Moen Intelligent Toilet HEIDI Series User manual

INS12936 - 10/28
Imapct drill
with 10mm bit
冲击钻配10mm
Marker Pen
Measuring Cup
Adjustable Wrench
Sealant Tape Measure
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Record Purchased Model Number:
(Save instruction sheet for future reference)
Image is for reference only
(Style varies by model)
记号笔
量杯
活动扳手
Utility Knife
美工刀
密封胶 卷尺
字螺丝刀
图片仅供参考
(款式因型号而异)
记录购买的型号:
(保存安装说明书以备将来参考)
安装说明书
如需安装支持,配件丢失等,请联系MOEN。
(中国) 400-630-8866
www.moen.cn
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement
Parts
(China) 400-630-8866
www.moen.cn
推荐工具
为了安全和让安装和替换变得容易,Moen建议
您使用以下工具:
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of replacement, Moen rec-
ommends the use of these helpful tools.
Screwdriver
Intelligent Toilet
HEIDI Series
智能坐便器
海蒂系列

2
冲水类
Washing
功能分类
Functional
Classification 功能 Function
型号 Model SW1572C/D
香槟金 Champagne
SW1573C/D
枪灰 Gun Gray
清洗类
Cleaning
灯光类 Lighting
舒适便捷类
Comfort and
Convenience
控制类
Controlling
安全类
Safety
功能表 Function Table
虹吸冲水 Siphon Flushing
易洁釉面 Easy Clean Glaze
预润净瓷 Pre-flushing
遥控冲水 Remote Control Flushing
离座冲水 Automatic Flushing
烘干冲水 Wind Drying with Flushing
侧边键冲水 Side Button Flushing
低压冲水 Low-pressure flushing
停电冲水 Emergency Flushing
前置过滤(不锈钢网) Pre-filter(Stainless steel mesh)
臀洗 Rear Wash
妇洗 Front Wash
一键清洗 One-touch Control
气泡清洗 Air Bubble Wash
水温调节 Water Temperature Adjustment
抗菌喷枪 Antibacterial Nozzle
喷嘴自洁 Nozzle Self Cleaning
即热恒温 Instant Heating
LED夜灯(陶瓷腔内) Night Light(Ceramic Interior)
座圈加热 Seat Heating
抗菌座圈 Antibacterial Seat
暖风烘干 Wind Drying
可拆卸喷嘴 Replaceable Nozzle
喷嘴保养 Nozzle Maintenance
舒适座圈 Comfortable Seat
座盖缓降 Soft-close Cover
座圈缓降 Soft-close Seat
来电自启 Auto-start
智能节电 Smart Energy Saving
休眠模式 Automatic Power Off
遥控控制 Remote Control
按键控制 Push Button
主机开/关控制 Power Button
侧边停止按键 Side Stop Button
座圈感应 Sitting Sensor
座温调节 Seat Temperature Adjustment
空气隔离 Air Isolation
防止逆流 Anti Counterflow
安全保护 Safety Protection
备注: 代表产品有此功能。 Note: indicates that the product has this function.

3
产品整体图和配件清单 Product Overview and Parts List
坐便器右视图 Toilet Right View 坐便器左视图 Toilet Left View
安全须知标贴 Caution Label
座盖 Cover
缓冲垫 Cushion
暖风出口 Warm Air Outlet
清洗管 Nozzle
感应区域 Seat Sensor
加热座圈 Heating Seat
侧边冲水按键 Side Flushing Button
陶瓷体 Toilet Bowl
供水软管 Water Supply Hose
供水角阀 Angle Valve
臀洗Rear wash/停止 Stop

4
夜灯 Night Light/唤醒按键 Wake Up
座温按键 Seat Temperature Button
水温按键 Water Temperature Button
物品清单 List of Articles
※ 请确认包装内物品是否完整,如有缺失,请及时与我们的客户中心
取得联系。
※ 以上物品图片仅供参考,以实物为准。
※ Please confirm whether the contents of the package are
complete. If there is any missing, please contact our customer
center in time.
※ Image is for reference only, style varies by model.
Toilet
坐便器
1
Angle Valve
角阀
1
Remote Control Components
遥控器组件
1
备用电池包
1
Backup battery pack Button Battery CR2032
纽扣电池
1
Hexagon wrench
六角扳手
1
Manual
说明书
1
Ceramic decorative cover
陶瓷装饰盖
2
密封圈
1
sealing ring Expansion bolt
膨胀螺栓
2

5
产品尺寸 Rough-in Dimension
本公司保留随时变更图中标示尺寸的权利,无需另行通知。 The company reserves the right to change the dimensions on
the drawing without prior notice.
完工墙面
Completion of metope
坑距 Rough-in:
305/400mm
侧面图 Side View 正视图 Front View
450mm
660mm
390mm
俯视图 Top View

6
产品安装 Product Installation
一.安装前注意事项
以下注意事项均与安全密切相关,根据不同情况可能造成重大
后果,请您务必遵守。
警告:如果无视警告而误操作时,有可能造成人员伤亡。
注意:如果无视注意而误操作时, 有可能造成人身伤害
或财产损失。
Precautions Before Installation
The following precautions are related to safety and may cause
major consequences according to different situations. Please
be sure to observe them.
Warning: If you ignore this warning and misuse it, it may
cause casualties.
Notice: If you ignore this mark and misuse it, it may
cause personal injury or property damage.
警告
Warning
注意
Notice
使用的电源插座请在规定的范围内(交流220V±10%,最大电流10A以上),使用超过插座规定时,会引起插
座发热并引起火灾。
Please use the power socket within the specified range (AC 220V±10%, maximum current 10A or more). If it
exceeds the specified socket, it will cause the socket to heat up and cause a fire.
请确认是否进行了接地处理。(未接地的产品发生故障或漏电时可能会导致触电)
Please confirm whether the grounding treatment has been performed. (Failure or leakage of ungrounded
products may cause electric shock)
危险!存在触电危险,在操作前应切断电源。
Danger! There is a risk of electric shock. Cut off the power before operation.
谨慎!产品安装前,请关闭水源的总角阀,以免漏水导致财物损失。
Be careful! Before installing the product, please close the main of the water source to avoid water leakage and
property loss.
谨慎!存在有害气体的危险。如果坐便器不能立即安装,可在地面排污口上临时遮盖一块旧布。
Be careful!! There is a danger of harmful gases. If the toilet can not be installed immediately, a piece of old
cloth can be temporarily covered on the ground drain.
遵守所有的本地管道安装和电气规程,电源和水管应采用墙式安装方式。
Observe all local plumbing and electrical regulations. Power and water pipes should be wall-mounted.
安装在浴室内的插座位置距离浴缸或淋浴喷头至少应为1.0米,但在任何情况下均不得小于0.5米。
The location of the socket installed in the bathroom should be at least 1.0m away from the bathtub or shower
head, but should be more than 0.5m.
仔细检查坐便器有无损坏。
Check carefully whether the toilet is damaged.

7
1 2
二.安装步骤 Installation Steps
水压的确认
最低动态工作水压为0.08MPa(流动时18L/min 以上),另外
最高静态水压为0.75MPa。未能满足此最低水压
时,则无法达到最佳的冲水效果。
最低水压测定要领,没有水压测定器的话,可参考此方法。
打开供水角阀,测量10秒钟流出的水量只要超过3升,说明水压
符合坐便器安装指标。(使用工具:秒表、量杯。)
Confirm the water pressure
Water Pressure:Dynamic 0.08MPa ( flow more than 18L/min)
- 0.75Mpa.
If can't satisfy the min water pressure, the best flushing
effect cannot be achieved.
The best way to test the min water pressure, without a water
pressure tester, refer to this method.
Open the water supply angle valve, measuring the amount of
water flow rate within 10 seconds. If it exceeds 3 liters, it
indicates that the water pressure meets the installation index
of the toilet.
(Use tools: stopwatch, measuring cup.)
取出坐便器
拿起纸箱,将相关配件放置在一边,再将坐便器取出。
Take out the toilet
Pick up the carton, put the relevant accessories aside, and take
out the toilet.
在地面排污口上画十字标记
将地面清洁干净,同时将水分擦干。
Make a cross mark on the floor drain
Clean the floor and dry the water.
3
带接地、防水、
防溅电源插座
With a grounded,
waterproof,
splash-proof
power outlet
地面排污口
Floor drain
十字标记
Cross mark
*300mm
以前的供水角阀
The previous
angle valve
*300mm
*300mm

8
6
5
拆卸以前的供水角阀,安装上所配置的供水角阀。
※ 在拆卸之前要先关闭总角阀。
※ 在更换角阀前,请先排净管道中的泥沙等杂物,直至清水流出。
Remove the previous water supply angle valve and install
the configured water supply angle valve.
※ Close the total angle valve before disassembly.
※ Before replacing the angle valve, please drain off the sand and
other debris in the pipeline until the clear water flow out.
4
供水角阀
Angle valve
地面排污口
Floor drain
十字标记
Cross mark
带接地、防水、
防溅电源插座
With a grounded,
waterproof,
splash-proof
power outlet
*300mm
*300mm
*300mm
7
1. 预放坐便器,并在螺丝孔位置做标记。
2. 用电钻在标记位置打螺丝孔。
1. Pre-place the toilet and mark the position of the screw hole.
2. Use an electric drill to drill screw holes at the marked positions.
标记孔
位置
Mark hole locations
1. 打开便盖,取出后壳两侧边的橡胶盖。
2. 使用六角扳手,旋出底座上的固定螺丝。
1. Open the toilet cover and take out the rubber covers on both
sides of the rear case.
2. Using a hex wrench, unscrew the set screw on the base.
双手扶住盖板后端和后壳前端,向上抬出上盖组件。
Hold the rear end of the cover plate and the front end of the rear
case with both hands, and lift up the upper cover assembly.

9
严禁用水泥固定陶瓷,否则可能造成陶瓷碎裂。
违规操作造成的不良后果,本公司概不负责!
It is strictly forbidden to use cement to fix the ceramics, otherwise
the ceramics may be broken. The company is not responsible for
the adverse consequences caused by illegal operations!
8
10
9
墙面
Wall
地面排污口
Floor drain
十字标记
Cross mark
逆序将盖板装回锁紧。
Reverse the order to put the cover back and lock.
1. 将密封圈对准排污口压紧固定。
2. 用锤子将膨胀螺栓轻轻的打入孔中。
1. Align the sealing ring with the drain outlet and press firmly.
2. Use a hammer tolightly drive the expansion bolt into the hole.
固定陶瓷
1. 将底面清扫干净,使底面保持干燥。
2. 在坐便器底座外边标记,并将坐便器抬起,在标记的
内侧打上玻璃胶。
3. 将坐便器使其底座与所标记对准放下,再在坐便器底座的边缘
上均匀的打上玻璃胶。
※打上玻璃胶后,请于48小时后再使用。
※在标记重合后,切勿大幅度移动或左右摇晃坐便器。。
4. 最后对准螺栓孔锁入螺栓,并盖上盖子。
Fixed toilet
1. Clean the floor and keep it dry.
2. Mark the outside of the toilet seat, lift the toilet, apply glass
glue to the inside of the mark.
3. Lay down the toilet ensure its base is aligned with the mark,
and then place it on the edge of the toilet base
Apply glass glue evenly.
※After applying the glass glue, please use the toilet after 48 hours.
※Do not move or shake the toilet from side to side after the marks
coincide.
4. Finally, align the bolt holes to lock the bolts and close the cover.

10
用所配软管,连接马桶背面进水管。
Use the provided hose to connect the water inlet pipe on the back
of the toilet.
12
11
14
13
过滤角阀
Filter angle valve
根据实际水电位置和管线粗细,割开装饰盖的过线孔。
According to the actual location of water and electricity and the
thickness of the pipeline, cut the cable hole of the decorative
cover.
φ12mm内进水管+电源线
φ12mm inner water inlet pipe + power cord
φ24mm内进水管+电源线
φ24mm inner water inlet pipe + power cord
电源线过线孔
Power cable hole
注意电池正负极安装是否正确,更换电池需断开连接线。
Pay attention to whether the positive and negative poles of
the battery are installed correctly, and disconnect the cable
to replace the battery.
1. 将水管和电源线从各自所在方向过线孔穿过并盖上装饰盖。
2. 打开备用电池包盒,装入4节AA电池。
3. 将装好电池的备用电池包和主机备用电池包接口连接,备用电
池包靠近右侧过线孔位置放置,以便日常维护。
1. Pass the water pipe and power cord through the cable hole in
their respective directions and put the decorative cover on the
cover.
2. Open the spare battery pack box and insert 4 AA batteries.
3. Connect the spare battery pack with the installed battery to
the interface of the host spare battery pack.The battery pack is
placed near the right cable hole for routine maintenance.
将角阀转接头接入墙壁进水口,然后将主机自带水管与过滤角阀
连接并锁紧。
Connect the angle valve adapter to the water inlet on the wall,
then connect the main unit's own water pipe to the filter angle
valve and lock it tightly.

11
17
16
15
确认通水
1. 将供水角阀打开到最大。
2. 确认各连接部位没有漏水。
※如漏水,请将螺母类重新拧紧,进行再次安装。
Confirm the water
1. Open the water supply Angle valve to maximum.
2. Make sure there is no leakage at the link.
※If the water leaks, please retighten the nut class for
re-installation.
连接电源
1. 连接地线。
2. 电源插头插入AC 220V的插座内。
3. 确认是否接通电源。
Connect the power supply
1. Connect the ground wire.
2. Plug the power plug into the socket of AC 220V.
3. Make sure the power is switched on.
当无电冲水不可用时,请更换电池。
Replace the battery when no power flush is available.
备用电池的安装和更换
备用电池的作用是保证坐便器在异常断电后仍有冲水功能。
(新机通水前请安装备用电池)
若停电后按冲洗键机器不能冲水,可能是备用电池电量不足所致,
请更换电池。
备用电池安装更换/更换步骤:
1. 拔掉主机电源插头。
2. 打开孔线装饰盖,拉出备用电池包。
3. 断开主机与备用电池盒连接线
4. 打开备用电池盒。
5. 安装/更换电池,注意电池的正负极方向。
6. 按压坐便器侧面的冲水旋钮,确认能正常冲水。
7. 将电池盒放回陶瓷内,盖好孔线装饰盖。
8. 恢复主机电源插头与插座的连接。
Install or replace spare battery
The backup battery is used to ensure that the toilet can still flush
after abnormal power failure.
(Please install the battery before confirm the water)
If the machine cannot flush after pressing flush button after
power failure, it may be caused by insufficient power of the
spare battery, please replace the battery.
The steps of Install or replace the spare battery:
1. Unplug the power plug of the host.
2. Open the hole wire decorative cover and pull out the spare
battery pack.
3. Disconnect the cable between the host and the backup
battery box
4. Open the spare battery compartment.
5. Install/replace the battery, pay attention to the positive and
negative directions of the battery.
6. Press the flush knob on the side of the toilet to confirm that
the water can be flushed normally.
7. Put the battery box back into the ceramic, and cover the hole
line decorative cover.
8. Restore the connection between the main unit power plug and
the socket.
指示灯
Indicator light
复位开关
Reset switch
漏电测试键
Leakage test key

12
19
18
建议安装区域
安装遥控器
尽量将遥控器安装在离坐便器较近的位置,在墙面上选择合适的
高度。
1. 撕开遥控器底座背面的胶垫离形膜。
2. 将遥控器底座粘到墙面合适的位置
(建议粘于瓷砖或木板类墙面)。
3. 将遥控器吸到按钮遥控器底座上。
Install remote control
Try to install the remote control as close to the toilet as possible,
and choose a suitable height on the wall.
1. Tear off the release film on the back of the remote control
base.
2. Adhere the base of the remote control to a suitable position
on the wall.(It is recommended to stick to tile or wooden wall).
3. Suck the remote onto the push button remote base.
1. 请勿将水洒到遥控器上,否则可能造成产品不能正常使用;
2. 不使用时请将遥控器放置于遥控器底座上。
3. 遥控器摔落可能导致故障或损坏。
1. Do not sprinkle water on the remote control, otherwise the
product may not be used normally;
2. Please place the remote control on the base of the remote
control when not in use.
3. Dropping the remote control may cause malfunction or damage.
遥控器安装电池
1. 用硬币或一字螺丝刀顺时针旋转(向OPEN方向)打开电池盖。
2. 如图示装入一颗CR2032纽扣电池,电池正极朝上。然后盖上电
池盖,逆时针旋转(向CLOSE方向)锁紧电池盖。
Remote control battery installed
1. Use a coin or a flat-blade screwdriver to open the battery cover
by turning it clockwise (towards OPEN).
2. Insert a CR2032 button battery as shown in the figure, with the
positive side of the battery facing up. Then close the battery
cover and turn it counterclockwise (towards CLOSE) to lock the
battery cover.

13
22
21
试运行(测试遥控器上各按键及坐便器侧面按钮功能是否正常)
●
产品的各个功能是否正常?
臀洗和妇洗、烘干/风温、水温和座温的调节、喷嘴清洗、除臭、
遥控控制是否正常?以上一系列的工作均应检查。
●
测试臀洗过程操作。
请用左手贴住感应区域,按下遥控器上的 键,
用右手罩住清洗器的前端挡住清洗水流,以免水喷到身体或衣物
上。
Trial operation (test whether the buttons on the remote control
and the buttons on the side of the toilet function normally)
●
Is each function of the product normal?
Butt wash and women's wash, drying/air temperature,
adjustment of water temperature and seat temperature, nozzle
cleaning, deodorization,
Is the remote control normal? The above series of work should
be checked.
●
Test the operation of the hip wash process.
Please stick to the sensing area with your left hand, press the
button on the remote control, and cover the front of the washer
with your right hand to block the washing water flow, so as to
prevent water from being sprayed on your body or clothes.
20
遥控器对码
长按圆形遥控器上的“停止”键 时通电,听到主机长“嘀”一
声,即对码成功。
Remote control code
Press and hold the "Stop " button on the circular remote
control to turn on the power and hear a long "beep" from the
host, that means the code pairing is successful.
确认和试运行
1. 确认电源插头已插紧,指示灯是否亮起,如指示灯变暗,请试
按中间复位开关。
2. 在图示区域,为人体落座感应区,只有在系统感应到有人处于
落座状态时,离座冲水功能才可以启用。
Validation and commissioning
1. Confirm that the power plug is firmly inserted and the
indicator light is on. If the indicator light is dimmed, please try
pressing the middle reset switch.
2. In the area shown in the figure, it is the human body seating
sensing area. Only when the system senses that someone is
sitting, the flushing function can be activated.

使用说明 Use Instructions
一.安全注意事项
使用前请详细阅读
感谢您购买本公司的产品,为了您更好的享用本产品,请详
细阅读本说明书后正确使用,阅读完毕后请妥善保管。
此处列出的注意事项是与安全相关的重要内容,根据不同情
况可能造成重大后果,所以请您务必遵守。
Safety Precaution
Read all instructions before use
Thanks for purchasing our products. In order to make a better
use of the product, please read this manual carefully and install
the product correctly. Keep this manual properly for future
reference.
The below precautions are important for safe use, and would
cause serious consequence under different circumstance.
Be sure to follow them.
Warning Ignorance would result in body injury or death.
Caution Ignorance would result in body injury or property loss.
Attention!Used under the above “Warning”or”Caution”column,be sure to comply.
Prohibited Action!
Do not dismantle!
Keep away from direct water splashing or in damp environment!
Do not touch!
Do not touch with wet hands!
Keep away from fire!
Operation should follow the manual!
Unplug the product!
Confirm the grounding!
(表示如果无视此标志而误操作时,有可能造成人员伤亡。)
(表示如果无视此标志而误操作时,有可能造成人身伤害或财产损失。)
(注意!与上述的“警告”、“注意”并用,请您务必严格遵守。)
(禁止这样做!)
(请勿私自拆卸!)
(请避免安装在潮湿及已浸到水的浴室内使用!)
(请不要用手触摸所指示的位置!)
(请不要用湿手触摸所指示的位置!)
(请远离火源!)
(请按说明操作!)
(请拔出电源插头!)
(保护接地!)
用语及记号说明
Terms and Symbols
警告
注意
14

请勿用湿手触摸或插拔电源插头。
※ 否则有触电的危险。
Do not touch or plug the power plug with wet hands.
※
Otherwise electric shock may occur.
请勿将点燃的香烟及其他燃烧物投入坐便器内。
※ 否则容易发生火灾。
Do not throw the lit cigarettes or other burning things
into the toilet.
※
Otherwise fire hazard may occur.
本产品必须可靠接地。
※ 否则可能会因故障或短路而导致触电。
※ 当不确定时,请联系电器安装公司。
The product should be electrically grounded appropriately.
※
Not doing so may cause electric shock due to malfunction
or short circuit.
※
Contact local power supplier,if the power supply is not
installed properly.
警告
Warning
请定期将电源插头拔下,用干布擦拭电源插头
上的灰尘。
※ 否则当绝缘不良时,会引发火灾。
Unplug the power plug regularly, wipe away the dust with a plece of
dry cloth.
※
Negligence in dust clean would cause short cut which leads fire
hazard.
身体、感知、智力能力缺陷或经验和常识缺乏
的人(包括儿童),请在有人陪同下使用。
※ 否则长时间使用,有可能造成低温灼伤。
A close supervision is required for children, elderly, patients, retarded
and disabled people to use this toilet.
※
Long using may cause low temperature burn.
座圈与盖板发生损坏时,为了避免危险请您务
必拔掉电源插头、关闭水源,并请联系当地经
销商进行更换。
※ 否则容易发生触电、火灾的危险。
When the lid or seat plate damaged, unplug the toilet, close the water
shutoff valve, and contact the local AD to replace.
※
Otherwise electric shock or fire hazard may occur.
15
请勿使用不良的电源插座或破损的电源插头。
※ 否则接触不良、破损等导致触电或引发火
灾等危险。
Do not connect a broken power cord into the power supply.
And avoid loose connection.
※
Loose connection or broken cord would cause electric shock
or fire hazard.
使用的电源插座请在规定的范围内
(交流220V±10%,最大电流10A以上)。
※ 否则容易引发火灾、触电。
The used of power supply should be within the specified scope
(AC 220V±10%, rated current 10A or above).
※
Use of the power supply other than the above scope would
cause electric shock or fire hazard.
请勿在雷电天气下使用(在附近发生雷电时,
请拔下电源插头)。
※ 否则可能会引发事故或发生故障。
Do not use during the thunderstorms(When there has thunderstorms
nearby,please unplug the toilet)
※
Otherwise accidents or toilet malfunction may occur.

请勿把电源线随意拉拽、破损、强行弯曲和
扭曲、拉伸、卷曲、打捆、承重、过度夹挤。
※ 否则电源线破损会导致触电或火灾。
Do not pull, damage, bend by force, twist, tense, curl, knot, crimp
the cord.
※
Doing so would cause the broken of the cord, which would leads
electric shock or fire hazard.
请勿使用工业用水或污染的水源。
※否则有可能引发膀胱炎、皮炎及因机械内部
腐蚀会引起触电、火灾。
Do not use industrial water or polluted water sources.
※
Otherwise, it may cause cystitis, dermatitis and electric shock and
fire due to internal corrosion of machinery.
请不要用力向后依靠、站立在盖板上,或粗暴
开闭盖板、座圈,以免造成损坏。
※ 否则容易发生破损、造成人身伤害。
Please don’t lean back forcibly, stand on the flip, or roughly open and
close the flip, seat in order to avoid damage.
※
Otherwise, it is easy to cause damage and cause personal injury.
如果电源线损坏,为了避免危险,必须由
制造商、其维修部或类似部门的专业人员
更换。
※ 否则容易引起触电、火灾。
Contact the manufacturer, customer service, or other qualified
repairing center to replace the broken cord.
※
Otherwise electric shock or fire hazard may occur.
儿童不应玩耍本产品。
※否则可能造成人身伤害。
Do not leave your children playing with the product.
※
Doing so may cause the children get injured.
非本公司售后维修人员或指定专业维修人员,
严禁拆卸、修理、改装本产品。
※否则容易引发触电、火灾或异常运作造成
人身伤害。
It is prohibited to dismantle, repair or retrofit the product except our
customer service or authorized maintainer.
※
Otherwise the electric shock, fire hazard, toilet malfunction or body
injury would happened.
16
清洁保养塑料部分时,请勿使用不适合的清洁剂
(如浓硫酸、浓硫酸、冰醋酸、四氯化碳、氯仿、
丙酮、丁酮、苯、甲苯、苯酚、甲酚、二甲基替
甲酰胺、甲醚、大豆油、醋酸盐、40%硝酸、浓盐酸、
95%酒精、汽油、煤油、刹车油、11%氢氧化钠、
23%氢氧化铵、去污剂TritonX-100等)。
※ 否则可能导致塑料部分开裂会造成人身伤害、触电或
引发火灾。
Do not use unsuitable cleaners for cleaning and maintaining
plastic parts(such as concentrated sulfuric acid, concentrated
nitric acid, glacial acetic acid, carbon tetrachloride, chloroform,
acetone, butanone, benzene, toluene, phenol, cresol, dimethyl
formamide, methyl ether, soybean oil, acetate, 40% nitric acid,
concentrated hydrochloric acid, 95% alcohol, gasoline, kerosene,
brake oil, 11%NaOH, 23%NHOH, detergent TritonX-100, etc.).
※
Otherwise, it is easy to cause personal injury, electric shock or
fire caused by plastics cracking.

请勿向坐便器或遥控器内部加水或清洁剂。
请勿用水或清洁剂弄湿坐便器及电源插头。
※ 否则可能会有触电和发生火灾的危险。
Do not add water or detergent to the toilet bowl or remote
controller. Do not wet the toilet bowl or power plug with water or
detergent.
※
Otherwise, it is easy to cause electric shock or fire.
使用电池时,请勿进行以下操作。
● 请勿与金属制品(项链、手表等)一起携带
或保管。
● 请勿混合使用新旧电池。
● 请勿分解电池或将其投入水中、火中。
※ 否则电池中流出的液体可能会引发火灾。
When using the battery, do not perform the following operations.
●
Do not carry or keep it with metal products (necklaces, watches, etc.).
●
Do not mix old and new batteries.
●
Do not disassemble the battery or throw it into water or fire.
※ Otherwise, the liquid flowing out of the battery may cause a fire.
请按以下方法正确使用电池。
● 请按“+”“-”正确安装电池。
● 长时间不使用时请将电池取出。
● 由于电池能量耗尽会影响信号的接收,
请及时更换电池。
● 废弃电池时,请用胶带等进行绝缘。
※ 否则电池中流出的液体可能会引发火灾。
● 请将电池放置在婴幼儿够不到的地方。
※ 如果不慎吞入口中,请及时就医。
● 电解液沾到身体上时,请及时用清水洗净。
● 电解液不慎进入眼中时,请勿揉眼睛,应立即用清水
冲洗并请立即就医。
※ 否则容易引发失明。
Please use the battery correctly as follows.
●
Please reference “+”“-” to install the battery correctly.
●
Remove the battery when not in use for a long time.
●
As the battery energy exhaustion will affect the signal
reception, please replace the batteries in time.
●
When disposing of batteries, please insulate them with tape, etc.
※
Otherwise, the liquid flowing out of the battery may cause a fire.
●
Keep the battery out of the reach of infants.
※
If you accidentally swallow it in your mouth, please consult a
doctor promptly.
●
When the electrolyte gets on your body, please wash it off with
water in time.
●
If electrolyte enters your eyes accidentally, do not rub your eyes.
Rinse them with clean water and seek medical attention
immediately.
※
Otherwise it is easy to cause blindness.
请避免安装在潮湿及易浸到水的浴室内使用。
请勿将水喷淋到本产品上面或用水冲洗,以
防内部进水,造成损失。
※ 否则容易引发触电、火灾。
Please do not install it in the wet environment or in the bathroom
with water. Do not spray water on the product or flush it with water
so as to prevent water and losses.
※
Otherwise, it is easy to cause electric shock or fire.
请勿将手或其他东西塞入暖风出口,在产品使用
时请勿覆盖暖风出口。
※ 否则容易引起触电、火灾或异常运行造成人身
伤害。
Do not put your hands or other things into the heater outlet.
Do not cover the heater outlet when using the product.
※
Otherwise, it is easy to cause electric shock, fire or personal
injury caused by abnormal operation.
请勿将小便射进暖风出口位置。
※ 否则会有触电的危险。
Do not urinate into the heater outlet
※
Otherwise, it is easy to cause electric shock.
17

注意
Caution
请勿长时间使用座温的“高”、“中”档。
※ 否则长时间使用会有烫伤的危险。
Do not use seat temperature, ”high”、”medium” gear
for a long term.
※
Otherwise,it may have a risk of scald for long-term use.
请避免阳光直射或将取暖器靠近本产品。
※ 否则可能造成产品变色。
Keep the product away from direct sun light and
heating apparatus.
※ Otherwise, it may cause discoloration of the product.
为避免由热断路器的误复位产生危险,请勿通过
外部开关装置供电,例如定时器或者连接到由通
用部件定时进行通、断的电路。
Do not provide power supply through external switching device in
order to avoid the danger caused by the false reset of thermal circuit
breaker, such as the timing device, on and off circuit for timing
connected to common components.
拆卸过滤器时,请务必关闭供水角阀。
另外安装过滤器时,请用力拧紧。
※ 否则容易引起漏水。
Make sure to close water supply angle valve for the disassembly
of the filter. Please tighten the filter for the installation.
※
Otherwise, it is easy to cause water leakage.
请使用本机附带的新软管组件,旧组件不能重复
利用。如果随机配有其他的连接水源的器具,请
一并更换。
※ 否则容易引起漏水导致财产损失。
Please use the new hose assemblies attached to this machine
and the old assemblies cannot be reused. Please replace the
appliances connected to water sources at random with the
machine.
※
Otherwise, it is easy to cause property loss due to water
leakage.
当突然停电时,请拔掉电源插头,关闭角阀,防
止漏水。
※ 否则容易引起漏水导致财产损失。
Please pull out the power plug and close the angle valve in power
failure to prevent water leakage.
※
Otherwise, it is easy to cause property loss due to water
leakage.
出差或外出旅游等长时间不使用时,请您务必拔
掉电源插头、关闭水源,并将产品内部积水排净。
※ 否则冻结内部积水引起的破损会导致火灾、漏
水。
Please pull out the power plug, close the water sources and empty the
water in the product for long-term business or trip.
※
Otherwise, damage caused by internal water freezing will lead to fire
and water leakage.
在寒冷的冬季,当产品在经过长途运输或长时间
存放时,产品内剩下的积水可能会发生冻结现象。
为预防冻结造成损失,请采取防冻措施。
※ 否则冻结内部积水引起的破损会导致火灾、漏
水。
The remaining water in the product may freeze for long term transport
or storage in cold winter. Please take anti-freezing measures to prevent
damage caused by freezing.
※
Otherwise, damage caused by internal water freezing will lead to fire
and water leakage.
18
请勿折弯、扭曲损伤供水软管或在停水情
况下使用。
※ 否则可能引起漏水。
※ 产品功能无法实施,影响使用。
Do not bend, twist or damage the water supply hose or use it
without water.
※ Otherwise it may cause water leakage.
※ The function of the product cannot be implemented, which
affects the use.

19
着座模式下,短按此键 启动自动臀洗模式,
固定流程为:约5秒定位洗→约55秒往复洗→执行大冲
一次同时约2分钟暖风烘干→停止;离座后不执行冲水。
在运行过程中,再按下此按键 ,停止当前工作,并
且烘干也将不再执行。
In the seated mode, short press this button to start
the automatic hip wash mode,
The fixed process is: positioning washing for about 5
seconds → reciprocating washing for about 55 seconds →
performing a large flush and drying with warm air for about 2
minutes → stop; no flushing is performed after leaving the
seat.
During the running process, press this button again to
stop the current work, and the drying will no longer be
performed.
单按此键,启动大冲水。
快速按压此键2次启动小冲水。
Press this button to start full flush.
Quickly press this button twice to
start half flush.
二.侧边按键及遥控器使用方法 Usage of side buttons and remote control
冲水Flush 臀洗Rear wash/停止 Flush
座温
Seat temperature
● 短按按键调节座温,依次为高、关闭、低、中、
高档,依次切换。
● 未落座状态下,长按此键, 冲洗管伸出,便于消
费者更换或清洁喷嘴,清洗结束后,按停止键,
结束清洗,冲洗管收回。
The seat temperature can be adjusted in three
gears, and the default medium gear.
●
Short press this key to adjust the seat
temperature, from the high, off, low,
medium and high, and switch in sequence.
●
When not seated, press and hold this button,
the flushing pipe will extend, which is
convenient for consumers to replace or clean
the nozzle. After cleaning, press stop button to
end the cleaning and the flushing pipe will
return.
水温
Water temperature
/离座冲水
Automatic flushing
水温三档可调,开机默认中档。
短按此键调节水温,依次为高、关闭、低、中、高档,依次切换。
The water temperature is adjustable in three gears, and the
default is mid-range when booting.
Short press this key to adjust the water temperature, which
are high, off, low, medium and high, and switch in sequence.
按键灯光Button lights
关闭档
低档(33℃)
Low(33℃)
Off
中档(36℃)
Medium(36℃)
高档(39℃)
High(39℃)
灯光颜色
Light color
不亮
No
白色
white
粉色
Pink
红色
Red
水温档位
Water temperature
夜灯
Night light
/唤醒
Wake up
未清洗状态下,短按此键,关闭夜灯功能;长按此键关闭所有功能,进入休眠模式;
落座或按任意键,唤醒机器,进入正常工作状态。
In the unwashed state, short press this key to turn off the night light function; long
press this key to turn off all functions and enter sleep mode; sit down or press any
key to wake up the machine and enter normal working state.
●
●
●
●
座温三档可调,开机默认中档。
按键灯光Button lights
座温档位
Seat temperature
关闭档
低档(33℃)
Low(33℃)
中档(36℃)
Medium(36℃)
高档(39℃)
High(39℃)
灯光颜色
Light color
不亮
NoOff
白色
white
粉色
Pink
红色
Red

20
遥控器按键操作说明 Remote control key operation instructions
冲水Flush
当座圈感应到有人落座,按压臀洗键 ,启动臀洗功能;第
一次按往复移动清洗,第二次按定点洗,第三次往复移动清洗 ,
依次切换;按停止键 可结束臀洗功能或等待 3 分钟后自动
结束(功能结束后喷枪收回,偶有残余水滴出属正常现象)。
臀洗水为混有空气的水流,具有按摩功能,给您轻柔舒适体验。
When the seat ring senses that someone is seated, press the
butt wash button to start the butt wash function; press the
reciprocating movement for the first time to wash, the second
time press the fixed point wash, and the third reciprocating
movement wash, switch in sequence; press the stop key to
end the butt wash function Or wait for 3 minutes to end
automatically (the spray gun is retracted after the function
ends, and it is normal for occasional residual water
droplets).The buttock wash is a stream of water
mixed with air, which has a massage function, giving
you a gentle and comfortable experience.
臀洗 Rear wash
当座圈感应到有人落座,按压妇洗键 ,启动妇洗功能;第
一次按往复移动清洗,第二次按定点洗,第三次往复移动清洗 ,
依次切换;按停止键 可结束妇洗功能或等待 3 分钟后自动
结束(功能结束后喷枪收回,偶有残余水滴出属正常现象)。
妇洗水为混有空气的水流,具有按摩功能,给您轻柔舒适体验。
When the seat ring senses that someone is seated, press the
woman wash button to start the woman wash function;
press the reciprocating movement for the first time to clean,
the second press the fixed point wash, and the third time the
reciprocating move wash, switch in sequence; press the stop
key to end the woman wash function Or wait for 3 minutes
to end automatically (the spray gun is retracted after the
function ends, and it is normal for occasional residual water
droplets).
Women's washing water is water mixed with air,
with massage function, giving you a gentle and
comfortable experience.
妇洗Front wash
停止Stop
当座圈感应到有人落座,非清洗状态,按压烘干键 ,启动烘
干功能,风温50℃,同时冲水,蜂鸣器响一声,按第二下,关闭热
风出冷风,蜂鸣器响一声,依次切换,按停止键 结束烘干功能
或等待4分钟后自动结束,离座后不冲水。
When the seat ring senses that someone is seated, it is not in the
cleaning state, press the drying button to start the drying
function, the air temperature is 50°C, and the water is flushed at
the same time, the buzzer will sound once, press the second time,
the hot air will be turned off and the cold air will be turned off, and
the buzzer will sound One sound, switch in sequence, press the
stop button to end the drying function or wait for 4 minutes to
end automatically, and do not flush after leaving the seat.
暖风烘干Warm air drying
按压停止键 可停止正在进行的功能
(臀洗、妇洗、烘干)。
Press the stop key to stop an ongoing
function(Butt wash, woman wash, dry).
智能座便器可通过遥控器操作的。可控制臀洗、妇洗、冲水、烘
干、停止,按下遥控器上的相应按键可激发相应功能。每次操作
按键蜂鸣器会响一声。任何情况下,停止为最优先响应的按键。
如果遥控器不可用,请检查是否已对码或安装了电池或电池是否
有电。
单按此键,启动大冲水。
快速按压此键2次启动小冲水。
Press this button to start full flush.
Quickly press this button twice to start half flush.
冲水Flush
The smart toilet can be operated by remote control. It can
control hip washing, women washing, flushing, drying, and
stop, and press the corresponding button on the remote control
to activate the corresponding function. The buzzer will beep
once every time the button is pressed. In any case, stop the key
that responds with the highest priority.
If the remote control is not available, please check whether the
code is paired or the battery is installed or has power.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Moen Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

enware
enware IFO SIGN WC P-Trap Installation and maintenance instructions

Roca
Roca MULTICLEAN A804006009 manual

BEMIS
BEMIS carrara & matta Canyon STA-TITE Installation instruction

Grohe
Grohe 39126001 manual

Glacier bay
Glacier bay WATERCREST GBTO204 installation manual

Woodbridge
Woodbridge LT611 installation manual

Kohler
Kohler ARCHER K-4440T installation instructions

DURAVIT
DURAVIT SensoWash Series Mounting instructions

PULCHER
PULCHER AquaLux 7352311843 installation manual

BidetMate
BidetMate BM-2000R user guide

Jacob Delafon
Jacob Delafon Coquille E0399-00 installation manual

PEPE
PEPE BEDSIDE COMMODE P40010 user manual