Miele KMTY User manual

KMTY
de Gebrauchsanweisung Teppan Yaki
cs Návod kobsluze Teppan Yaki
da Brugsanvisning Teppanyaki
el Οδηγίες χρήσης Teppan Yaki
en Operating instructions Tepan Yaki
es Instrucciones de manejo Teppan Yaki
fi Käyttöohje Teppan Yaki
fr Mode d'emploi Teppan Yaki
hr Upute za uporabu TepanYaki
hu Használati útmutató Teppan Yaki
it Istruzioni d'uso Teppan Yaki
nl Gebruiksaanwijzing Teppanyaki
no Bruksanvisning Teppanyaki
pl Instrukcja użytkowania Teppan Yaki
pt Instruções de utilização Teppan Yaki
ru Инструкция поэксплуатации пластины тепан яки
sr Uputstvo za upotrebu Ploča Teppan Yaki
sv Bruksanvisning Teppanyaki
M.-Nr. 11 708 780

2
de ....................................................................................................................... 3
cs ........................................................................................................................ 10
da ....................................................................................................................... 17
el ......................................................................................................................... 24
en ....................................................................................................................... 31
es ........................................................................................................................ 38
fi ......................................................................................................................... 45
fr ......................................................................................................................... 52
hr ........................................................................................................................ 59
hu ....................................................................................................................... 66
it ......................................................................................................................... 73
nl ........................................................................................................................ 80
no ....................................................................................................................... 87
pl ........................................................................................................................ 94
pt ........................................................................................................................ 101
ru ........................................................................................................................ 108
sr ........................................................................................................................ 115
sv ........................................................................................................................ 122

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
3
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Teppan Yaki verwenden.
Verwenden Sie den Teppan Yaki ausschließlich auf dem Po-
werFlex-Kochbereich Ihres Miele-Induktionkochfeldes oder auf ei-
nem Miele-Kochfeld mit Vollflächeninduktion. Im Backofen oder
Combi-Dampfgarer können Sie den Teppan Yaki bei einer Tempera-
tur von maximal 250°C verwenden.
Verwenden Sie zum Aufheizen des Teppan Yaki niemals die Leis-
tungsstufe 8, 9 oder den Booster. Die empfohlene Leistungsstufen
zum Aufheizen sind die Stufen 6–7.
Bei hohen Temperaturen verbrennen Speiseöle und Fette sehr
schnell. Es entsteht gesundheitsschädlicher Rauch. Auf der Oberflä-
che hinterlassen verbrennende Öle und Fette, Harze, die eventuell
nicht mehr entfernt werden können. Verwenden Sie ausschließlich
hocherhitzbare Speiseöle und Fette, z.B. Distelöl, Rapsöl oder Son-
nenblumenöl.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
den Teppan Yaki während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Lö-
schen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Ersticken Sie die
Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
Der Teppan Yaki wird heiß. Schützen Sie Ihre Hände mit Topf-
handschuhen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Hand-
schuhe oder Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wär-
me besser und können Verbrennungen durch Dampf verursachen.
Schmutzpartikel oder Gewürz können auf der Glaskeramikscheibe
Kratzer verursachen, wenn sie unter den Teppan Yaki gelangen. Ach-
ten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und die Unterseite des
Teppan Yaki sauber sind, bevor Sie es aufsetzen.
Der Teppan Yaki wird heiß. Verwenden Sie kein beschichtetes Be-
steck. Auch hochtemperaturbeständiges, beschichtetes Besteck ist
nicht geeignet.

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
4
Säurehaltige Lebensmittel können die Oberfläche verfärben.
Lagern Sie keine säurehaltigen Lebensmittel auf dem Teppan Yaki.
Bei einer Überhitzung des Teppan Yaki kann er sich verfärben.
Dieses Verfärbung hat keinen Einfluss auf die Funktion des Teppan
Yaki.
Kratzer beeinträchtigen nicht die Funktion des Teppan Yaki. Sol-
che Kratzer sind normale Gebrauchsspuren und kein Grund zur Be-
anstandung.

de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
5
Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu-
rück.

de - Gebrauch
6
Erste Reinigung
Reinigen Sie den Teppan Yaki vor
dem ersten Benutzen von Hand mit
einem Schwammtuch, etwas Hand-
spülmittel und warmem Wasser.
Braten
Vor dem Aufheizen muss der Teppan
Yaki eingeölt werden.
Geben Sie einige Tropfen Öl auf den
Teppan Yaki. Verreiben Sie das Öl mit
einem Küchentuch.
Legen Sie den Teppan Yaki auf das
Kochfeld.
Heizen Sie den Teppan Yaki für 2–5
Minuten auf Leistungsstufe 7 vor.
Wenden Sie das Bratgut mehrmals
während des Bratens.
Tipps zum Braten
- Der Teppan Yaki muss besonders
zum Braten von Fleisch ausreichend
heiß sein. Bei zu geringer Temperatur
tritt zu viel Fleischsaft aus.
- Sie benötigen zum Braten auf dem
Teppan Yaki nur wenig Fett.
- Verwenden Sie nur Fette oder Öle,
die hocherhitzbar sind.
- Wir empfehlen das Bratgut zu mari-
nieren. Dadurch schmeckt es beson-
ders aromatisch. Verwenden Sie nur
hocherhitzbares Öl oder Fett für die
Marinade.
- Tupfen Sie feuchtes Bratgut mit Kü-
chenkrepp ab, um Spritzer zu vermei-
den.
- Salzen Sie das Bratgut erst nach dem
Braten, da es sonst trocken wird.
- Verwenden Sie zum Warmhalten die
Leistungsstufen 2–3.

de - Gebrauch
7
Brattabelle
Das Bratgut kann übergaren oder an-
brennen.
Lassen Sie den Teppan Yaki während
des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Reduzieren Sie die Leistungsstufen
Ihres Kochfelds nach gewünschtem
Bräunungsgrad.
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten
sind Richtwerte und gelten für das Bra-
ten bei Leistungsstufe 4–7 auf dem vor-
geheizten Teppan Yaki. Die Bratdauer
hängt von Art, Beschaffenheit, Dicke
und gewünschtem Bräunungsgrad des
Bratgutes ab. Wir empfehlen, zunächst
die kürzere Bratzeit zu wählen.
Bratgut
Fleisch 5–15
Minutensteaks 4–8
Wurst 5–12
Tofu 2–4
Fisch 4–12
Meeresfrüchte 2–4
Gemüse 2–5
Obst 1–3
Spiegelei 3–6
Rührei 3–5
Bratzeit in Minuten

de - Reinigen
8
Verbrennungsgefahr.
Lassen Sie den Teppan Yaki auf
Handwärme abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Lebensmittelreste und Fette können
beim Aufheizen einbrennen und las-
sen sich dann nur schwer oder gar
nicht entfernen.
Reinigen Sie den Teppan Yaki nach
jedem Gebrauch.
Verteilen Sie bei starker Verschmut-
zung den Miele Glaskeramik- und
Edelstahlreiniger auf der gesamten
Oberfläche des vollständig abgekühl-
ten Teppan Yaki. Decken Sie ihn mit
Frischhaltefolie ab und lassen Sie
den Reiniger ca. 24h einwirken. Ent-
fernen Sie danach die Verschmut-
zungen mit Wasser und einen Ge-
schirrschwamm.
Die Oberfläche wird durch scharfe
und aggressive Reinigungsmittel be-
schädigt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
scheuernden Reinigungsmittel und
harte Bürsten oder Schwämme.
Der Teppan Yaki kann in der Geschirr-
spülmaschine gereinigt werden. Wir
empfehlen die Reinigung von Hand,
da die Oberfläche durch die Reinigung
in einer Geschirrspülmaschine nach
einiger Zeit beschädigt wird.
Bei einer Überhitzung des Teppan Yaki
kann er sich goldbraunen verfärben.
Diese Verfärbung hat keinen Einfluss
auf die Funktion des Teppan Yaki.
Entfernen Sie die Verfärbung, indem
Sie einen gehäuften Teelöffel
Vitamin C (Ascorbinsäure) in heißem
Wasser auflösen und auf den Teppan
Yaki einwirken lassen.
Entfernen Sie grobe Verschmutzun-
gen mit einem Papiertuch.
Weichen Sie fest anhaftende oder
stark eingebrannte Verschmutzungen
in heißem Wasser mit Handspülmittel
so lange ein, bis die Verschmutzun-
gen sich leicht entfernen lassen
Reinigen Sie den Teppan Yaki nach
jedem Gebrauch mit einem Geschirr-
schwamm oder einer weichen Bürste,
etwas Handspülmittel und warmem
Wasser.

de - Nachkaufbares Zubehör
9
Passend zu Ihrem Bräter und Kochge-
schirr bietet Miele ein umfangreiches
Sortiment an Reinigungs- und Pflege-
produkten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht
im Miele Webshop bestellen.
Sie erhalten diese Produkte auch über
den Miele Kundendienst (siehe Ende
dieser Gebrauchsanweisung) und bei
Ihrem Miele Fachhändler.
Glaskeramik- und Edelstahlrei-
niger 250ml
Entfernt stärkere Verschmutzungen,
Kalkflecken und Aluminiumrückstände.
Mikrofasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken
und leichten Verschmutzungen

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
10
Než budete Teppan Yaki používat, pozorně si přečtěte návod
kobsluze.
Teppan Yaki používejte výhradně na varné oblasti PowerFlex in-
dukční varné desky Miele nebo na varné desce Miele sceloplošnou
indukcí. Vpečicí troubě nebo vkonvektomatu můžete Teppan Yaki
používat při teplotě maximálně 250°C.
Na rozehřátí Teppan Yaki nikdy nepoužívejte stupeň výkonu 8, 9
nebo funkci Booster. Na rozehřátí se doporučují stupně 6–7.
Při vysokých teplotách se velmi rychle pálí stolní oleje a tuky.
Vzniká zdraví škodlivý kouř. Spalující se oleje a tuky zanechávají na
povrchu pryskyřice, které již případně není možné odstranit a které
poškozují ochranu proti ulpívání. Používejte výhradně stolní oleje a
tuky, které je možno zahřát na vysokou teplotu, např. bodlákový, řep-
kový nebo slunečnicový olej.
Přehřáté oleje a tuky se mohou vznítit. Nenechte Tepan Yaki za
provozu bez dozoru. Hořící oleje a tuky nikdy nehaste vodou. Zadus-
te plameny opatrně poklicí nebo hasicí houní.
Tepan Yaki se zahřeje na vysokou teplotu. Chraňte si ruce chňap-
kami nebo rukavicemi na hrnce. Používejte jen suché rukavice nebo
chňapky. Mokré nebo vlhké textilie lépe vedou teplo a mohou vyvolat
popálení párou.
Pokud se částečky nečistot nebo koření dostanou pod Teppan Ya-
ki, mohou poškrábat sklokeramickou desku. Než Teppan Yaki položí-
te na sklokeramickou desku, dbejte na to, aby byla čistá sklokera-
mická deska ispodní strana Teppan Yaki.
Tepan Yaki se zahřeje na vysokou teplotu. Nepoužívejte povla-
kované náčiní. Ani proti vysokým teplotám odolné povlakované náči-
ní není vhodné.
Potraviny obsahující kyseliny mohou zabarvit povrch. Na Teppan
Yaki neukládejte potraviny obsahující kyseliny.

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
11
Při přehřátí se Teppan Yaki může zabarvit. Toto zabarvení nemá
vliv na funkci Teppan Yaki.
Škrábance neškodí funkci Teppan Yaki. Takové škrábance jsou
normální stopy používání a nejsou důvodem kreklamaci.

cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
12
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením
během přepravy. Obalové materiály byly
zvoleny spřihlédnutím kaspektům
ochrany životního prostředí a kmož-
nostem jejich likvidace, ajsou tedy
recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu
šetří suroviny a snižuje množství od-
padů. Váš specializovaný prodejce ode-
bere obal zpět.

cs - Používání
13
První čištění
Teppan Yaki před prvním použitím vy-
čistěte ručně houbovou utěrkou, tro-
chou mycího prostředku na ruční mytí
a teplou vodou.
Pečení
Před rozehříváním musíte Teppan Yaki
potřít olejem.
Dejte na Teppan Yaki několik kapek
oleje. Vytřete olej kuchyňskou
utěrkou.
Položte Teppan Yaki na varnou desku.
Teppan Yaki předehřejte 2–5minut na
stupni výkonu7.
Pečený pokrm během pečení něko-
likrát obraťte.
Tipy pro pečení
- Tepan Yaki musí být zvláště pro
pečení masa dostatečně horký. Při
příliš nízké teplotě unikne zmasa pří-
liš mnoho šťávy.
- Na pečení na Teppan Yaki potřebuje-
te jen málo tuku.
- Používejte jen tuky nebo oleje, které
se dají zahřát na vysokou teplotu.
- Doporučujeme pokrm pro pečení ma-
rinovat. Bude pak mít zvláště aroma-
tickou chuť. Na marinádu používejte
jen olej nebo tuk, který je možné za-
hřát na vysokou teplotu.
- Vlhký pokrm pro pečení osušte ku-
chyňským papírem, abyste zabránili
stříkání.
- Pokrm osolte až po pečení, protože
se jinak vysuší.
- Na udržování teploty používejte
stupně výkonu 2–3.

cs - Používání
14
Tabulka pro pečení masa
Pečeně se může přepéci nebo připá-
lit.
Nenechte Tepan Yaki za provozu bez
dozoru. Snižte stupeň výkonu varné
desky podle požadovaného stupně
zhnědnutí.
Časy uvedené vtabulce jsou orientační
hodnoty a platí pro pečení při stupni vý-
konu 4–7 na předehřátém Teppan Yaki.
Doba pečení závisí na druhu, kvalitě,
tloušťce a požadovaném stupni
zhnědnutí pečeného pokrmu. Dopo-
ručujeme zvolit nejprve kratší čas
pečení.
pečený pokrm
maso 5–15
minutky 4–8
uzeniny 5–12
tofu 2–4
ryba 4–12
mořské plody 2–4
zelenina 2–5
ovoce 1–3
volské oko 3–6
míchaná vejce 3–5
doba pečení vminutách

cs - Čištění
15
Nebezpečí popálení.
Než budete Teppan Yaki čistit, nech-
te ho vychladnout tak, abyste na
něm udrželi ruku.
Zbytky potravin a tuky se při zahří-
vání mohou připálit a dají se pak jen
těžko odstranit nebo se nedají od-
stranit vůbec.
Tepan Yaki vyčistěte po každém
použití.
Při silném znečištění rozložte čisticí
prostředek Miele na sklokeramiku a
nerez po celém povrchu zcela vy-
chladlého Teppan Yaki. Přikryjte ho
potravinářskou fólií a čisticí prostře-
dek nechte působit asi 24hodin.
Znečištění pak odstraňte vodou a
houbičkou na nádobí.
Ostré a agresivní čisticí prostředky
poškozují povrch.
Na čištění nepoužívejte drhnoucí čis-
ticí prostředky a tvrdé kartáče nebo
houbičky.
Teppan Yaki je možno čistit vmyčce
nádobí. Doporučujeme ruční čištění,
protože čištěním vmyčce nádobí se
časem poškodí povrch.
Při přehřátí se Teppan Yaki může za-
barvit do zlatohněda. Toto zabarvení
nemá vliv na funkci Teppan Yaki.
Zabarvení odstraníte tak, že rozpustíte
vrchovatou čajovou lžičku vitaminuC
(kyselina askorbová) vhorké vodě a
necháte působit na Teppan Yaki.
Velké nečistoty odstraňte papírovou
utěrkou.
Pevně ulpělé nebo silně připálené
nečistoty máčejte vhorké vodě
sjemným mycím prostředkem tak
dlouho, až bude možné znečištění
jednoduše odstranit.
Teppan Yaki po každém použití vyčis-
těte houbičkou na nádobí nebo
měkkým kartáčem, trochou
prostředku na ruční mytí a teplou
vodou.

cs - Příslušenství kdokoupení
16
Miele nabízí široký sortiment čisticích a
ošetřovacích produktů vhodných pro
Váš pekáč a varné nádobí.
Tyto produkty si můžete úplně snadno
objednat vinternetové prodejně Miele.
Tyto produkty obdržíte také prostřednic-
tvím servisní služby Miele (viz konec
tohoto návodu kobsluze) a usvého
specializovaného prodejce Miele.
Čisticí prostředek na sklokera-
miku a nerez 250ml
Odstraňuje silnější znečištění, skvrny
zvodního kamene a zbytky hliníku.
Utěrka zmikrovlákna
Na odstranění otisků prstů a mírných
znečištění

da - Råd om sikkerhed og advarsler
17
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden teppanyaki-pladen
tages i brug.
Anvend udelukkende teppanyaki-pladen på Powerflex-kogeområ-
det på din Miele-induktionskogeplade eller på en Miele-kogeplade
med full surface-induktion. Teppanyaki-pladen kan anvendes i ovnen
eller dampovnen med ovnfunktioner ved en temperatur på maks. 250
°C.
Anvend aldrig varmetrin 8, 9 eller boosteren til opvarmning af tep-
panyaki-pladen. De anbefalede varmetrin til opvarmning er trin 6-7.
Ved høje temperaturer afbrændes madolie og fedt meget hurtigt.
Der opstår sundhedsskadelig røg. På overfladen efterlader brænden-
de olier og fedt harpiks, som måske ikke kan fjernes. Anvend udeluk-
kende madolier og fedt med højt rygepunkt, fx tidselolie, rapsolie el-
ler solsikkeolie.
Olie og fedt kan selvantændes ved overopvarmning. Hold altid
teppanyaki-pladen under opsyn, når den er i brug. Sluk aldrig olie-
og fedtbrande med vand. Kvæl flammerne forsigtigt med et låg eller
et tæppe.
Teppanyaki-pladen bliver varm. Beskyt hænderne med grillhand-
sker eller grydelapper. Anvend kun tørre grillhandsker eller grydelap-
per. Våde eller fugtige tekstiler leder varmen bedre og kan forårsage
forbrændinger på grund af damp.
Smudspartikler eller krydderier kan forårsage ridser på den glas-
keramiske plade, hvis de kommer ind under teppanyaki-pladen. Sørg
for, at den glaskeramiske plade og undersiden af teppanyaki-pladen
er ren, inden pladen sættes på.
Teppanyaki-pladen bliver varm. Anvend aldrig bestik med belæg-
ning. Bestik med belægning, der kan tåle meget høje temperaturer,
er heller ikke egnet.
Syreholdige madvarer kan misfarve overfladen. Opbevar ikke sy-
reholdige madvarer på teppanyaki-pladen.

da - Råd om sikkerhed og advarsler
18
Ved overopvarmning af teppanyaki-pladen kan den blive misfar-
vet. Denne misfarvning påvirker ikke teppanyaki-pladens funktion.
Ridser påvirker ikke teppanyaki-pladens funktion. Sådanne ridser
er normale brugsspor og giver ikke anledning til reklamation.

da - Miljøbeskyttelse
19
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa-
rer råstoffer og mindsker affaldsproble-
merne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsam-
lingssted.

da - Brug
20
Første rengøring
Rengør teppanyaki-pladen med en
svampeklud, lidt opvaskemiddel til
opvask i hånden og varmt vand, in-
den den tages i brug første gang.
Stegning
Teppanyaki-pladen skal før opvarmning
smøres med olie.
Kom nogle dråber olie på teppanyaki-
pladen. Gnid dem ind med en klud.
Læg teppanyaki-pladen på kogepla-
den.
Varm teppanyaki-pladen op på var-
metrin 7 i 2-5 min.
Vend maden flere gange under tilbe-
redningen.
Tips til stegning
- Teppanyaki-pladen skal især være til-
strækkelig varm ved stegning af kød.
Ved for lav temperatur trænger der
for meget kødsaft ud.
- Der skal kun anvendes meget lidt olie
ved tilberedning på teppanyaki-pla-
den.
- Anvend kun fedt eller olie, der kan tå-
le kraftig opvarmning.
- Vi anbefaler, at man marinerer kødet.
Derved smager det særligt aromatisk.
Anvend til marinaden kun olie eller
fedt, der kan tåle høj varme.
- Dup fugtige madvarer tørre med køk-
kenrulle for at undgå sprøjt.
- Kom først salt på kødet, når det er
stegt, da det ellers bliver tørt.
- Anvend til varmholdning varmetrin
2-3.
Table of contents
Languages:
Other Miele Kitchen Utensil manuals

Miele
Miele SmartLine CS 7611 User manual

Miele
Miele CSWP 1400 User manual

Miele
Miele CS 1011-1 User manual

Miele
Miele CS 1223 User manual

Miele
Miele CSWP 1400 User manual

Miele
Miele SmartLine CS 7151 User manual

Miele
Miele CS 1223 I User manual

Miele
Miele CS 1223 User manual

Miele
Miele CSWP 1450 User manual

Miele
Miele DGSB 2 User manual