0 and above, Android 4.4 and above phone system versions,
but Pad device is not accepted; generally the phone system version may be checked by clicking
“Settings-About Mobile Phone” in the mobile phone.
● This model does not support WEP encrypted router;
● The home WiFi name and password shall not contain any Chinese or space symbols;
● The network accessing configuration of the cleaner requires WiFi network of 2.4GHz frequency range,
5GHz frequency range is not accepted for the moment;
● Do not configure network accessing under the charging state;
● WiFi is mandatory for network accessing configuration of the cleaner; once the network accessing is
configured successfully, Midea Smart Home App may be operated in WiFi/2G/3G/4G network
environment and the cleaner may be controlled remotely;
● If your home WiFi password is changed or the router is replaced, the cleaner will be displayed o-line
on App; Without any changes of Midea Smart Home App account number, one just needs to configure
network accessing for the cleaner once again;
● If others want to use App to operate same cleaner, they just required to be invited on App by the
family creator to join in (on the condition that the invitee has downloaded Midea Smart Home App and
registered for an account);
● When Midea Smart Home App changes, the old users may be invited to remove device on mobile App
and the new users just need to configure directly network accessing in accordance with network
accessing instructions(if the old users don’t remove the device on mobile App, it will be removed
automatically after the new users configure successfully network accessing);
● Once the cleaner is configured successfully network accessing, the following operations will result in
clearance of WiFi settings and secondary network accessing configuration is required; Long press the
network accessing configuration key on the device over 3 seconds and after a tick sound is heard, all
Wi-Fi information will be cleared;
● For more service and information, please dial service hotline of Midea Group 400-8899-315;
The instructions is based on the operation and test of Midea Smart Home App 4.2.1 version, the
software and products will be upgraded continuously, any dierences between the display
pages of other versions and current version shall be subject to instructions on the display page
of the latest version.
注意

30 31
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY
WARNING
● Do not place the appliance close to heat sources, radiation, or burning cigarette.
Do not use the appliance to remove the following objects:
(1) All liquids such as water and solvents.
(2) Lime, cement, ash and other construction dust and garbage.
(3) Hot objects, such as cigarette butts.
(4) Sharp objects, such as glass shards, etc.
(5) Inflammable and explosive articles, such as gasoline or alcohol products.
● It is not allowed to dismantle the product by non-technicians without permit.
● It is forbidden to let children, mentally retarded person or person who do not have common
knowledge or experience about the domestic households without surveillance.
● The product is for indoor use instead of outdoor.
● Your appliance is an electric appliance: It must be used appropriately.
● Do not touch the power cord, socket or power adapter with wet hands.
● Please empty the dust box before using the product.
● The power must be turned o during cleaning, maintenance or when in storage.
● To prevent fires, do not immerse the appliance in water, do not expose it to any heating appliances.
● The product only applies the original power adapter, otherwise, it may bring damage to the product.
● The power must be turned o before taking out the battery. Please do not dismantle the battery by
yourself. Please contact the after-sales if you want to change the battery.When discarding the
product, do not discard the battery at will.
● Do not contact the conductor with each pole or socket, so as not to cause a short circuit.
● Before using the product, please remove all vulnerable goods and fragile items such as glass cup
and lamp as well as the things which may entangle the side brush, block the air passage or roll into
the driven wheelblock, for example, electric wire, curtain, etc.
● Please do not put the product on the place where it tends to fall, for example, on the table or chair.
● The product may not work normally under strong sunlight.
● Please do not bend the wire, or put weight or sharps on the appliance .
安全说明
安全警告
● 请勿将吸尘器接近热源,辐射或者燃烧的烟头,严禁吸入下列物体:
1. 水及溶剂等一切液体;
2. 石灰、水泥灰等建筑粉尘及垃圾;
3. 发热物体,如未熄灭碳头、烟头;
4. 锐利碎片,如玻璃等;
5. 易燃易爆物品,如汽油或酒精制品。
● 只有授权的技术人员方可拆解本产品,严禁自行拆解本产品。
● 严禁在没有专人的指导下,儿童、弱障或缺乏家电产品使用常识和经验的人使用本产品!
● 本产品为室内家用产品,请勿在户外使用。
● 您的吸尘器是一台电动器具:它必须按照正常使用条件进行使用。
● 双手潮湿时请勿接触电源线、插座或电源适配器。
● 储尘盒已满时请先清空再使用本产品。
● 清洁、维修或暂时不用吸尘器时,必须切断电源。
● 切忌将吸尘器浸入水中,避免接近发热器具或暴晒,以免发生火灾。
● 本产品只能使用包装原配备的电源适配器,若使用其它适配器将可能导致产品受损。
● 在取出电池时,产品必须断电;请勿自行拆卸主机电池,如需更换请联系售后维修人员;
废弃产品时,请勿随意丢掉电池。
● 各极片或接插端口切勿接触导体,以免造成短路。
● 使用本产品前,请移除地面所有易损物品(如玻璃杯、灯具等)以及有可能缠住边刷、
吸风通道和驱动轮的物品(如电线、窗帘等各类缠绕物质)。
● 请勿将本产品置于易掉落的地方(如桌椅上)。
● 在强光照射下,产品可能无法正常工作。
● 请勿过度折弯电线,或将重物及尖锐物品搁置于机器之上。
1. It may take you longer time for charging under the following circumstances:
a. Room temperature is higher than 30°C;
b. Recharge immediately after the appliance has stopped operating.
2. Always recharge the appliance after each usage no matter how long it has been used.
3. Unplug when not charging.
4. When not in use for more than two months, the appliance should be disconnected from the power supply.
To ensure a longer service life, the appliance must be charged once every two months.
5. The appliance or adapter may become hot during charging so take the necessary precautions
to avoid contact.
Battery charging signal:
1. 在以下情况中,充电时间可能延长:
a.在室温超过30℃以上的场所充电时;
b.停止运行后,立即充电时。
2. 不管使用时间长短,清扫结束后请进行充电。
3. 不充电时,建议将电源插头及时拔下。
4. 若您的机器长时间(2个月以上)不使用时,请将电源插头拔下,但为了保证电池寿命,
每2个月需将其充满电一次。
5. 充电过程中,机体或电源适配器可能出现发热,属正常现象,请放心使用。
充电提示 :

32 33
保修须知
美的智能吸尘器严格遵照国家“新三包”规定进行保修服务。
用户在正常使用产品的情况下,提供相关免费维修服务。
● 家庭整机保修两年,电机保修三年,边刷保修三个月,电源适配器、电池保修半年。
● 非家庭整机及其主要部件保修半年。
如:经营、商用、公司集体的产品。
● 保修期界定:
1.以有效保修凭证的开具日期作为保修期的起始日期;
2.没有有效保修凭证的,按出厂日期后6个月作为保修期的起始日期;
3.若既无有效保修凭证也无出厂日期的,则按该产品的最早上市日期后6个月作为保修期的起始日期;
4.网购产品15天界定期以收货日期计算,后期保修可按发票日期计算。
● 保修期内维修更换的零部件归本公司所有,保修期外维修更换的零部件归用户所有。
● 其他事项按照国家“新三包”规定执行。
● 凡属下述情况之一的,不在保修范围内:
1.吸尘器附件(充电座、抹布、遥控器、小附件等),耗材(滤芯等)和赠品;
2.用户搬运、使用、维护、保管不当而损坏的;
3.使用充电电压低于187V或者高于240V而损坏的;
4.未按产品使用说明书要求使用、维护、保养而造成损坏的;
5.非本公司专业服务人员拆卸、维修的;
6.因不可抗力(如雷电、火灾、地震、水灾等自然灾害)造成损坏的;
7.产品超出保修期的;
8.发票或保修卡上记录的型号或编号与商品实物不符合的。
● 以上情况我公司将实施收费维修,费用类型包括维修费、零部件费,具体费用标准在相关部门允许范围内。
● 由代理商、经销商、零售商自行承诺的额外服务与附加的非原厂配置赠品,由原代理商、经销商、零售商
负责服务。
1. 本产品只限于家用,非家用出现任何问题本公司概不负责。
2. 如您发现产品需要服务时,请直接联系当地特约服务网点或我司服务热线400-8899-315。
3. 如来信,请留下您的联系电话,以便您能尽快得到回复。
注意
WARRANTY INFORMATION
Midea appliance strictly comply with government policies .
Our company provide free maintenance service for the products operated under normal usage.
●Two-year warranty for household appliance , three-year warranty for motor, three-month warranty for
side brush, and six-month warranty for power adaptor.
●The warranty period (including main components) is six months for non residential or non home usage.
It applies to, but not limited, business oces, commercial entities, cleaning companies fleet of
appliance.
●Definition of the warranty period:
(1) The date for issuing the valid warranty certificate should be taken as the starting date of the warranty
period.
(2) Without a valid warranty certificate, the first day after 6 months from the delivery date.
should be taken as the starting date of the warranty period.
(3) If there is no valid warranty certificate, no packaging date, the first day after six months from market
release should be taken as the starting date of the warranty period.
(4) Date is defined as being 15 days after receiving the products. the warranty period will start from that
date.
●The manufacturer is responsible for replacing the components during the warranty period.
Components replacement is the responsibility of the user beyond the warranty period.
●Other matters follow the government policies.
●The warranty does not apply to the following situations:
(1) Accessories (charge base, cleaning cloth, remote controller and other small accessories), consumable
materials(filter element) and complementary gifts.
(2) The appliance is damaged due to improper usage (including storage) and operation by the user.
(3) The appliance is damaged due to incorrect charge voltage utilization (below 187 V or above 240 V).
(4) The appliance is damaged due to failure of following procedures as described in this manual for
maintenance,cleaning and usage.
(5) Disassembly, repair by people other than the company’s specialized service personnel.
(6) Damages due to natural causes (such as lightning, fire, earthquake, floods and other natural disasters).
(7) The warranty period has expired.
(8)
The product type or serial number noted on the invoice or warranty card is not in conformity with the
actual product.
●
If any of the above written situations arise, the user will solely bear all the charges related to the
maintenance
including the cost of spare parts. The cost is defined according to standard charges.
●Any commitment for extra services, additional gifts made by original agents, distributors or retailers
are their sole responsibility and the manufacturer cannot be held responsible or liable.
1. This product is limited for home usage and the company is not responsible for any problems caused by other usage.
2. For service, please directly contact the local special service outlet or our service hotline 400-8899-315.
3. Please indicate your contact phone number or email for faster response.
Caution

34 35
WARRANTY CARD
日 期
故障内容
产品型号
处理内容
维修单位名称
电 话
维修员签名
维修记录
用户姓名
电 话
通讯地址(邮编)
购买商店
维 修 点
编 号
发票号码
购买时间
保 修 卡
Date
Problem description
Product model
Detailed information
Service technician name
Tel
Service technician signature
Record of Maintenance
User name
Tel
Contact address (Post code)
Purchase location name and address
Service/maintenance supplier
Serial No.
Invoice No.
Purchase date
Warranty card
修理时需出具发票 Original proof of purchase (store invoice) is required for any service request.
tips
保 修 卡
1. This warranty card should be immediately filled after purchase.
2. Keep this warranty card for your records; it does not need to be returned to Midea.
3. Bring / provide the warranty card and original invoice for service requests.
1. 此保修卡在购买本公司产品时立即填写。
2. 此保修卡请妥善保存,购买者不必将卡寄回本公司。
3. 维修时请携带此证及有效发票正本。
注意 Caution
Other Midea Vacuum Cleaner manuals

Midea
Midea 386600-i5C User manual

Midea
Midea VCS38A13L Administrator Guide

Midea
Midea MVC-12M-GR User manual

Midea
Midea P5 Series User manual

Midea
Midea MCS2045BS User manual

Midea
Midea 20Q0BW User manual

Midea
Midea VCS861P User manual

Midea
Midea M7 User manual

Midea
Midea VC-02A14S User manual

Midea
Midea MVC-16P-BG User manual

Midea
Midea M7 User manual

Midea
Midea C600 Administrator Guide

Midea
Midea V18P01FP25NA User manual

Midea
Midea CH835 User manual

Midea
Midea MVC-V18K-BG User manual

Midea
Midea VCW40 User manual

Midea
Midea V20U01ADS2NA User manual

Midea
Midea VC-35A1Q3 User manual

Midea
Midea MVC-P300 User manual

Midea
Midea C5 PRO Administrator Guide