Miele DGSB 2 User manual

DGSB 2
de Schneidbrett - Reinigungs- und Pflegehinweise
en Chopping board - Cleaning and care
es Tabla de cortar - Indicaciones de limpieza y cuidado
fr Planche à découper - Conseils de nettoyage et d'entretien
cs Prkénko na krájení - Pokyny pro èištìní a ošetøování
da Skærebræt - Rengøring og pleje
el Îýëï êïðÞò - Êáèáñéóìüò êáé ðåñéðïßçóç
it Tagliere - Istruzioni per la pulizia e la manutenzione
nl Snijplank - reinigings- en onderhoudsvoorschriften
no Skjærebrett – Rengjøring og stell
pl Deska do krojenia - Czyszczenie i konserwacja
pt Tábua de corte - Instruções de limpeza e manutenção
ru Ðàçäåëî÷íàÿ äîñêà âêë. åìêîñòè - Óêàçàíèÿ ïî óõîäó
sk Doska na krájanie - Pokyny pre èistenie a ošetrovanie
sv Skärbräda - Rengörings- och skötselanvisningar
M.-Nr. 09 205 000

de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
no. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
sk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inhalt
2

Schneidbrett
Das Schneidbrett ist aus hochwertigem Buchenholz gefertigt.
Da es ein Naturprodukt ist, kann es immer leichte
Farbdifferenzen und Unregelmäßigkeiten aufweisen und im
Laufe der Zeit sein Volumen und die Farbe ändern. Dies stellt
keinen Mangel dar.
Beachten Sie die folgenden Hinweise für eine optimale
Reinigung und Pflege:
–Reinigen Sie das Schneidbrett nach jedem Gebrauch mit
warmem Wasser und einem Spültuch oder Schwamm. Bei
Bedarf können Sie dem Wasser etwas Handspülmittel
zufügen.
– Trocknen Sie das Schneidbrett mit einem Geschirrtuch vor,
und lassen Sie es senkrecht stehend trocknen.
– Lagern Sie das Brett trocken und luftig.
– Sie können zur Pflege auf das getrocknete Brett etwas
Speiseöl auftragen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Spülen Sie das Schneidbrett keinesfalls in der
Spülmaschine.
Lassen Sie das Schneidbrett keinesfalls über längere Zeit
in Wasser liegen.
de
3

Nachkaufbares Zubehör
Passend zu Ihrem Schneidbrett und Ihren Miele Geräten
bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Zubehören sowie
Reinigungs- und Pflegeprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop
bestellen:
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele
Kundendienst und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Garbehälter
Behälter aus rostfreiem Edelstahl, säure- und hitzebeständig.
Die Behälter können im Dampfgarer, Combi-Dampfgarer und
Backofen verwendet werden.
Schnittgut kann direkt nach dem Schneiden ohne lästiges
Umfüllen vom Brett in den Behälter geschoben werden. Abfall
kann in den getrennten Behälter gefüllt werden.
Garbehälter mit den folgenden Maßen können verwendet
werden:
Breite: 325 mm
Tiefe: 175 - 265 mm
Höhe:
Oben: 20 - 65 mm
Bei Einschub von 2 Behältern max. 40 mm
Unten: 20 mm
Multibräter KMB 5000-S
Bräter aus Aluguss, antihaftversiegelt, mit Edelstahldeckel.
Geeignet für alle Miele Herde und Backöfen und die
Bräterzone eines Miele Induktions-Kochfeldes.
Nicht geeignet für Gas-Kochfelder!
Maximale Befüllung: 2,5 kg
Abm: 325 x 260 x 65 mm (BxTxH)
de
4

Chopping board
The chopping board is made from high quality beech wood.
Because it is a natural product, there may be differences in
colour and other irregularities and, over time, its size and
colour may change. This does not indicate a fault.
Cleaning and care:
–Clean the chopping board after each use with warm water
and a dishcloth or sponge. If necessary, you can also use
a little washing-up liquid.
–Wipe the chopping board with a tea towel and leave it to
dry in a vertical position.
–Store the chopping board in a dry, well-ventilated place.
– The dry chopping board can be conditioned with a little
cooking oil.
Do not use abrasive cleaning agents.
Do not wash the chopping board in the dishwasher.
Do not soak the board for long periods.
en
5

Optional accessories
Miele offers a comprehensive range of accessories and
cleaning products for your chopping board and Miele
appliances.
These products can be ordered at:
or from Miele or from your Miele dealer.
Cooking containers
Miele stainless steel solid and perforated cooking containers
for use with steam ovens, steam combi ovens and ovens can
be used with this chopping board.
Chopped food can be transferred from the chopping board
directly into the cooking container and scraps into a separate
one.
The runners underneath the chopping board can take
containers of the following dimensions:
Width: 325 mm
Depth: 175 - 265 mm
Height:
Top runner: 20 - 65 mm
(max. 40 mm when using containers on
both runners)
Bottom runner: 20 mm
Universal dish KMB 5000-S
Die-cast aluminium casserole dish with anti-stick surface and
stainless steel lid. Suitable for all Miele electric ovens and the
extended zone on induction hobs. Not suitable for use with
gas hobs.
Maximum capacity: 2.5 kg
Dimensions: 325 x 260 x 65 mm (WxDxH)
en
6

Tabla de cortar
La tabla de cortar está fabricada con madera de haya de alta
calidad. Dado que es un producto natural, puede presentar
ligeras diferencias de color e irregularidades y, con el paso
del tiempo, su volumen y color pueden alterarse. Sin
embargo, esto no supone defecto alguno.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para un cuidado
y limpieza óptimos:
–Limpie la tabla de cortar después de cada uso con agua
caliente y una bayeta o esponja. En caso necesario,
puede añadir al agua un poco de detergente suave.
–Seque primero la tabla de cortar con un paño de cocina y
déjela colocada en posición vertical para que acabe de
secarse.
– Guarde la table en un lugar fresco y seco.
– Para el cuidado de la tabla, puede aplicarle algo de aceite
cuando esté seca.
No utilice productos de limpieza agresivos.
En ningún caso lave la tabla de cortar en el lavavajillas.
No la deje sumergida en agua durante un tiempo
prolongado.
es
7

Accesorios especiales
Miele ofrece un amplio surtido de accesorios adecuados
para su tabla de cortar y sus aparatos Miele, así como
productos de limpieza y mantenimiento.
Puede solicitar estos productos fácilmente en la tienda online
de Miele.
También puede adquirir estos productos a través del Servicio
Post-Venta Miele o su distribuidor Miele.
Recipientes de cocción
Recipientes de acero inoxidable, termorresistentes así como
resistentes a ácidos. Pueden utilizarse en el horno a vapor,
en el horno a vapor combinado y en el horno convencional.
Los alimentos se pueden colocar directamente en el
recipiente después de cortarlos sin la incomodidad de que
se llene la tabla. Los desechos se pueden depositar en el
segundo recipiente.
Se pueden utilizar recipientes de cocción con las siguientes
medidas:
Anchura: 325 mm
Profundidad: 175 - 265 mm
Altura:
Superior: 20 - 65 mm
Si introduce 2 recipientes max. 40 mm
Inferior: 20 mm
Bandeja para asar multiuso KMB 5000-S
Bandeja para asar de aluminio, antiadherente, con tapa de
acero inoxidable. Adecuada para todo tipo de cocinas y
hornos Miele y para las placas de inducción Miele.
¡No es adecuada para cocinas de gas!
Capacidad máxima: 2,5 kg
Dimensiones: 325 x 260 x 65 mm
es
8

Planche à découper
Cette planche à découper est en bois de hêtre de haute
qualité. Le bois étant un matériau naturel, la planche peut
présenter de légères nuances de couleur, ainsi que des
petites irrégularités. De plus, avec le temps, son volume et sa
couleur peuvent changer. Ceci n'est pas un défaut.
Veuillez suivre les conseils suivants pour bien nettoyer et
entretenir votre planche :
–Après chaque utilisation, nettoyez la planche à découper à
l'eau chaude, avec une éponge. En cas de besoin, vous
pouvez ajouter un peu de liquide vaisselle à l'eau.
–Essuyez la planche avec un torchon et faites-la sécher à la
verticale.
– Rangez la planche à un endroit sec et aéré.
– Pour l'entretenir, vous pouvez appliquer un peu d'huile
alimentaire sur la planche sèche.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
Ne lavez surtout pas la planche à découper au
lave-vaisselle.
Ne laissez jamais la planche à découper tremper dans
l'eau pendant un temps prolongé.
fr
9

Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires ainsi que
de produits d'entretien et de nettoyage parfaitement adaptés
à votre planche à découper et à vos appareils Miele.
Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique
Internet Miele :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces
détachées et accessoires Miele et chez votre revendeur
Miele.
Plats inox
Plats en acier inoxydable, résistants à l'acide et à la chaleur.
Ils peuvent être utilisés au four vapeur, au four vapeur
combiné et au four.
Les aliments peuvent être glissés directement dans le plat
après découpe, sans risque d'en répandre. Les épluchures
peuvent être transvasées facilement dans un autre plat.
Les plats de cuisson avec les dimensions suivantes peuvent
être utilisés :
Largeur : 325 mm
Profondeur : 175 - 265 mm
Hauteur :
En haut: 20 - 65 mm
En cas d'insertion de deux plats 40 mm max
En bas : 20 mm
Plat à rôtir KMB 5000-S
Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif,
couvercle inox. Convient à tous les fours et cuisinières Miele
ainsi que la zone rôtisserie d'une table à induction Miele.
Ne convient pas aux tables de cuisson gaz !
Remplissage maxi : 2,5 kg
Dim : 325x260x65 mm (LxPxH)
fr
10

Prkénko na krájení
Prkénko na krájení je zhotoveno z kvalitního dubového dřeva.
Jelikož je to přírodní produkt, může se u jednotlivých kusů lehce
lišit barva a struktura dřeva a v průběhu času může prkénko
změnit svůj odstín a objem. Tyto změny nepředstavují závadu
produktu.
Pro optimální čištění a ošetření dbejte prosím následujících
pokynů:
–Prkénko na krájení čistěte po každém použití teplou vodou a
houbičkou na nádobí. Dle potřeby můžete použít i trochu
mycího prostředku na nádobí.
–Prkénko na krájení osuště utěrkou a nechejte jej dosušit ve
svislé poloze.
–Prkénko na krájení skladujte na suchém a vzdušném místě.
–Na ošetření suché desky můžete použít trochu stolního oleje.
Nepoužívejete žádné agresivní čisticí prostředky.
Prkénko na krájení neumívejte nikdy v myčce nádobí.
Prkénko na krájení nenechávejete delší dobu namočené ve
vodě.
cs
11

Příslušenství k dokoupení
K Vašemu prkénku na krájení a Vašim přístrojům Miele nabízí
Miele široký sortiment dalšího vhodného příslušentsví, stejně
jako mycích a ošetřujících přípravků.
Tyto produkty si můžete jednoduše objednat přes e-shop Miele:
Produkty si můžete také objednat přes servisní službu Miele
nebo u Vašeho specializovaného prodejce.
Napařovací miska
Nádoba z nerez oceli, teplotně odolná. Může se používat v parní
troubě, kombinované parní troubě a pečicí troubě.
Nakrájené potraviny se mohou ihned po nakrájení jednoduše
přesunout z prkénka do napařovací misky. Odpad je možné
naplnit do oddělené nádoby.
Je možné použít napařovací misku následujících rozměrů:
šířka: 325 mm
hloubka: 175 - 265 mm
výška:
nahoře: 20 - 65 mm
Při zasunutí 2 nádob max. 40 mm
dole: 20 mm
Multifunkční pekáč KMB 5000-S
Pekáč z tvrzené hliníkové litiny, s nepřilnavým povrchem, s
nerezovou poklicí. Vhodný pro všechny sporáky i pečicí trouby a
indukční varné desky Miele se zónou pro pekáč.
Nevhodné pro použití na plynových varných deskách!
Maximální náplň: 2,5 kg
Rozměry: 325 x 260 x 65 mm (š x h x v)
cs
12

Skærebræt
Skærebrættet er fremstillet af førsteklasses bøgetræ. Da der
er tale om et naturprodukt, kan der forekomme små
farveforskelle og uregelmæssigheder, og størrelse og farve
kan ændre sig med tiden. Dette er ingen fejl.
Vejledning til opnåelse af optimal rengøring og pleje:
–Rengør skærebrættet med varmt vand og en karklud eller
svamp, hver gang det har været brugt. Vandet kan om
nødvendigt tilsættes lidt opvaskemiddel til opvask i
hånden.
–Tør skærebrættet af med et viskestykke, og lad det
eftertørre i lodret stilling.
– Opbevar skærebrættet et tørt og luftigt sted.
– Til pleje af skærebrættet kan det påføres lidt spiseolie.
Undlad at anvende aggressive rengøringsmidler.
Vask aldrig skærebrættet i opvaskemaskine.
Lad aldrig skærebrættet ligge i vand i længere tid.
da
13

Ekstra tilbehør
Passende til Miele skærebræt og øvrige Miele produkter kan
der leveres en række nyttigt tilbehør samt rengørings- og
plejeprodukter.
Disse produkter kan bestilles via vor online-shop:
Produkterne kan også købes hos Miele-forhandlere eller ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
Fade
Fade af rustfrit stål, der er modstandsdygtige over for syre og
kraftig varme. De kan anvendes i dampovne, kombidamp-
ovne og almindelige ovne.
Efter udskæring af madvarerne kan disse nemt og enkelt
skubbes fra skærebrættet ned i fadet. Affald kan fyldes i det
separate fad.
Der kan anvendes fade med følgende mål:
Bredde: 325 mm
Dybde: 175 - 265 mm
Højde:
Foroven: 20 - 65 mm
Ved brug af 2 fade maks. 40 mm
Forneden: 20 mm
Gourmetfad KMB 5000-S
Fad af helstøbt aluminium, med slip let-overflade, med låg af
rustfrit stål. Velegnet til alle Miele komfurer og ovne og til
stegezonen på en Miele induktionskogeplade.
Ikke egnet til gaskogeplader!
Maks. kapacitet: 2,5 kg
Mål: 325 x 260 x 65 mm (BxDxH)
da
14

Îýëï êïðÞò
Ôï îýëï êïðÞò åßíáé êáôáóêåõáóìÝíï áðü õøçëÞò
ðïéüôçôáò îýëï ïîõÜò. ÅðåéäÞ ðñüêåéôáé ðåñß öõóéêïý
ðñïúüíôïò, ìðïñåß íá ðáñïõóéÜóåé åëáöñéÝò äéáöïñÝò
óôï ÷ñþìá êáé óôçí ïìïéïìïñößá êáé ìå ôçí ðÜñïäï ôïõ
÷ñüíïõ íá áëëÜîåé ï üãêïò ôïõ êáé ôï ÷ñþìá ôïõ. Áõôü
äåí áðïôåëåß êáíÝíá åëÜôôùìá.
ËÜâåôå õðüøç óáò ôéò áêüëïõèåò ïäçãßåò, ãéá éäáíéêü
êáèáñéóìü êáé ðåñéðïßçóç:
–Êáèáñßæåôå ôï îýëï êïðÞò ìåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç ìå
æåóôü íåñü êáé Ýíá ðáíß Þ óöïõããÜñé. Áí ÷ñåéáóôåß,
ðñïóèÝôåôå óôï íåñü ëßãï õãñü óáðïýíé ðéÜôùí.
–Óêïõðßæåôå ôï îýëï êïðÞò ìå ìéá ðåôóÝôá ðéÜôùí êáé
ôï áêïõìðÜôå êÜèåôá óå ìéá åðéöÜíåéá ãéá íá óôåãíþ-
óåé.
–Áðïèçêåýåôå ôï îýëï óå óôåãíü êáé åõÜåñï ÷þñï.
–Ìðïñåßôå ãéá ðåñéðïßçóç íá áëåßøåôå ôï óôåãíü îýëï
ìå ëßãï ëÜäé öáãçôïý.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå äõíáôÜ êáèáñéóôéêÜ õëéêÜ.
Ìç âÜæåôå óå êáìßá ðåñßðôùóç ôï îýëï êïðÞò óôï
ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.
Ìçí áöÞíåôå óå êáìßá ðåñßðôùóç ôï îýëï êïðÞò ìÝóá
óå íåñü ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá.
el
15

ÁãïñÜ ðñüóèåôùí åîáñôçìÜôùí
Ç Miele ðñïóöÝñåé ìéá ìåãÜëç óõëëïãÞ åîáñôçìÜôùí
êáèþò êáé ðñïúüíôá êáèáñéóìïý êáé ðåñéðïßçóçò êá-
ôÜëëçëá ãéá ôï îýëï êïðÞò óáò êáé ôéò óõóêåõÝò óáò
Miele.
Ìðïñåßôå íá ðñïìçèåõôåßôå áõôÜ ôá ðñïúüíôá áðü ôï
ôìÞìá áíôáëëáêôéêþí ôçò Miele (âëÝðå åîþöõëëï) êáé
áðü ôá êáôáóôÞìáôá ðþëçóçò ðñïúüíôùí Miele.
Óêåýç ìáãåéñÝìáôïò
Óêåýç áðü áíïîåßäùôï áôóÜëé, áíèåêôéêÜ óôéò õøçëÝò
èåñìïêñáóßåò êáé ôá ïîÝá. Ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí
óå öïýñíïõò áôìïý, öïýñíïõò áôìïý Combi êáé çëåêôñé-
êïýò öïýñíïõò.
Ôá ôåìá÷éóìÝíá ôñüöéìá ìðïñåßôå áðü ôï îýëï êïðÞò íá
ôá áäåéÜóåôå áðåõèåßáò ìÝóá óôï óêåýïò, áðïöåýãïíôáò
ôçí ôáëáéðùñßá ôçò ìåôáöïñÜò ôïõò. Ôá áðïññßììáôá
ìðïñåßôå íá ôá áäåéÜóåôå óôï îå÷ùñéóôü óêåýïò.
Ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óêåýç ìáãåéñÝìáôïò ìå ôéò
áêüëïõèåò äéáóôÜóåéò:
ÐëÜôïò: 325 ÷éëóô.
ÂÜèïò: 175 - 265 ÷éëóô.
¾øïò:
ÅðÜíù: 20 - 65 ÷éëóô.
Óå ôïðïèÝôçóç 2 óêåõþí ôï áíþôåñï
40 ÷éëóô.
ÊÜôù: 20 ÷éëóô.
ÃÜóôñá ðïëëáðëÞò ÷ñÞóçò KMB 5000-S
ÃÜóôñá áðü ÷õôü áëïõìßíéï, ìå áíôéêïëëçôéêÞ åðßóôñùóç,
ìå áíïîåßäùôï êáðÜêé. ÊáôÜëëçëç ãéá üëåò ôéò êïõæßíåò
êáé öïýñíïõò Miele êáé ãéá ôç æþíç øçóßìáôïò ìéáò åðá-
ãùãéêÞò åóôßáò Miele.
Äåí åßíáé êáôÜëëçëç ãéá åóôßåò áåñßïõ!
ÌÝãéóôç ÷ùñçôéêüôçôá: 2,5 êéëÜ
äéáóôÜóåéò: 325 x 260 x 65 ÷éëóô. (ÐxÂxÕ)
el
16

Tagliere
Il tagliere è realizzato in legno di faggio pregiato. Poiché si
tratta di un prodotto naturale possono comparire leggere
differenze di colore e irregolarità. Inoltre nel corso del tempo
il volume e il colore possono subire modifiche. Non si tratta di
un difetto.
Attenersi alle seguenti avvertenze per la pulizia e la
manutenzione del tagliere:
–dopo l'uso pulire il tagliere con acqua calda e un panno o
una spugna. Qualora necessario aggiungere all'acqua un
po' di detersivo.
–Passare il tagliere con un canovaccio e lasciarlo asciugare
in posizione verticale.
– Conservare il tagliere in un luogo asciutto e aerato.
– Inoltre è possibile distribuire sul tagliere asciutto un po' di
olio alimentare.
Non utilizzare detergenti aggressivi.
Non lavare il tagliere in lavastoviglie.
In nessun caso lasciarlo a lungo in acqua.
it
17

Accessori su richiesta
Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per
la cura e la pulizia adatti al tagliere e al resto degli
elettrodomestici.
Questi prodotti possono essere facilmente ordinati tramite
internet al sito www.miele-shop.com.
In alternativa sono reperibili presso il servizio di assistenza
tecnica autorizzato Miele o presso il proprio rivenditore Miele
di fiducia.
Recipienti di cottura
I recipienti sono in acciaio inossidabile, resistente agli acidi e
al calore. Possono essere utilizzati nel forno a vapore, nel
forno a vapore combinato e nel forno.
Una volta affettati, gli alimenti possono essere versati nei
recipienti senza inutili travasi. Gli scarti possono essere
riposti nei recipienti separati
Possono essere impiegati i recipienti di cottura con le
seguenti misure:
Larghezza: 325 mm
Profondità: 175 - 265 mm
Altezza:
Dall'alto: 20 - 65 mm
Inserendo contemporaneamente 2 recipienti
max. 40 mm
Dal basso: 20 mm
Casseruola multiuso KMB 5000-S
Casseruola in ghisa di alluminio, antiaderente, con coperchio
in acciaio inox. Adatta alle cucine elettriche, ai forni e alla
zona rettangolare dei piani di cottura a induzione Miele.
Non adatta ai piani di cottura a gas.
Capacità massima: 2,5 kg
Misure: 325 x 260 x 65 mm (LxPxH)
it
18

Snijplank
De snijplank is van hoogwaardig beukenhout. Omdat hout
een natuurproduct is, zijn kleine kleurverschillen en
onregelmatigheden altijd mogelijk. In de loop van de tijd kan
het volume en de kleur van het hout veranderen. Dit is geen
defect.
Neem voor reiniging en onderhoud de volgende instructies in
acht:
–Reinig de snijplank na elk gebruik met warm water en een
vaatdoekje of spons. U kunt eventueel wat afwasmiddel
aan het water toevoegen.
–Droog de snijplank met een theedoek af. Laat de snijplank
rechtopstaand verder drogen.
– Bewaar de snijplank op een droge, luchtige plek.
– Als de snijplank droog is, kunt u deze eventueel met wat
spijsolie insmeren.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Reinig de snijplank nooit in de afwasautomaat.
Laat de snijplank nooit langdurig in water liggen.
nl
19

Bij te bestellen accessoires
Speciaal voor uw snijplank en uw Miele-apparatuur biedt
Miele een uitgebreid assortiment aan toebehoren, alsmede
reinigings- en onderhoudsmiddelen.
U kunt deze producten heel eenvoudig via de Miele-webshop
bestellen:
De producten zijn ook verkrijgbaar bij Miele en bij uw
Miele-vakhandelaar.
Stoomovenpannen
De ovenpannen zijn van roestvrij staal en zuur- en
hittebestendig. U kunt de ovenpannen in een stoomoven,
combi-stoomoven en bakoven van Miele gebruiken.
Voedingsmiddelen kunt u na het snijden zo van de plank in
de ovenpan schuiven. Het snijafval gaat in het aparte bakje.
U kunt ovenpannen met de volgende afmetingen gebruiken:
Breedte: 325 mm
Diepte: 175 - 265 mm
Hoogte:
Boven: 20 - 65 mm
Bij gebruik van 2 pannen max. 40 mm
Onder: 20 mm
Multi-braadpan KMB 5000-S
Een speciale aluminium braadpan met anti-aanbaklaag, met
deksel van roestvrij staal. Geschikt voor Miele-fornuizen en
-bakovens en voor de braadzone van een
Miele-inductiekookplaat.
Niet geschikt voor gaskookplaten!
Maximale inhoud: 2,5 kg
Afmetingen: 325x260x65 mm (BxDxH)
nl
20
Table of contents
Languages:
Other Miele Kitchen Utensil manuals

Miele
Miele CS 1223 I User manual

Miele
Miele CSWP 1400 User manual

Miele
Miele CS 1223 User manual

Miele
Miele CS 1018 G User manual

Miele
Miele HBS 70 User manual

Miele
Miele CS 1011-1 User manual

Miele
Miele CSWP 1450 User manual

Miele
Miele CS 1223 User manual

Miele
Miele KMTY User manual

Miele
Miele CS 1223-1 User manual
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

Prestigio
Prestigio PWA102PS quick start guide

Nature's Taste
Nature's Taste 5Ply Stainless Steel Vacuum Pot manual

TEFAL
TEFAL EXPERT COATEDCOOKWARE NON-STICK COOKWARE manual

Fagor
Fagor Cast Aluminum Cookware user manual

Viking
Viking Cookware Use & care manual

Barbour
Barbour Bayou Classic Care and use instructions