MIRKA 1025L User manual


ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
bg Инструкция за експлоатация .............16
cs Návod k obsluze......................................20
da Brugsanvisning .......................................24
de Bedienungsanleitung ............................28
el Οδηγίε χρήση ......................................32
en Operating instructions...........................36
es Instrucciones de manejo .......................40
et Kasutusjuhised........................................44
fiKäyttöohjeet............................................48
fr Instructions d’utilisation........................52
hr Upute o radu ...........................................56
hu Kezelői útmutató ....................................60
it Istruzioni per l’uso ..................................64
ja 語取扱説明書 .........................................68
ko 취급설명서 .............................................72
lt Naudojimo instrukcijos..........................76
lv Lietošanas instrukcija.............................80
mk Упатства за ракување...........................84
nl Gebruiksaanwijzing................................88
no Bruksanvisning........................................92
pl Instrukcje dot. użytkowania..................96
pt Instruções de operação .......................100
ro Instrucţiuni de operare........................104
ru Руководство по эксплуатации .........108
sl Navodilo za uporabo............................112
sr Uputstvo za rad.....................................116
sv Bruksanvisning......................................120
tr İşletim Talimatları..................................124
zh 操作说明................................................128

2
Mirka 1225
A
3
3
4
8
8
7
2
5
6
11
10
1
9

4Mirka® Dust Extractor • 1025 L
4
Mirka 1225
B
5
10
3
3
4
2
1
7
7
6
9
8

4Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 5
5
Mirka 1225
C
3x
3
4
2
1

6Mirka® Dust Extractor • 1025 L
6
Mirka 1225
D
1
3
2

6Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 7
7
Mirka 1225
E
2
2
3
4
5
7
8
1
6

8Mirka® Dust Extractor • 1025 L
8
Mirka 1225
F
9
8
5
6
7
3
3
4
2
1
11
11
10

8Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 9
10
Mirka 1225
4
G

10 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
ar
A
.
)FI
Mirka
16
25
20
1.5²
2.5²
20–50
2.5²
4.0²
.
)
A
Mirka® Dust Extractor 1025 L
I
0
AUTO
Auto on/off
B
.

10 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 11
ar
Mirka
(
1/³(L
:
(
(
(
.
.
.
5225/61/EC
Mirka
MirkaMirka
Mirka.
Mirka32
www.mirka.com/warranty-registration.
.
Mirka
.

12 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
ar
.
.
.
5225/61/EC
Mirka
MirkaMirka
Mirka.
Mirka32
www.mirka.com/warranty-registration.
.
Mirka
.
EU/19/2012

12 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 13
ar
C
:
1..
5..
3.
.
0..
D
.
.
E
.
.
:
1..
5..
Dust Extractor 1025 L2
.
F+G
.
KWH Mirka Ltd.
.
.

14 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
ar
Mirka® Dust Extractor
L
AU/NZ
CN
GB
EU
220
10
10
13
IEC
1200
1200
1900
2200
2200
3000
ISO 3744،EN
60704-2-
1
A
A
7,5
7,
H05-RR F
(YZW)3x1,5
H05-
VV F
H05-
VV F
I
I
I
I
IP24
IP24
IP24
IP24
L
L
L
L
EN 60704-1

14 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 15
ar
Mirka
8999600411
)5
(
8999000211
EC
Mirka® Dust Extractor
1025L
2006/42/EG،2004/108/EG،2011/65/EU
EN 60335-2-69،EN 55014-1:2006،EN 55014-2:2001،EN
61000-3-2:2006،
EN 61000-3-3:2008،EN 62233:2008
DIN EN 60335-2-69:2010
:
Jeppo 07.07.2014
Mirka
8999600411
)5
(
8999000211
EC
Mirka® Dust Extractor
1025L
2006/42/EG،2004/108/EG،2011/65/EU
EN 60335-2-69،EN 55014-1:2006،EN 55014-2:2001،EN
61000-3-2:2006،
EN 61000-3-3:2008،EN 62233:2008
DIN EN 60335-2-69:2010
:
Jeppo 07.07.2014
،EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
EC/65/2011، EU/30/2014، EC/42/2006
،EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011،EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014،EN 61000-3-3:2013
18.04.2017 Jeppo

16 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
bg
Превод на ръководството на български език. Запазваме си правото да правим промени по това ръководство без
предварително предупреждение.
Важни забележки
Преди инсталиране, работа или поддръжка на този инструмент, прочетете внимателно тези инструкции за
безопасност и експлоатация. Съхранявайте тези инструкции на сигурно и лесно достъпно място.
Област на употреба на уреда
Освен ръководството за употреба и валидните в държавата на използване задължителни правила за предпазване от
нещастни случаи, следва да бъдат спазвани и признатите технически правила за правилна и безопасна работа.
Уредът:
• Може да се ползва само от лица, които са обучени в боравенето му и на които изрично е
• възложено обслужването му
• Да се използва само под наблюдение
Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или ум-
ствени способности, или лица без необходимия опит или познания.
Уверете се, че децата не играят с уреда.
Описаните в това ръководство за експлоатация уреди са подходящи за
• cучещо пръст и течности
• изсмукване при ръчно управлявани машини
• за отделяне на прах с експозиционна гранична стойност по-голяма от 1 мг/м³ (клас на чистота L). За целта съблю-
давайте валидните национални разпоредб.
Следните материали не трябва да бъдат засмуквани:
• Нагорещени материали (доизгаснали цигари, гореща пепел и др.)
• Запалими, експлозивни, разяждащи течности (напр. бензин, разтворители, киселини, основи и др.)
• Запалими, експлозивни прахообразни материали (напр. магнезиев прах и др.)
Уредът трябва да
• да се използват само вътрешно, а не на открито
• да бъдат защитени от ултравиолетовите лъчи
Преди пускане в експлоатация (A)
При доставката ръкавният филтър от нетъкан текстил е вече поставен в резервоара за замърсявания.
Уверете се, че напрежението е показано на клиентите табела отговаря на напрежението на местната мрежа захран-
ване. Препоръчително е, че прахосмукачката следва да бъдат свързани чрез остатъчна текущата прекъсвач.
Проверете захранващия кабел редовно, за да се открият признаци на увреждане, като например пукнатини или
стареене. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от Mirka служба или електротехник за да
се избегне опасността, преди употребата на прахосмукачката е продължена. Използвайте само вида на захранващия
кабел, посочени в операционната ръководство.

16 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 17
bg
Като удължителен кабел следва да се използва само посоченото от производителя или с поголяма стойност изпъл-
нение. Обърнете внимание на минималното сечение на кабела:
Дължина на кабела Сечение < 16 A Сечение < 25 A
до 20 m 1,5 mm² 2,5 mm²
20 до 50 m 2,5 mm² 4,0 mm²
Използвайте уреда само ако тя е в невредим състояние. Никога не използвайте прахосмукачката ако филтър е
повреден.За изсмукване на сухи прахове винаги използвайте ръкавен филтър.
При обезпрашаване в помещението трябва да има достатъчна вентилация, когато изходящият въздух от уреда се
връща в помещението (за целта съблюдавайте валидните национални разпоредби).
Обслужващият персонал на уреда трябва преди работа с него да бъде информиран за
• боравенето с уреда
• евентуални опасности от засмуквания материал
• безопасното отстраняване на всмукания материал
Обслужване (A)
Mirka® Dust Extractor 1025 L Позиция на превключвателя Функция
I Вкл.
0 Изкл.
AUTO Auto on/off
Бране на течности (B)
Преди течностите, които се качват, винаги премахнете филтъра чанта. Проверете дали плувка работи правилно. Ако
се развива пяна или течен окаже, незабавно да прекратят работа и празни мръсотията резервоар.
Почистване на филтърния елемент (C)
Когато смукателната мощност намалее:
1. Включете уреда.
2. Поставете ръка върху отвора на дюзата и отвора на смукателния маркуч.
3. Натиснете три пъти за поне 2 секунди бутона за почистване на филтъра. Ламелите на филтърния елемент ще
бъдат почистени от наслоения прах посредством възникналия приток на въздух.
4. Засмукваща мощност е твърде ниска след почистване на филтъра: замени филтър.
Вентилатор функция (D)
Препаратът има функция вентилатор за почистване на труднодостъпни места или да изсъхне на повърхността на
мокри предмети.
Не насочвайте въздуха в стаи по неконтролируем начин. Когато използвате функцията на вентилатора, винаги
използвайте чиста маркуч. Разбърква-нагоре прах може да бъде опасно за здравето.
Режим на работа Auto-On/Off (E)
Контактната кутия на уреда е оборудвана само за посочените в ръководството за употреба цели.
ВНИМАНИЕ! Прочетете ръководството за употреба на подлежащия на свързване уред и спазвайте съдържащите се
в него указания за безопасност.
Преди да включите уреда в уреда контакта:
1. Изключете прахосмукачката.
2. Изключете уреда, за да бъдат свързани.

18 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
bg
Поддръжка, почистване и ремонт (F+G)
Изпълнете само поддържаща работа, които са описани в тази информация. Винаги извадете щепсела от мрежата,
преди почистване и поддръжка на уреди. Да не се води в горната част на сукцио опасност за хората: риск от късо
съединение.
Използването на неоригинални резервни части и аксесоари може да повлияе на безопасността на уреда. Използ-
вайте само резервни части и аксесоари на Mirka.
За поддръжката и почистването му с уреда трябва да се борави така, че да не възникне опасност за поддържащия
персонал или за други лица.
В областта на поддръжката
• използване на филтрирано принудително обезвъздушаване
• носене на предпазно облекло
• почистване на областта на поддръжка така, наоколо да не попаднат опасни вещества
При работи по поддръжката и при ремонтни дейности всички замърсени части, които не са могли да бъдат добре
почистени
• трябва да бъдат опаковани в непропускащи чували
• да бъдат изхвърлени като отпадък в съответствие с валидните наредби
Техническата проверка трябва да се извършва най-малко веднъж годишно от сервиз на Mirka или от обучено лице,
като се проверява например за повреда на филтъра, херметичност на уреда и функцията на контролните съоръже-
ния.
Отстраняване на филтърни елементи, филтърни чували и Чували за отпадъци
Изхвърлете филтърни елементи, филтърни чували и Чували за отпадъци съгласно националните разпоредби.
Транспортиране
Преди транспортиране затворете всички ключалки на резервоара за мърсотия. Не накланяйте уреда, когато в
резервоара за мърсотия има течност. Не повдигайте уреда с куки за кранове.
Съхранение
Съхранявайте уреда сух и защитен от замръзване.
Предаване на уреда за оползотворяване като вторични суровини
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC за употребявани стари електроуреди и електронни
уреди, използваните електроуреди трябва да се събират като отпадъци отделно и да се предават за
екологичното им оползотворяване като вторични суровини. Свържете се с местните власти или най-
близкия дилър за повече информация.
Допълнително обслужване
Обслужването трябва винаги да се извършва от обучен персонал. За да поддържате валидна гаранцията на инстру-
мента и, за да гарантирате безопасността и функционалността на инструмента извършвайте обслужването винаги
в оторизирания сервизен център на Mirka. За да откриете вашия локален оторизирания сервизен център на Mirka,
свържете се с отдела за поддръжка на клиенти на Mirka или вашия дилър на Mirka.
Резервни части и аксесоари
Обозначение Mirka №
Филтърен елемент 8999600411
Платнени филтърни чували (5 бр.) 8999000211

18 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
Mirka® Dust Extractor • 1025 L 19
bg
Декларация за съответствие
С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както
и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност
и безвредност на Директивите. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата
декларация губи валидност.
Продукт: Mirka® Dust Extractor
Тип: 1025 L
Намиращи приложение Директиви: 2006/42/EК, 2014/30/EC, 2011/65/EК
Намерили приложение хармонизира-ни стандарти: EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012,
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
пълномощник по документацията:
Jeppo 18.04.2017 г.
Място и дата на издаване Фирма Stefan Sjöberg, Главен изпълнителен директор
Технически данни
Mirka® Dust Extractor 1025 L EU GB CN AU/NZ
Мрежово напрежение V 220–240 220–240 220 220–240
Мрежова честота Hz 50–60 50–60 50–60 50–60
Мрежов предпазител A 16 13 10 10
Консумирана мощност PIEC Watt 1000 1000 1000 1000
Мощност на присъединяване
за контакта на уреда Watt 2600 1900 1200 1200
Консумирана мощност PSWatt 3600 3000 2200 2200
Дебит на въздушния поток m³/h (l/min) 216 (3600) 216 (3600) 216 (3600) 216 (3600)
Вакуум hPa (mbar) 210 (210) 210 (210) 210 (210) 210 (210)
Ниво на звука на разстояние 1 м,
EN 60704-1 dB(A) 72 ±2 72 ±2 72 ±2 72 ±2
Работен шум dB(A) 64 ±2 64 ±2 64 ±2 64 ±2
Вибрация ръка-рамо m/s² <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Захранващ кабел: дължина m 5 5 7,5 7,5
Захранващ кабел: тип H05-VV F H05-VV F (YZW) 3x1,5 H05-RR F
Клас на защитеност IIII
Вид на защитата IP24 IP24 IP24 IP24
Степен на потискане на радиосмущения 55014-1 55014-1 55014-1 55014-1
клас на чистота LLLL
Обем на резервоара за мърсотия l 25 25 25 25
Широчина mm 395 395 395 395
Дълбочина mm 375 375 375 375
Височина mm 530 530 530 530
Тегло вкл. аксесоари
(нето, най-често приложение) kg 8 8 8 8
Спецификациите са предмет на промяна без предварително уведомление. Диапазонът на моделите може да
варира за различните пазари.

20 Mirka® Dust Extractor • 1025 L
cs
Překlad návodu k obsluze v angličtině. Vyhrazujeme si právo změnit tento návod k obsluze bez předchozího
upozornění.
Důležité
Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si důkladně přečtěte před instalací, používáním a údržbou přístroje. Uchovávejte
tyto pokyny na bezpečně přístupném místě.
Účel použití a stanovený způsob použití
Vedle provozního návodu a závazných předpisů bezpečnosti práce platných v zemi použití je nutno respektovat také
uznávaná odborně-technické zásady bezpečné a odborně správné práce.
Spotrebič
• smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná
• prevádzkovať iba pod dohľadom
Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osobami, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti.
Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
Přístroje popsané v tomto návodu k obsluze jsou určeny:
• k vysávání prachu a kapalin
• k odsávání u ručně vedených strojů
• k odlučování prachových substancí s expozičními limity vyššími než 1 mg/m³ (třída filtrace prachu L) K tomuto je
nutno dodržovat platná národní ustanovení.
Vysávat se nesmějí tyto materiály:
• horké materiály (doutnající cigarety, horký popel atd.)
• hořlavé, výbušné, agresivní kapaliny (např. benzín, ředidla, kyseliny, louhy atd.)
• hořlavé, výbušné prachy (např. hořčíkový prach atd.)
Zařízení musí
• být používán pouze v interiéru, a ne venku
• být chráněny před UV zářením
Před uvedením do provozu (A)
Rounový filtrační sáček je vložený v záchytné nádobě již při expedici.
Přesvědčte se, zda napětí uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím v místní síti. Doporučujeme řístroj zapojovat
přes automatický ochranný spínač.
Pravidelně kontrolujte, zda síťová přípojka není poškozená, např. nevykazuje trhlinky či známky stárnutí. Jestliže je
síťová přípojka poškozená, je nutno, aby byla před dalším použitím přístroje provedena její výměna servisem firmy
Mirka nebo odborným elektrikářem tak, aby bylo eliminováno nebezpečí ohrožení. Používejte pouze typ napájecího
kabelu je uvedeno v návodu k obsluze.
Other manuals for 1025L
3
Table of contents
Languages:
Other MIRKA Vacuum Cleaner manuals

MIRKA
MIRKA 1242M User manual

MIRKA
MIRKA 412 User manual

MIRKA
MIRKA 1230 M Series User manual

MIRKA
MIRKA 912 User manual

MIRKA
MIRKA PC EU User manual

MIRKA
MIRKA 1025L User manual

MIRKA
MIRKA 1230 Series User manual

MIRKA
MIRKA 1230 L PC User manual

MIRKA
MIRKA 1230 M PC User manual

MIRKA
MIRKA 1125 L PC User manual