Midea C5 User manual

INSTRUCTION MANUAL
for details.
MIDEA
2 in 1
Cordless Handstick
VACUUM CLEANER
C5
MBC1270GB
PLEASE READ THE
MANUAL CAREFULLY
BEFORE USING AND
KEEP IT PROPERLY FOR
FUTURE USE
EN, PL, CZ, SK, HU, RU, UK, ET, LT, LV, RO, SL

a
b
c
d
e
f

7 8
9 10
11 12
16
13 15
14
1817
19 20
22 23
21 24

4
English..................................................................
Polish...................................................................
Czech................................................................
Slovakian..........................................................
Hungarian........................................................
Russian..............................................................
Ukrainian..........................................................
Estonian............................................................
Lithuanian........................................................
Latvian...............................................................
Romanian.........................................................
Slovenian..........................................................
5-9
10-15
16-21
22-27
28-33
34-39
40-45
46-51
52-57
58-63
64-69
70-75

5

GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
a. Main cleaner d. Pipes
b. Hose e. Round brush
c. Floor brush f. Crevice nozzle
6

Product operation
1. BEFORE FIRST USE
1. Unpack the device.
2. After taking out all the parts from package, please check for possible trans-
port damage immediately. If your product is damaged or incomplete, please
contact our after-sales service.
2. PRODUCT USE
When first use, your product may give off a slight odor, it is normal. The smell
will only be temporary and will wear off quickly.
Illustrations 1 to 17:
III1. Connect the pipes. Diameters are different at both ends.
III2. Connect the pipe to floor brush.
III3. Connect the hose handle to the pipe.
III4. Insert the end of hose into the suction base in the front of dust bin. Turn the
end of the hose clockwise watch, until the hose engages properly.
III5. Pull out the power cord to the desired length, then connect the plug to
socket.
III6. Switch on: press the on / off button.
III7. Push the floor brush back and forth to clean the floor.
III8. Thanks to the slide on the handle, you can adjust the suction power with it.
III9. Switch off: press the on / off switch.
III10. Unplug the cable and press the button to wind the cord.
III11. Hard floor: push down the button on the floor brush.
III12. Carpet: push up the button on the floor brush.
III13. During rest or storage, you can hang the floor brush on the back of the
vacuum cleaner.
III14. Thanks to the extra nozzles supplied, you can clean the joints and cush-
ions.
III15. To take off the suction hose, turn the end of the hose counterclockwise
and pull it out.
III16. Take off the dust bin: press the release button.
III17. Empty the dust bin: press the locker to open the bottom cover of the dust
bin.
7

3. CLEANING AND MAINTENANCE
This type of vacuum cleaner requires regular maintenance to remove dust.
1. Clean the device with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture
gets into the device while cleaning it.
2. Never use corrosive detergents, a wire brush, abrasive scouring pad, metal,
or sharp tools to clean your machine.
3. Dry the device completely after cleaning.
Filter maintenance: To obtain an optimal suction power, we advise to clean the
internal filters at each empty. The exhaust filter should also be cleaned regular-
ly, especially when the suction volume is declining.
Illustrations from 18 to 24:
III18: Turn the cover of the dust bin counterclockwise to disassemble.
III19: Turn the inner filter screen counterclockwise to disassemble.
III20: Clean the grid and filter with a small brush.
III21: Wash the filter in water. Let the filter dry completely before reassembly..
III22: When you reassemble the filter, the arrows on the two parts should point
towards each other
III23: You can remove the air outlet filter to clean it. Hold the button at the top of
the frame and pull it back.
III24: Rinse the filter in water. Let the filter dry completely before reassembly.
Storage: Store the device in a cool, dry place out of the reach of children and
pets.
Warning! Before cleaning, be sure to turn off the power. Always
unplug the power cord from the outlet and allow the appliance to cool
down before cleaning it.
Warning! Never immerse the electrical parts of the device in water or
any other liquid during cleaning or operation. Never expose electrical
parts to water.
8

TROUBLESHOOTING
In case of malfunction, please refer to the following table
SolutionProblem Possible reason
The vacuum
cleaner does
not switch on
The machine
does not work
The machine
suddenly stops
- Too much dust in the dust bin
- Filter is blocked
- Brush duct is blocked
- Hasn't been fully dried after washing
-The power plugs are loose on the
socket or the power socket is not live
-The switch fails to be opened
- Empty the dust bin in time
- Clean the sponge filter
- Clean the blockage
- Dry the sponge filter in cool
place after washing
- Inspect whether power plugs are
tight or not or the socket is live or not
- Press the switch button
- The dust bin is full
- The sponge filter is blocked
- Suction inlet of brush or the other
accessory is blocked
- Empty the dust bin in time
- Clean the sponge filter
- Clean the blockage
Brand
Series
Model
Midea
C5
MBC1270GB
Power
Rating
Annual Energy
Power cord
Product size
700W
220-240V~50-60Hz
27kWh/yr (Class A)
Capacity 1.5L
4.5m
350*200*350mm
Filter EPA10
GW 4.9kg
9

for details.
MIDEA
2 in 1
Cordless Handstick
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ
C5
MBC1270GB
PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ
JĄ DO WYKORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI
Informacje ostrzegawcze: Przed
użyciem tego produktu należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i zachować ją do
późniejszego wglądu.
Konstrukcja i dane techniczne
mogą bez wcześniejszego
powiadomienia ulec zmianie w celu
ulepszenia produktu.
W celu uzyskania szczegółowych
informacji należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub producentem.
PL

Podstawowe zasady bezpieczeństwa
1. Przed pierwszym uruchomieniem zaleca się
dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie
jej do wykorzystania w przyszłości.
2. Przed pierwszym uruchomieniem upewnić się, że
zbiornik lub worek na kurz jest prawidłowo
zainstalowany.
3. Upewnić się, że zasilanie wynosi 220-240 V ~ 50-60 Hz.
4. Nie odkurzać wody i materiałów łatwopalnych.
5. Nie odkurzać materiałów nadpalonych i popiołów.
6. Nie wolno używać urządzenia bez filtra
zabezpieczającego silnik.
7. W przypadku uszkodzenia worka na kurz należy go
natychmiast wymienić.
8. Nie przechowywać i nie używać urządzenia w pobliżu
miejsc o wysokiej temperaturze.
9. W razie niebezpieczeństwa nie pozwalać dzieciom
na korzystanie z urządzenia.
10. Jeśli podczas pracy pojawią się nietypowe odgłosy,
zapachy, dym lub jakiekolwiek inne usterki lub
uszkodzenia, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
je od zasilania. Następnie skontaktować się z
centrum serwisowym w celu dokonania naprawy. Nie
należy dokonywać samodzielnych napraw.
11. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on
zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub osobę o
podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
11

12. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że
są one nadzorowane lub zostały poinstruowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
w zakresie użytkowania urządzenia.
13. Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Ostrzeżenie:
Przed przystąpieniem do konserwacji lub wymiany
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, może być
wymieniany wyłącznie przez producenta, centrum
serwisowe lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
POZNAJ SWOJE URZĄDZENIE
a. Urządzenie główne
b. Wąż
c. Szczotka podłogowa
d. Rury
e. Szczotka okrągła
f. Ssawka szczelinowa
12

Obsługa produktu
1. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
2. UŻYTKOWANIE PRODUKTU
1. Rozpakować urządzenie.
2. Po wyjęciu wszystkich części z opakowania niezwłocznie sprawdzić
ewentualne uszkodzenia transportowe. Jeśli produkt jest uszkodzony lub
niekompletny, prosimy o kontakt z naszym serwisem posprzedażowym.
Podczas pierwszego użycia produkt może wydzielać lekki zapach, jest to
normalne. Zapach będzie tylko chwilowy i szybko się ulotni.
Rysunki od 1 do 17:
Rys. 1. Połączyć rury. Ich średnice są różne na obu końcach.
Rys. 2. Połączyć rurę ze szczotką podłogową.
Rys. 3. Połączyć uchwyt węża z rurą.
Rys. 4. Wsunąć końcówkę węża do otworu ssącego w przedniej części
zbiornika. Obrócić końcówkę węża w prawo, aż wąż zostanie prawidłowo
zablokowany.
Rys. 5. Wyciągnąć kabel zasilający na żądaną długość, a następnie podłączyć
wtyczkę do gniazdka.
Rys. 6. Włączyć za pomocą przycisku wł./wył.
Rys. 7. Przesuwać szczotkę podłogową do przodu i do tyłu celem odkurzenia
podłogi.
Rys. 8. Dzięki suwakowi na rączce można regulować siłę ssania.
Rys. 9. Wyłączyć za pomocą przycisku wł./wył.
Rys. 10. Odłączyć kabel i nacisnąć przycisk zwijania.
Rys. 11. Twarda podłoga: nacisnąć przycisk na szczotce podłogowej.
Rys. 12. Dywan: nacisnąć przycisk na szczotce podłogowej.
Rys. 13. Podczas przerw w użytkowaniu można zawiesić szczotkę podłogową
z tyłu odkurzacza.
Rys. 14. Dzięki dodatkowym ssawkom znajdującym się w zestawie można
czyścić spoiny czy poduszki.
Rys. 15. Aby odłączyć wąż ssący, należy obrócić końcówkę węża w lewo i
pociągnąć.
Rys. 16. Wyjąć zbiornik na kurz: nacisnąć przycisk zwalniający.
Rys. 17. Opróżnić zbiornik: nacisnąć przycisk blokady, aby otworzyć dolną
pokrywę zbiornika.
13

3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Urządzenie należy czyścić miękką, lekko wilgotną ściereczką. Należy
uważać, aby podczas czyszczenia urządzenia nie dostała się do niego wilgoć.
2. Do czyszczenia nigdy nie używać żrących detergentów, drucianej szczotki,
zmywaka ściernego oraz metalowych lub ostrych narzędzi.
3. Po czyszczeniu należy całkowicie wysuszyć urządzenie.
Konserwacja filtrów: Aby uzyskać optymalną moc ssania, zalecamy czyszc-
zenie filtrów wewnętrznych przy każdym opróżnianiu urządzenia. Filtr wylotowy
również powinien być regularnie czyszczony, zwłaszcza gdy spada wydajność
ssania.
Rysunki od 18 do 24:
Rys. 18: Przekręcić pokrywę zbiornika w lewo, aby ją zdemontować.
Rys. 19: Przekręcić sito filtracyjne w lewo, aby je zdemontować.
Rys. 20: Wyczyścić elementy filtra małą szczoteczką.
Rys. 21: Umyć filtr wodą. Przed ponownym montażem pozostawić filtr do
całkowitego wyschnięcia.
Rys. 22: Po ponownym zmontowaniu filtra strzałki na obu elementach powinny
być skierowane do siebie.
Rys. 23: Można wyjąć filtr wylotowy, aby go wyczyścić. Naciskając przycisk na
górze ramki, pociągnąć ją do tyłu.
Rys. 24: Wypłukać filtr wodą. Przed ponownym montażem pozostawić filtr do
całkowitego wyschnięcia.
Składowanie: Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu
niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Ten typ odkurzacza wymaga regularnej konserwacji, aby efektywnie usuwać kurz.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyłączyć zasilanie. Zawsze odłączyć kabel zasilający od gniazdka i
pozostawić urządzenie do ochłodzenia przed czyszczeniem.
Ostrzeżenie! Nigdy nie zanurzać części elektrycznych urządzenia
w wodzie lub innej cieczy podczas czyszczenia i użytkowania.
Nigdy nie narażać części elektrycznych na działanie wody.
14

W przypadku niewłaściwego funkcjonowania odnieść się do poniższej tabeli:
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Odkurzacz nie
włącza się
- Przepełniony zbiornik na kurz
- Zablokowany filtr
- Zablokowany kanał szczotek
- Niedostateczne wysuszenie po
umyciu
- Opróżnić zbiornik
- Wyczyścić filtr gąbkowy
- Usunąć przeszkodę
- Po umyciu wysuszyć filtr
gąbkowy
- Sprawdzić odpowiednie podłącze-
nie wtyczki i ewentualny brak
napięcia w gniazdku
- Użyć przełącznika
- Opróżnić zbiornik
- Wyczyścić filtr gąbkowy
- Usunąć przeszkodę
- Poluzowana wtyczka lub brak
napięcia w gniazdku
- Przełącznik nie został włączony
- Przepełniony zbiornik na kurz
- Zablokowany filtr gąbkowy
- Wlot ssący szczotki lub innego
akcesorium jest zablokowany
Urządzenie
nie działa
Urządzenie
nagle
przestaje
pracować
Marka
Seria
Model
Zasilanie
Dane znamionowe
Roczne zużycie energii
Pojemność
Kabel zasilający
Filtr
Waga brutto
Wymiary produktu
Midea
C5
MBC1270GB
700W
220-240V~50-60Hz
27 kWh/rok (klasa A)
1,5L
4,5m
EPA10
4,9kg
350*200*350mm
15

for details.
MIDEA
2 in 1
Cordless Handstick
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAVAČ
C5
MBC1270GB
PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM
POZORNĚ PŘEČTĚTE
NÁVOD A UCHOVÁVEJTE HO
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Výstražná upozornění: Před
použitím tohoto produktu si
pozorně přečtěte tento návod a
uschovejte jej pro budoucí použití.
Design a specifikace se mohou
změnit bez předchozího
upozornění z důvodu zlepšování
produktu.
Podrobnosti vám poskytne váš
prodejce nebo výrobce.
CZ

Bezpečnostní pokyny
1. Při prvním uvedení do provozu se doporučuje,
abyste si pozorně přečetli návod k obsluze a
uschovali jej pro budoucí použití.
2. Před první operací se ujistěte, že je nádoba na prach
nebo sáček na prach správně nainstalován.
3. Ujistěte se, že napájení je 220-240V~ 50-60Hz.
4. Nevysávejte vodu a hořlavý materiál.
5. Nevysávejte hořící materiál a popel.
6. Nepoužívejte stroj bez naplněného ochranného filtru
motoru.
7. Když je sáček na prach poškozen, ihned jej vyměňte.
8. Neskladujte ani nepoužívejte stroj v blízkosti míst s
vysokou teplotou.
9. Nedovolte dětem používat stroj z důvodu nebezpečí.
10. Pokud během provozu zjistíte neobvyklý hluk,
zápach, kouř nebo jakoukoli jinou poruchu nebo
poškození, okamžitě vypněte vypínač a spotřebič
vytáhněte ze zásuvky. Potom se obraťte na servisní
středisko se žádostí o opravu. Neopravujte zařízení
sami.
11. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, servisním technikem a nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k
úrazu.
17

12. Tento spotřebič není určen pro používání osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod
dohledem nebo jim nebyly zařazeny instrukce
týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost.
13. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály s
tímto přístrojem.
Varování:
Před jakoukoli údržbou nebo výměnou je třeba
vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, může být vyměněn
pouze výrobcem nebo střediskem údržby nebo
podobně kvalifikovanou osobou.
SEZNÁMENÍ SE SE SVÝM ZAŘÍZENÍM
a. Hlavní jednotka vysavače
b. Hadice
c. Podlahový kartáč
d. Trubky
e. Kulatý kartáč
f. Štěrbinový nástavec
18

Provoz produktu
1. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
1. Rozbalte zařízení.
2. Po vyjmutí všech dílů z obalu ihned zkontrolujte, zda nedošlo k poškození
při přepravě. Pokud je váš produkt poškozen nebo neúplný, kontaktujte náš
poprodejní servis.
Při prvním použití může váš výrobek vydávat mírný zápach, je to normální.
Zápach bude jen dočasný a rychle vyprchá.
Obrázek 1 až 17:
III1. Připojte trubku. Průměry jsou na obou koncích rozdílné.
III2. Připojte trubku k podlahovému kartáči.
III3. Připojte rukojeť hadice k trubce.
III4. Vložte konec hadice do sací základny v přední části nádoby na prach.
Otáčejte koncem hadice ve směru hodinových ručiček, dokud hadice správně
nezapadne.
III5. Vytáhněte napájecí kabel na požadovanou délku a poté zapojte zástrčku
do zásuvky.
III6. Zapnutí: stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí.
III7. K čištění podlahy zatlačte podlahový kartáč tam a zpět.
III8. Díky šoupátku na rukojeti si s ním můžete regulovat sací výkon.
III9. Vypnutí: stiskněte vypínač.
III10. Odpojte kabel a stisknutím tlačítka kabel naviňte .
III11. Tvrdá podlaha: stiskněte tlačítko na podlahovém kartáči.
III12. Koberec: stiskněte tlačítko na podlahovém kartáči.
III13. Během nepoužívání nebo skladování můžete podlahový kartáč zavěsit na
zadní stranu vysavače.
III14. Díky dodaným extra tryskám můžete vyčistit spoje a polštáře.
III15. Chcete-li stáhnout sací hadici, otočte konec hadice proti směru hodi-
nových ručiček a vytáhněte ji.
III16. Vyjmutí nádoby na prach: stiskněte uvolňovací tlačítko.
III17. Vyprázdněte nádobu na prach: stisknutím skříňky otevřete spodní kryt
nádoby na prach.
19

3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Zařízení čistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. Dbejte na to, aby se
do zařízení během čištění nedostala vlhkost.
2. K čištění stroje nikdy nepoužívejte korozivní čisticí prostředky, drátěný
kartáč, abrazivní drátěnky, kovové nebo ostré nástroje.
3. Po vyčištění přístroj zcela vysušte.
Údržba filtru: Abyste dosáhli optimálního sacího výkonu, doporučujeme
vyčistit vnitřní filtry při každém vyprázdnění. Výfukový filtr by se měl také
pravidelně čistit, zvláště když se snižuje síla sání.
Ilustrace od 18 do 24:
III18: Pro její vyjmutí, otočte kryt nádoby na prach proti směru hodinových
ručiček.
III19: Pro rozebrání otočte vnitřní filtr proti směru hodinových ručiček.
III20: Vyčistěte mřížku a filtr malým kartáčem.
III21: Filtr omyjte ve vodě. Před opětovnou montáží nechte filtr úplně
vyschnout.
III22: Při opětovném složení filtru musí šipky na obou částech směřovat k sobě
III23: Filtr výstupu vzduchu můžete odstranit a vyčistit jej. Podržte tlačítko v
horní části rámu a přetáhněte jej zpět.
III24: Opláchněte filtr ve vodě. Před opětovnou montáží nechte filtr úplně
vyschnout.
Skladování: Zařízení skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah dětí
a domácích zvířat.
Tento typ vysavače vyžaduje pravidelnou údržbu k odstranění prachu.
Upozornění! Před čištěním nezapomeňte vypnout napájení. Před
čištěním vždy odpojte napájecí kabel ze zásuvky a nechte spotřebič
vychladnout.
Upozornění! Během čištění nebo provozu nikdy neponořujte
elektrické části zařízení do vody nebo jiné tekutiny. Nikdy
nevystavujte elektrické části vodě.
20
Other manuals for C5
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Midea Vacuum Cleaner manuals

Midea
Midea VCP6P User manual

Midea
Midea M7 User manual

Midea
Midea Eureka i5 User manual

Midea
Midea Eureka I5C User manual

Midea
Midea MVC-V18P Wiring diagram

Midea
Midea MCS1825GB Pro User manual

Midea
Midea P7 MAX Wiring diagram

Midea
Midea MVC-12M-GR User manual

Midea
Midea MCS2025GB User manual

Midea
Midea MVC-V18PR User manual