MiDRONE ADVENTURE User manual

MiDRONE ADVENTURE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
* Cette photo est fournie à titre d'exemple uniquement, veuillez vous référer au produit réel.
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Ce modèle est parfait pour débuter dans l'univers des
drones et vous familiariser avec le pilota e d'un tel appareil. La télécommande permet de le contrôler
jusqu'à une distance d'environ 70 mètres.
Afin de profiter pleinement de ce produit et de l'utiliser en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce
manuel avant toute utilisation. Veuillez é alement conserver ce manuel pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est pas un simple jouet. C'est un objet de haute technolo ie qui demande un assembla e
précis et une utilisation correcte afin de prévenir tout accident. L'utilisateur de cet appareil se doit de
l'utiliser de manière responsable et veiller à ne causer aucun domma e à des tiers ou à des objets
appartenant à des tiers.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Veuillez utiliser cet appareil uniquement dans des endroits où c'est lé alement permis.
Veuillez consulter la législation en igueur sur l'utilisation de drone dans otre pays.
MiDrone ne peut être tenu responsable en cas de dommages, pertes, blessures ou décès causés
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit, une partie de ce produit ou pour les
informations contenues dans ce manuel.
Veuillez vous reporter au site www.midrone.eu pour plus d'informations.
CONSIGNES DE SECURITE
Les hélices en mouvement du drone peuvent causer des blessures plus ou moins sérieuses, c'est pourquoi
vous ne devez jamais utiliser le drone à proximité de la foule ou le faire voler trop près d'autres personnes
ou d'animaux.
Des accidents peuvent être provoqués par un mauvais assembla e du drone ou par un manque de contrôle,
et aussi par l'utilisation d'un drone et/ou d'une télécommande endomma és.
Les utilisateurs de ce produit doivent être conscients des risques de dé âts potentiels et doivent donc
l'utiliser avec une rande précaution.
1. Eviter la foule et les obstacles : comme la vitesse et le comportement du drone peuvent parfois
être instables, il est fortement conseillé de l'utiliser dans des endroits à l'écart de la foule, de hauts
bâtiments ou arbres, des li nes électriques haute tension, et ce afin d'éviter de blesser l'utilisateur
ou d'autres personnes ou d'endomma er le drone.
2. Ne pas faire voler le drone par mauvais temps (pluie, vent, ora e) afin de ne pas l'endomma er ou
le perdre. Le tenir à l'écart des endroits humides pour éviter le dis-fonctionnement des pièces
électroniques.

3. Ne pas utiliser le drone si vous êtes fati ué car le pilota e demande une concentration maximale.
Soyez très prudent en période d'apprentissa e jusqu'à ce que votre maîtrise du drone soit acquise.
4. Garder le drone et la batterie à l'écart de la chaleur : ce produit est composé de pièces en métal et
en plastique, et de pièces électriques. De ce fait il ne doit pas être exposé à de fortes chaleurs
comme par exemple près d'un feu, près d'un radiateur de chauffa e ou exposé en plein soleil.
5. Ne laissez jamais les petites pièces du drone à portée des enfants, afin d'éviter tout risque
d'étouffement.
RECHARGE ET UTILISATION DE LA BATTERIE LI-PO
1. Vérifier que la batterie est en parfait état avant de la char er. Si la batterie vous semble
endomma ée ne la char ez pas pour éviter tout domma e.
2. Toujours utiliser le char eur d'ori ine fourni pour rechar er la batterie. L'utilisation d'un char eur
non-adapté pourrait causer des domma es irréversibles à la batterie et provoquer un accident.
3. Lors de la rechar e, si le connecteur de char e est en surchauffe, cela si nifie une char e
excessive et cela peut causer des des domma es permanents à la batterie. Veuillez arrêter
immédiatement de char er si cela ce produit.
4. Ne pas laisser la batterie sans surveillance pendant la rechar e et ne pas la laisser char er à
proximité de matière inflammables ou dans un véhicule.
5. Lorsque le drone vient de terminer le vol, la température de la batterie est plus élevée, il est
préférable d'attendre pendant 30 minutes, et de char er la batterie au lithium quand elle est
refroidie, sinon cela risque d'endomma er la batterie.
6. Ne mettez pas la polarité de la batterie en court-circuit lors du branchement au char eur.
7. Ne pas exposer la batterie à des sources de chaleur excessives, ne jamais la jeter dans le feu pour
éviter tout risque d'explosion.
8. Ne pas jeter la batterie avec les déchets ména ers mais la ramener à un point de collecte pour le
recycla e, veuillez vous rensei ner auprès de vos autorités locales à ce sujet.
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
La télécommande fournie vous permet de contrôler le drone jusqu'à une distance de maximum 70 mètres.
REMARQUES :
1. Nous vous conseillons de vous familiariser avec les boutons de cette télécommande avant de
commencer à utiliser le drone.

INSTALLATION DES PILES ET DE LA BATTERIE
1. Installation des piles de la télécommande
Le fonctionnement de la télécommande nécessite 4 piles de type AA
(non-comprises). Respecter la polarité des piles lors de l'insertion
dans le compartiment à l'arrière de la télécommande.
Retirer les piles de la télécommande pendant une lon ue période
d'inutilisation pour éviter la déchar e et les fuites.
2. Recharge et installation de la batterie Li-Po
Branchez le connecteur USB du câble de char e fourni à un port USB
de votre ordinateur ou à un char eur secteur USB (non-compris), et
l’autre extrémité directement sur le cable de la batterie. La LED
rou e indicatrice de char e va s'allumer sur le char eur.
Il faut compter environ 60 minutes pour que la batterie au lithium soit
complètement char ée. Le voyant indicateur à LED rou e s’éteint
une fois la batterie pleine.
Installer la batterie complètement char ée dans l'emplacement prévu à cet effet en-dessous du drone et
brancher le câble dans la fiche d'alimentation du drone comme illustré sur l'ima e de auche.
INSTALLATION DE LA CAMERA
Procéder comme indiqué ci-dessous pour installer la caméra. Attention, seule cette caméra spécifique
fournie par MiDrone est compatible avec cet appareil.
INSTALLATION DES PROTECTIONS ET REMPLACEMENT DES HELICES
Installer les protection selon le sens des flèches comme illustré sur
l'ima e à droite.
Visser la protection quand elle est en place.

Si un remplacement d'hélice est nécessaire il faut faire
particulièrement attention au sens de rotation. Plus de détails
dans l'illustration à droite. Les hélices qui tournent dans le
sens horaire sont marquées d'une lettre A. Celles qui tournent
dans le sens anti-horaire sont marquées d'une lettre B.
NOTE : l'installation d'accessoires au mente le poids du
drone et peut affecter le temps de vol.
AVANT DE VOLER
S'installer dans un espace dépourvu d'obstacles avec un dé a ement d'une dizaine de mètres autour de
vous et au moins cinq mètres en hauteur.
S'assurer que la batterie du drone et les piles de la télécommande soient bien char ées.
Avant d'allumer le drone, vérifier que la manette de auche de la télécommande soit tirée complètement
vers le bas, au centre.
PREPARATION AU DECOLLAGE
Connecter la batterie du drone, les lumières LED du drone cli notent
rapidement. Poser ensuite le drone au sol ou sur une surface plane et
allumer la télécommande.
Avant chaque vol il faut établir la liaison entre le drone et la
télécommande en réalisant cette manipulation : Pousser la manette de
auche totalement vers le haut et ensuite la tirer tout en bas. Un bip
retentit quand la manette est en haut et un autre bip quand elle est
bas. Les 2 bips indiquent que la synchronisation est réussie et que le
drone est prêt à voler.
PILOTAGE DU DRONE
CONTROLE DE L'ALTITUDE (manette de gauche)
Pousser la manette de auche vers l'avant : le drone monte.
Tirer la manette de auche vers l'arrière : le drone descend.
CONTROLE DE LA DIRECTION (manette de gauche)
Pousser la manette de auche vers la auche : le drone tourne sur lui-même vers la auche.
Pousser la manette de auche vers la droite : le drone tourne sur lui-même vers la droite.

VOL AVANT / ARRIERE (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers l'avant : le drone vole vers l'avant.
Pousser la manette de droite vers l'arrière : le drone vole vers l'arrière.
VOL LATERAL GAUCHE / DROIT (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers la auche : le drone vole vers la auche.Pousser la manette de droite
vers la droite : le drone vole vers la droite.
MICRO-AJUSTEMENTS (TRIM) AVANT / ARRIERE
Après le décolla e, si le drone dévie vers l'arrière, presser la flèche du haut pour ajuster sa position.
De la même manière, si le drone dévie vers l'avant, presser la flèche du bas pour ajuster sa position.
MICRO-AJUSTEMENTS (TRIM) GAUCHE / DROITEAprès le décolla e, si le drone dévie vers la
droite, presser la flèche de auche pour ajuster sa position.
De la même manière, si le drone dévie vers la auche, presser la flèche de droite pour ajuster sa position.
VOL EN MODE CF (DIRECTION LOCK, HEADFREE)
Lorsque ce mode est activé, le drone utilisera la direction qu'il a mémorisé au moment de sa
synchronisation et prendra la position du pilote comme référence lors de l'utilisation de la manette droite
de la télécommande. Le mouvement avant ou arrière de cette manette éloi nera ou rapprochera le drone
du pilote, et ce quelle que soit l'orientation de l'avant du drone.
Le fonctionnement de ce mode implique que le pilote reste au même endroit qu'au moment de la
synchronisation et a le drone en face de lui pendant le vol.

1. PARAMETRER LA DIRECTION DE VOL
Avant le vol, placer le drone devant vous avec l'arrière du drone
qui pointe vers la télécommande.
Connecter la batterie du drone, les lumières LED vont cli noter
en attente de la procédure de synchronisation de la
télécommande. Effectuer cette procédure comme expliqué plus
haut dans ce manuel dans la section « préparation au
décolla e ».
Procéder ensuite au décolla e du drone en poussant la manette
de auche vers l'avant.
2. Une fois cette étape réalisée et que le drone est en vol, presser le
bouton de chan ement de mode sur la télécommande pour activer le
mode CF / Direction Lock. La télécommande émet un si nal sonore
(2 bips) et les LED du drone cli notent rapidement pour confirmer
que ce mode est enclenché.
3. Presser à nouveau le bouton de chan ement de mode de la
télécommande pour sortir du mode CF / Direction Lock. La
télécommande émet alors 1 bip et les LED du drone restent fixes
pour confirmer la désactivation de ce mode de vol.
REMARQUE : Après le vol, si la manette de auche de la télécommande reste en position centrale par
défaut pendant plus de 3 secondes, les LED du drone vont à nouveau cli noter rapidement dans l'attente
d'un nouveau paramétra e de la direction de vol. Procédez alors à l'étape 1 à nouveau pour paramétrer le
direction de vol.
VITESSE LENTE / VITESSE RAPIDE
Les boutons H et L permettent de modifier la vitesse de vol avant / arrière / auche / droite du
drone. Le paramètre par défaut quand la télécommande a été éteinte est sur vitesse lente.
Presser le bouton H, la télécommande émet 2 bips pour prévenir que le mode vitesse rapide
est sélectionné. Presser le bouton L, la télécommande émet un bip pour prévenir que le mode
vitesse lente est sélectionné.
PRISE DE PHOTOS / VIDEOS
Assurez-vous qu'une carte micro SD est insérée dans l'emplacement de la caméra avant de
prendre des photos et des vidéos. La carte doit être de type SDHC de max. 32GB et doit être
formatée au format FAT32. Appuyez une fois sur le bouton Photo pour prendre une photo.
Appuyez une fois sur le bouton vidéo pour commencer l'enre istrement de la vidéo. Appuyez
à nouveau sur ce bouton pour arrêter l'enre istrement.
BASCULEMENT 360° (3D FLIP)
Lorsque vous avez le pilota e du drone bien en main, vous pouvez à présent réaliser des fi ures de style!
Méthode 1
Faire voler le drone à une hauteur de 3 mètres environ.
Presser le bouton 3D FLIP 1 sur la auche de la
télécommande et le drone commence son basculement à
360° vers l'avant (par défaut).
Méthode 2
Faire voler le drone à une hauteur de 3 mètres environ.
Presser et maintenir enfoncé le bouton 3D FLIP 2 sur la
droite de la télécommande, et utiliser la manette de droite

pour choisir l'orientation du basculement et effectuer un basculement à 360° vers l'avant, l'arrière, la
auche ou la droite.
RESOLUTION DES PROBLEMES FREQUENTS
Problème Cause Solution
La télécommande ne
fonctionne pas du tout
1. Les piles sont usées Remplacer les piles
2. Les piles sont mal installées Vérifier les indications de polarité et
installer les piles dans le bon sens
3. Le commutateur est sur OFF Allumer la télécommande
Les commandes ne
fonctionnent pas
correctement
1. La batterie du drone n'est pas
correctement connectée
Vérifier la connexion de la batterie
2. La télécommande et le drone ne
sont pas synchronisés
Recommencer la procédure de
synchronisation expliquée dans ce
manuel
3. Mauvaises conditions météo Ne pas faire voler le drone par temps
venteux ou en cas de pluie
Le drone ne décolle pas
1. Les hélices ne tournent pas assez
vite
Pousser la manette de auche vers le
haut
2. La batterie du drone est
déchar ée
Char er la batterie
Atterrissa e trop brutal 1. La manette de auche est tirée
trop rapidement
Tirer la manette de auche plus
lentement pour un atterrissa e en
douceur
Perte de contrôle 1. Dépassement de la distance
maximale de contrôle
La portée maximale de la télécommande
est d'environ 70m
2. Mauvaises conditions météo Ne pas faire voler le drone par temps
venteux ou en cas de pluie
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Durée de garantie
Les produits et accessoires MiDrone sont arantis contre les défauts de fabrication pour une période totale
de **24 mois (consistant en une première période de 6 mois et d’une deuxième période de 18 mois) à
compter de la date d’achat ori inale. La seule obli ation de MiDrone dans le cas de tels défauts durant
cette période est de réparer ou de remplacer le produit ou la pièce défectueuse avec un produit ou pièce
comparable à la seule discrétion de MiDrone.
Les pièces ou composants suivants ne rentrent pas dans le cadre de cette arantie.
• Hélices et protections d'hélices aucune arantie sur ce composant
• L’accu Lithium reçoit une arantie limitée à 6 mois ou 50 char es
Existence d’un défaut de conformité au jour de l’achat
Pour bénéficier de la arantie de conformité, le défaut du produit doit exister au jour de l’acquisition.
Le défaut apparaît dans les 6 mois après l’achat
Le défaut du produit apparaît dans les 6 mois après l’achat, il est présumé exister au jour de l’acquisition.
Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat
Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat, vous ne pouvez bénéficier de la arantie de conformité
que si vous pouvez apporter la preuve que le défaut existait au jour de l’achat.
**LOI n° 2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation publication NOR: EFIX1307316L
2. Conditions pour la garantie
Ces conditions doi ent être remplies pour le ser ice de garantie
Vous devez joindre la facture d’achat ou le ticket de caisse comme preuve de date d'achat.

• Le produit ne doit pas avoir été altéré, modifié, ou réparé par une personne non autorisée.
• Le produit doit avoir été utilisé d’une manière normale, comme décrit dans le manuel du fabricant.
• Le numéro de série ou numéro de lot, les étiquettes et autocollants de sabota e doivent être intacts, sans
aucun si ne d’altération.
La garantie ne s’applique pas pour
• Les domma es qui résultent d’une mauvaise utilisation, accident, choc, ...
• Les domma es qui résultent de l’incapacité d’utiliser le produit
• Les domma es qui résultent d’une faute de l’utilisateur
• Les domma es qui résultent d’un emploi, utilisation ou installation non conformes aux spécifications du
constructeur
• Les domma es qui résultent d’une utilisation néfaste à la bonne conservation de l’appareil
• Les domma es qui résultent d’une utilisation d’accessoires ou de consommables inadaptés
• Les domma es qui résultent d’une utilisation de pièces de rechan e non autorisées
• Les domma es qui résultent d’une modification ou altération du produit
• Les domma es qui résultent d’une erreur de pilota e
• Les domma es qui résultent d’une mauvaise confi uration
• Les domma es qui résultent de l’utilisation de l’unité dans un environnement dan ereux
• Les domma es qui résultent de l’utilisation de l’unité par mauvais temps
• Les domma es qui résultent de l’utilisation d’un accu défectueux ou non char é.
• Les domma es aux composants: Camera, Accu qui résultent d’une fixation inadéquate de ces
composants
• Les domma es qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement d’interférence électro
ma nétique (tour de transmission radio, fils à haute tension, transformateur haute tension, etc.).
• Les domma es qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement connu pour
l’interférence d’autres appareils sans fil (Si naux Wi-fi, Transmission de data, etc…)
• Les domma es qui résultant de l’exploitation de l’unité avec un poids supérieur au poids normal de
décolla e
Retour du produit
Le produit pourra être retourné chez votre revendeur ou en direct chez MiDrone après avoir demandé au
préalable un numéro de retour sur le site www.MiDrone.eu. Si l’appareil retourné est hors arantie, aucun
remboursement ni échan e ne seront autorisés.
4. ièces de rechanges disponibles
Les pièces de rechan e principales comme les hélices, batterie, protection d'hélice sont disponibles à la
vente sur le site www.MiDrone.eu
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Taille du drone: 215 x 215 x 60m - Poids: 69
Stabilité de vol par yroscope 6 axes, 4 canaux
Photo/Vidéo : caméra 640 x 480 pixels
Batterie rechar eable LiPo 380mAh 3.7V
Autonomie de vol: 8-10 mins dans de bonnes conditions
Temps de char e : environ 60 mins
2 vitesses de vol, vitesse max 8m/s
Direction lock (headless) et fonction flip 360°
Portée de la télécommande 2,4Ghz: Max 80m
Contenu de la boîte :
MiDrone Adventure avec caméra
Télécommande 2.4Ghz
4 hélices installées + 4 protections d'hélice
Batterie LiPo 380mAh 3.7V
Char eur USB - Tournevis + vis

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Ce produit ou sa batterie ne peuvent pas être jetés avec les déchets ména ers, il doivent être
retournés à un point de collecte afin d'être recyclé. Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales
pour plus de détails.
A PROPOS DE CE MANUEL
Nous nous efforçons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient le plus juste possibles.
Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans notification préalable. Les
dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.midrone.eu. Notre société ne peut en aucun
cas être tenue responsable en cas de préjudice ou domma e causés par une erreur ou une omission dans ce
manuel.
©Midrone 2017. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce
manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous, fabricant / importateur,
Société : A6 Europe s.a.
Adresse : 127-129 rue Colonel Bour , 1140 Bruxelles, Bel ique.
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque : MiDRONE
Code produit: MIDR_ADVENTURE
Description du produit: Drone télécommandé MiDRONE Adventure
Est conforme aux exi ences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive Européenne RED
2014/53/EU. Ce produit a été testé avec les normes indiquées et ju é conforme aux Directives Européennes
suivantes:
ETSI EN300440 V2.1.1 : 2017-03
ETSI EN301489-1 V2.1.1 : 2017-02
ETSI EN301489-3 V1.6.1 :2013
EN62115+A12:2015
EN71-1:2014
EN71-2:2011+A1-2014
EN71-3:2013+A1-2014
EN62479:2010
IEC62133: 2012
2006/66/EC (2013/56/EU)
2011/65/EU (EN 62321-3-1:2014)
Date : Juin 2017
David Peroo, Responsable Produits

MiDRONE ADVENTURE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
* Foto enkel ter referentie, gelieve het eigenlijke product te bekijken.
INTRODUCTIE
Bedankt voor de aankoop van dit product. Dit model is perfect om te debuteren in de wereld van de
drones en vertrouwd te raken met de besturing van dergelijk apparaat. Het kan via de afstandsbediening
bestuurd worden tot een afstand van circa 7 meter. Lees eerst de handleiding voordat u het product
gebruikt om alle functies van dit toestel volledig te kunnen benutten en om het veilig te bedienen. Bewaar
deze handleiding voor toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Dit product is niet alleen speelgoed, het is een hoogtechnologisch apparaat dat een nauwkeurige
assemblage vereist en goede bediening om ongelukken te vermijden. De bestuurder moet het apparaat
verantwoordelijk bedienen en mag geen enkele schade aan derde partijen of aan objecten die behoren tot
derde partijen veroorzaken.
Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Gebruik dit product alleen in gebieden waar legaal gebruik is toegestaan.
Refereer aan de wetgeving ver het gebruik van dr nes in uw land.
MiDRONE is niet verantwoordelijk voor schade, verlies, verwonding of overlijden, veroorzaakt direct
of indirect door gebruik van dit product, deel van het product of vanwege de informatie die in deze
handleiding staat vermeld
Bezoek onze website www.midrone.eu voor meer informatie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De bewegende propellers kunnen enigszins ernstige verwondingen teweegbrengen, daarom moet u de
drone nooit in de buurt van een menigte laten vliegen of te dicht bij andere personen of dieren.
Ongelukken kunnen ontstaan door het verkeerd assembleren van de drone of door een gebrek aan
controle, en ook door het gebruik van een beschadigde drone en / of afstandsbediening.
Gebruikers van dit product moeten op de hoogte zijn van de risico’s van mogelijke schade en moeten het
daarom erg voorzichtig gebruiken.
1. Vermijd menigtes en obstakels: snelheid en gedrag van de drone is soms niet stabiel, er wordt
daarom dus sterk aanbevolen de drone niet te gebruiken in de nabijheid van menigtes, hoge
gebouwen of bomen, kabels met hoge voltages, om verwonding aan gebruiker of andere personen
of schade aan de drone te vermijden.
2. Laat de drone niet vliegen tijdens slecht weer (regen, wind, storm) om schade of verlies te
vermijden. Houd het uit de buurt van natte plaatsen zodat elektronische onderdelen geen defecten
oplopen.
3. Gebruik de drone niet als u moe bent, omdat de besturing maximale concentratie vereist. Wees erg

voorzichtig tijdens oefenen totdat u de besturing onder de knie heeft.
4. Houd de drone en batterij uit de buurt van hitte: dit product bestaat uit plastiek en elektrische
onderdelen. Daarom mag het niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen zoals nabij vuur,
dichtbij een verwarming en te lange blootstelling aan intens zonlicht.
5. Houd kleine onderdelen van de drone altijd buiten bereik van kinderen om risico’s van verstikking
te vermijden.
OPLADEN EN GEBRUIK VAN DE LI-PO BATTERIJ
1. Controleer of de batterij in perfecte conditie is. Als de batterij beschadigd lijkt, laadt het dan niet
op om schade of verwonding te vermijden.
2. Gebruik altijd de originele oplader voor het opladen van de batterij. Een niet geschikte lader
gebruiken kan zorgen voor onherstelbare schade aan de batterij en een ongeluk veroorzaken.
3. Tijdens het opladen, als de oplaadaansluiting oververhit raakt, wordt het te zwaar geladen en dit
kan permanente schade aan de batterij veroorzaken. Stop onmiddellijk met opladen als dit gebeurt.
4. Laat de batterij niet onbeheerd achter tijdens opladen en laat het niet achter in de nabijheid van
ontvlambaar materiaal of in een voertuig.
5. Wanneer de drone de vlucht heeft voltooid, is de temperatuur van de batterij hoger. Het is
aanbevolen dan 3 minuten te wachten en de lithium batterij op te laden wanneer deze is
afgekoeld, dit kan anders de batterij beschadigen .
6. Maak geen kortsluiting met de batterij polariteit tijdens de aansluiting met de oplader.
7. Stel de batterij niet bloot aan extreme hitte, gooi het nooit in vuur om risico’s van explosies te
vermijden.
8. Gooi de batterij niet gezamenlijk met huishoudelijk afval weg, maar breng het naar een
inzamelpunt voor recycling, raadpleeg uw lokale gemeente hierover.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
De drone kan worden bestuurd met de bijgeleverde afstandsbediening met een bereik tot circa 7 meter
afhankelijk van de omstandigheden.
OPMERKINGEN :
1. Wij raden u aan dat u vertrouwd raakt met de knoppen op de afstandsbediening voordat u de drone
gaat gebruiken.

BATTERIJ PLAATSEN
1. Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
De bediening van de afstandsbediening vereist 4 AA batterijen (niet
meegeleverd). Let op de batterij polen tijdens het plaatsen in het
vakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het voor een lange
periode niet wordt gebruikt om ontlading en lekkage te vermijden.
2. Opladen en plaatsen van de Li-P batterij
Open het batterijcompartiment onder de drone, ontkoppel en
verwijder de batterij. Steek de USB aansluiting van de oplaadkabel in
een USB poort op uw computer of USB oplader (niet inbegrepen) en
het andere eind direct in de batterijkabel. De oplaad indicatie LED
licht rood op de oplader op. Het duurt circa 6 minuten voordat de
lithium batterij geheel is opgeladen. Het rode LED lampje gaat uit als
de batterij vol is.
Steek de geheel opgeladen batterij in het batterijcompartiment onder de drone en steek de kabel in de
netstekker van de drone zoals aangegeven op de afbeelding links.
INSTALLEREN CAMERA
Ga daarbij als hieronder beschreven om de camera te installeren. Waarschuwing, alleen de specifieke
camera geleverd door MiDrone is compatibel met dit product.
INSTALLEREN BESCHERMING EN VERVANGING VAN DE PROPELLERS
Installeren bescherming in de richting van de pijlen zoals in de
afbeelding rechts.Schroef de bescherming op wanneer het op zijn plaats
is.

Als een propeller vervanging noodzakelijk is, besteed dan
bijzondere aandacht aan de draairichting. Meer details in de
afbeelding rechts.
De propellers die rechtsom draaien worden aangeduid met
een letter A. Degenen die draaien in de richting tegen de
klok worden aangeduid met een letter B.
NB: De installatie van accessoires verhoogt het gewicht van de drone en kan invloed hebben op de vlucht tijd.
VOORBEREIDING VOOR VLIEGEN
Ga naar een ruimte zonder obstakels met een ruimte van tien meter rondom en vijf meter in hoogte.
Controleer nogmaals dat de batterij van de drone en die van de afstandsbediening geheel zijn opgeladen.
Voordat de drone wordt aangezet, controleer dat de linker joystick van de afstandsbediening geheel
omlaag zit in het midden.
VOORBEREIDING VOOR HET OPSTIJGEN
Sluit de batterij van de drone aan, de drone LED lichten knipperen snel.
Zet de drone dan op de grond of op een vlak oppervlak en zet de
afstandsbediening aan.
Voor elke vlucht moet u de link tussen de drone en afstandsbediening
bewerkstelligen door deze actie uit te voeren: Duw de linker joystick
geheel omhoog en dan helemaal omlaag. Een piepgeluid is hoorbaar als de
joystick boven is en een ander piepgeluid als het op de bodem is. Deze 2
geluiden geven aan dat de synchronisatie succesvol was en de drone klaar
is om te vliegen.
CONTROLES VOOR VLIEGEN
ACCELERATOR (linker j ystick)
Duw linker joystick naar voren: de drone stijgt.
Duw linker joystick naar beneden: de drone daalt.
LINKS / RECHTS DRAAIEN (linker j ystick)
Duw linker joystick naar links: de drone draait tegen de klok.
Duw linker joystick naar rechts: de drone draait met de klok.
VOORUIT / ACHTERUIT VLIEGEN (rechter j ystick)
Duw rechter joystick naar voor om vooruit te vliegen.
Duw rechter joystick naar achter om achteruit te vliegen.

ZIJWAARTS VLIEGEN (rechter j ystick)
Duw rechter joystick naar rechts om naar rechts te vliegen. Duw rechter joystick naar links om naar links
te vliegen.
VOORUIT / ACHTERUIT / ZIJWAARTS MICRO INSTELINGEN (TRIM)
Indien de drone weggaat in eender welke richting tijdens het zweven (en u niet drukt op de joystick voor
richting) moet u trim aanpassingen maken. Land veilig op de grond op een vlakke ondergrond. Druk op
de aanbevolen Trim knop (zie beschrijving op de afstandsbediening boven in deze handleiding). Lanceer
de drone terug in de lucht en probeer opnieuw te zweven. Als drone blijft “drijven”, herhaal het proces
dan tot het zweven stabiel is.
U kunt ook overgaan tot deze aanpassingen tijdens het vliegen met de drone.
VLIEGEN IN CF MODE (RICHTING SLOT, HEADFREE)
Wanneer deze mode is ingeschakeld, gebruikt de drone de richting die het heeft opgeslagen tijdens de
synchronisatie en het neemt de positie van de piloot over als een referentie tijdens het gebruik van de
rechter joystick op de afstandsbediening. De voorwaartse of achterwaartse beweging van deze joystick
verplaatst de drone of laat het dichter bij de piloot komen, ongeacht de oriëntatie aan de voorzijde van de
drone. De bediening van deze mode vereist dat de piloot op dezelfde
plaats blijft als op de tijd van de synchronisatie en dat de drone
tijdens de vlucht aan zijn voorzijde blijft.
1. VLIEG RICHTING INSTELLINGEN
Voor de vlucht, zet de drone voor u met de achterzijde van de drone
wijzend naar de afstandsbediening.
Sluit de batterij van de drone aan, de LED lichten gaan branden

wachtend op de synchronisatie procedure op afstand. Voer deze procedure uit zoals eerder omschreven in
de handleiding.
Ga door met lanceren door de linker joystick voorwaarts te duwen.
Eens deze stap verricht is en de drone vliegt, druk dan op de mode
switch knop op de afstandsbediening om CF Mode / Richting slot te
activeren. De afstandsbediening piept (2 piepgeluiden) en de LED
lichten van de drone knipperen snel om the bevestigen dat deze
mode is bevestigd.Druk nog een keer op de mode switch knop op de
afstandsbediening om de CF Mode / Richting slot af te sluiten. De
afstandsbediening piept eenmaal en de LED lichten van de drone
blijven branden om het uitschakelen van deze mode te bevestigen.
HOGE / LAGE SNELHEID
De H en L knoppen worden gebruikt om de vliegsnelheid vooruit / achteruit / naar links /
naar rechts van de drone te veranderen. De standaardinstelling wanneer de afstandsbediening
wordt uitgeschakeld is op lage snelheid. Druk op H-toets, de afstandsbediening laat twee
pieptonen horen om te waarschuwen dat de hoge snelheid is geactiveerd. Druk op L-toets, de
afstandsbediening laat twee pieptonen horen om te waarschuwen dat de lage snelheid is geactiveerd.
FOTO / VIDEO
Zorg ervoor dat er een micro-SD-kaart in de camera is geplaatst voordat u foto's of video's
maakt. De kaart moet type SDHC zijn met max. 32GB en moet geformatteerd zijn in het
FAT32 bestandsformaat. Druk eenmaal op de knop Foto om een foto te maken. Druk eenmaal
op de videoknop om video op te nemen. Druk nogmaals op dezelfde knop om de opname te
stoppen.
360° ROLLOVER (3D FLIP)
Wanneer u de drone goed kan besturen, kunt u nu stijlvolle stunts uitvoeren!
Meth de 1
Vlieg de drone omhoog tot 3 meter. Druk en houdt de 3D
Rollover 1 knop ingedrukt op de afstandsbediening en de
drone begint zijn voorwaartse roll (standaard).
Meth de 2
Vlieg de drone omhoog tot 3 meter. Druk en houdt de 3D
Rollover 2 knop ingedrukt aan de rechterzijde van de
afstandsbediening en gebruik de rechter joystick om de
rollover richting te besturen voor een 36 ° rollover
voorwaarts, achterwaarts, links of rechts.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oorzaak Oplossing
De afstandsbediening
werkt helemaal niet
1. De batterijen zijn leeg Vervang de batterijen
2. Batterijen zijn niet goed
geplaatst
Controleer de pool indicaties en plaats de
batterijen in de goede richting

3. De AAN/UIT schakelaar staat
UIT
Zet de afstandsbediening AAN
De knoppen werken niet
goed
1. Drone batterij niet goed
geïnstalleerd
Controleer aansluiting van de batterij
2. Afstandsbediening en drone niet
gesynchroniseerd
Start synchronisatie proces opnieuw zoals
omschreven in handleiding
3. Slechte weer condities Vlieg de drone niet tijdens harde wind of
regen
De drone lanceert niet
1. Propellers roteren niet snel
genoeg.
Duw de linker joystick omhoog
2. Drone batterij is leeg Laad de batterij op
Bruuske landing 1. De linker joystick is te snel naar
beneden geduwd
Trek zachtjes aan de linker joystick voor
een zachte landing
Verlies van besturing 1. Maximum bereik van
afstandsbediening overschreden
Maximum bereik is circa 7 m met
afstandsbediening
2. Slecht weer condities Vlieg de drone niet tijdens harde wind of
als het regent
GARANTIE VOORWAARDEN
1 Garantie periode
De Midrone producten en onderdelen vallen onder de garantie van fabrieksdefecten voor een totale
periode van 24 maanden ** (bestaande uit een initiële periode van zes maanden en een tweede periode
van 18 maanden) vanaf de datum van de originele aanschaf. Midrone’s enige obligatie in het geval van
zulke defecten tijdens deze periode is om beschadigde producten of onderdelen te vervangen met een
vergelijkbaar product geheel ter verantwoording van Midrone.
De volgende componenten of onderdelen vallen niet onder deze garantie.
• Propellers & propeller beschermingen: geen garantie voor deze componenten
• De lithium batterij ontvangt een beperkte garantie van 6 maanden of 5 oplaadbeurten
Het bestaan van een gebrek aan overeenstemming op de dag van aankoop.
Om gebruik te maken van deze garantie op het defect in het product, moet het defect aanwezig zijn op de
dag van de aanschaf.
Het defect in het product verschijnt 6 maanden na aanschaf
Het defect verschijnt binnen 6 maanden na de aanschaf, het wordt verondersteld dat het al aanwezig was
op de dag van de aanschaf.
Het gebrek treedt op meer dan 6 maanden na aanschaf
De fout treedt meer dan 6 maanden na aanschaf op, u kan alleen gebruik maken van de garantie van
conformiteit als u kunt aantonen dat het defect al aanwezig was op de dag van de aanschaf.
** WET 2014-344 van 17 Maart 2014 op het gebruik, publicatie NOR: EFIX1307316L
2 Garantie voorwaarden
Aan deze voorwaarden moet worden voldaan voor de service onder garantie.
U moet het aankoopbewijs meesturen als bewijs van datum van aanschaf.
• Het product mag niet aangepast zijn, gemodificeerd of gerepareerd door een onbevoegd persoon.
• Het product moet op een normale manier zijn gebruikt zoals omschreven in de handleiding van de
fabrikant.
• Het serie of lot nummer, labels en stickers moeten intact zijn, zonder tekens van verwijdering.
De garantie is niet toepasbaar voor
• Schade voortkomend uit misbruik, ongeval, schok, ...
• Schade veroorzaakt door onvermogen het product te gebruiken
• Schade veroorzaakt door een fout van de gebruiker.
• Schade veroorzaakt door werk, gebruik of installatie die niet overeenstemt met de specificaties van de
fabrikant.

• Schade veroorzaakt door slecht gebruik of door slecht behoud van het product
• Schade veroorzaakt door gebruik van ongeschikte materialen of verbruiksartikelen.
• Schade veroorzaakt door gebruik van niet goedgekeurde onderdelen.
• Schade veroorzaakt door modificatie of wijziging van het product
• Schade veroorzaakt door een fout van de piloot
• Schade veroorzaakt door misconfiguratie
• Schade veroorzaakt door gebruik van product in een risicovolle omgeving
• Schade veroorzaakt door gebruik van het product tijdens noodweer
• Schade veroorzaakt door een kapotte of niet opgeladen batterij.
• Schade aan onderdelen: Camera, Accu door verkeerd aanbrengen van deze onderdelen.
• Schade veroorzaakt door het product te gebruiken in een omgeving met elektromagnetische storing
(radio overdrachtstoren, hoog voltage zon, hoog voltage transformator, etc.).
• Schade veroorzaakt omdat het product is gebruikt in een gebied welbekend voor storing van andere
draadloze apparaten (Wi-Fi signalen, data overdracht, etc ...)
• Schade voortkomend uit gebruik van het apparaat met een hoger gewicht dan normaal lanceergewicht.
3 Het product terugbrengen
Het product kan naar uw handelaar worden teruggebracht of direct naar Midrone na het eerst aanvragen
van een herstelnummer op de website www.MiDrone.eu. Wanneer de garantieperiode van het product
verlopen is, is geen vergoeding of omruiling toegestaan.
4 Beschikbare losse onderdelen
De voornaamste losse onderdelen zoals propellers, batterij, propeller bescherming zijn verkrijgbaar
en te koop op de webstite www.MiDrone.eu
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen drone: 215 x 215 x 6 mm - Gewicht: 69g
Vluchtstabiliteit door 6 assige gyro, 4 kanalen
Foto / video: camera 64 x 48 pixels
Oplaadbare LiPo batterij 38 mAh 3.7V
Vliegtijd: 8-1 min in goede omstandigheden
Oplaadtijd: ongeveer 6 min
2 vliegsnelheden, max. snelheid 8m / s
Richting vastzetten (headless) en 3D-flip 36 °
Bereik met 2,4Ghz afstandsbediening: ongeveer 7 m
Inh ud van de d s:
MiDrone Adventure met camera
Afstandsbediening 2.4Ghz
4 geïnstalleerde propellers + 4 beschermingen voor propellers
Batterij LiPo 38 mAh 3.7V + USB oplader
Schroevendraaier + losse schroeven
*4 batterijen AA 1.5V benodigd voor afstandsbediening (niet inbegrepen in verpakking)
RESPECT VOOR HET MILIEU
Dit product en haar batterij kunnen niet gezamenlijk met huishoudelijk afval worden weggegooid,
het moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recyclage. Contacteer uw lokale gemeente
voor meer details.
OVER DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
We streven er naar dat de informatie in deze handleiding zo accuraat mogelijk is. Wijzigingen aan het
product of in de handleiding zijn mogelijk zonder voorafgaande mededeling. De laatste updates zijn
beschikbaar op onze website www.midrone.eu. Ons bedrijf kan onder geen enkele omstandigheid
aansprakelijk worden gesteld voor verwonding of schade veroorzaakt door fouten of omissies in deze
handleiding.
©Midrone 2 17. Alle rechten voorbehouden. Alle merken en handelsmerken die in deze handleiding zijn
vernoemd, zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren.

CE DECLARATION OF CONFORMITY
Wij, fabrikant / importeur,
Bedrijf : A6 Europe s.a./n.v.
Adres : 127-129 rue Colonel Bourg, 114 Brussel, België
Verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de volgende apparatuur :
Merk : MiDRONE
Item code: MIDR_ADVENTURE
Product omschrijving: R/C Drone MiDRONE Adventure
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante provisies van de Europese richtlijn RED 2 14/53/EU. Dit
product is getest met de standaarden in de lijsten die voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
ETSI EN3 44 V2.1.1 : 2 17- 3
ETSI EN3 1489-1 V2.1.1 : 2 17- 2
ETSI EN3 1489-3 V1.6.1 :2 13
EN62115+A12:2 15
EN71-1:2 14
EN71-2:2 11+A1-2 14
EN71-3:2 13+A1-2 14
EN62479:2 1
IEC62133: 2 12
2 6/66/EC (2 13/56/EU)
2 11/65/EU (EN 62321-3-1:2 14)
Date : Juni 2 17
David Peroo, Product Manager

MiDRONE ADVENTURE
USER'S MANUAL
*This picture is shown for reference only. Please refer to the real product.
INTRODUCTION
We thank you for purchasing this product. This model is perfect to debut in the world of drones and
familiarize yourself with the control of such device. The remote controller allows to control it up to a
distance of about 70 meters.
To take full advantage of this product and use it safely please read this manual before use. Please also
keep this manual for future reference.
WARNING
This product is not a simple toy. It is a high-tech device that requires accurate assembly and proper use to
prevent any accidents. The user of this device must use it responsibly and ensure not cause any damage to
third parties or to objects belonging to third parties.
This product is not suitable for children under 14 years.
Please use this product only in places where it is legally permitted.
Please refer to the legislation on the se of drones in yo r co ntry.
Midrone can not be held responsible for any damage, loss, injury or death caused directly or indirectly
by the use of this product, part of the product or the information contained in this manual.
Please refer to our website www.midrone.eu for more information.
SAFETY INSTRUCTIONS
The propellers in movement can cause more or less serious injuries which is why you should never use
the drone near the crowd or flying too close to other people or animals.
Accidents can be caused by improper assembly of the drone or a lack of control and also by the use of a
drone and / or damaged remote.
Users of this product should be aware of the risks of potential damage and should therefore use it with
great caution.
1. Avoid the crowds and obstacles : the speed and behavior of the drone can sometimes be unstable
it is strongly advised to use it in places away from the crowds tall buildings or trees high voltage
cables to prevent injury to the user or other persons or damages to the drone.
2. Do not fly the drone in bad weather (rain wind storm) to prevent damages or lost. Keep away
from wet places to avoid dis-functioning of electronic parts.
3. Do not use the drone if you're tired because the control requires maximum concentration. Be very
careful during learning until your control of the drone is acquired.
4. Keep the drone and the battery away from heat: this product is made of metal and plastic parts
and electrical parts. Therefore it should not be exposed to high temperatures such as near fire near
a heating radiator or exposed too long to direct sunlight.

5. Never leave small parts of drone to reach of children to avoid the risk of suffocation.
CHARGING AND USE OF THE LI-PO BATTERY
1. Check that the battery is in perfect condition before charging. If the battery appears damaged you
do not charge it to avoid damage or injuries.
2. Always use the original charger to recharge the battery. Using a non-matching charger could cause
irreversible damage to the battery and cause an accident.
3. When charging if the charge connector is overheating this means an excessive load and this can
cause permanent damage to the battery. Please stop charging immediately if this happens.
4. Do not leave the battery unattended while charging and do not leave load near flammable material
or in a vehicle.
5. When the drone has just finished flight the battery temperature is higher it is preferable to wait
for 30 minutes and charge the lithium battery when cooled otherwise it may damage the battery .
6. Do not short-circuit the battery polarity when connecting the charger.
7. Do not expose the battery to excessive heat never throw it into the fire to avoid any risk of
explosion.
8. Do not dispose of the battery in domestic waste but bring it to a collection point for recycling
please check with your local authorities about it.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
The supplied remote lets you control the drone up to a maximum distance of 70 meters.
REMARKS :
1. We recommend that you familiarize yourself with the buttons of the remote before you start using
the drone.
BATTERY INSTALLATION
1. Install batteries in the remote control
The operation of the remote requires 4 AA batteries (not included).
Observe the battery polarity when inserting in the compartment at the
back of the remote.
Remove the batteries from remote control for a long period of non-
use to avoid discharge and leakage.
Table of contents
Languages:
Other MiDRONE Drone manuals