Moen WALDEN Series User manual

Marker Pen
Measuring Cup
Adjustable Wrench
Sealant Thread Seal TapeTape Measure
Intelligent Toilet
WALDEN Series
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Record Purchased Model Number:
(Save instruction sheet for future reference)
Image is for reference only
(Style varies by model)
记号笔
量杯
活动扳手
Utility Knife
美工刀
密封胶 卷尺
字螺丝刀
螺纹密封带
图片仅供参考
(款式因型号而异)
记录购买的型号:
(保存安装说明书以备将来参考)
智能坐便器
瓦尔登系列
安装说明书
如需安装支持,配件丢失等,请联系MOEN。
(中国大陆)
(中国大陆)
(中国大陆以外)www.moen.com.hk
对于中国大陆以外的市场,请自选当地经销商。
400-630-8866
www.moen.cn
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement
Parts.For markets exclude Chinese mainland,
please consult your local dealer.
(China Mainland) 400-630-8866
(China Mainland) www.moen.cn
(Exclude China Mainland) www.moen.com.hk
推荐工具
为了安全和让安装和替换变得容易,Moen建议
您使用以下工具:
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of replacement, Moen rec-
ommends the use of these helpful tools.
Screwdriver
INS11035A - 12/26

1
功能表 Function Table
清洗类
Cleaning
控制类Controlling
功能分类
Functional
Classification
舒适类
Comfort
便捷类
Convenience
安全环保类
Safety and
Environmental
Protection
遥控控制 Remote Control
臀洗 Rear Wash
妇洗 Front Wash
气泡清洗 Air Bubble Wash
一键清洗 One-touch Control
往复清洗 Moving Wash
冷热按摩 Hot And Cold Massage
水压调节 Water-pressure Adjustment
水温调节 Water Temperature Adjustment
喷嘴位置调节 Nozzle Position Adjustment
喷嘴自洁 Nozzle Self Cleaning
喷嘴保养 Nozzle Maintenance
座圈加热 Seat Heating
暖风烘干 Wind Drying
座盖缓降 Soft-close Cover
座圈缓降 Soft-close Seat
座温调节 Seat Temperature Adjustment
风温调节 Wind Drying Adjustment
夜间照明 Nighttime lighting
即热恒温 Instant Heating
智能节电 Smart Energy Saving
停电冲水 Emergency Flushing
遥控冲水 Remote Control Flushing
离座冲水 Automatic Flushing
烘干冲水 Wind Drying with Flushing
侧边键冲水 Side Button Flushing
感应翻盖 Automatic Flipping
脚触翻圈 Foot-touch Flipping for Seat
脚触翻盖 Foot-touch Flipping for Cover
脚触冲水 Foot-Touch Flushing
座圈感应 Sitting Sensor
预润净瓷 Pre-flushing
前置过滤(不锈钢网)Pre-filter with SUS Screen
清洗水过滤(PP棉)Water Purification with PP
自动除臭 Automatic Deodorization
喷枪紫外线杀菌 Nozzle UV Sterilization
空气隔离 Air Isolation
防止逆流 Anti Counterflow
休眠模式 Automatic Power Off
易洁釉面 Easy Clean Glaze
安全保护 Safety Protection
抗菌喷枪 Antimicrobial Nozzle
抗菌座圈 Antimicrobial Seat
Note: Indicates that the product has this function. This function is not available for the product.
备注: 代表产品有此功能, 代表产品无此功能。
功能 Function
型号 Model
SW1296CS
SW1296DS
深空灰
Dark Grey
SW1295CS
SW1295DS
深空灰
Dark Grey
SW1294CS
SW1294DS
香槟金
Golden
SW1293CS
SW1293DS
深空灰
Dark Grey
SW1292CS
SW1292DS
香槟金
Golden
SW1291CS
SW1291DS
太空银
Silver

产品整体图和配件清单 Product Overview and Parts List
坐便器右视图 Toilet Right View 坐便器左视图 Toilet Left View
安全须知标贴 Caution Label
座盖 Lid
暖风出口 Warm Air Outlet
清洗器 Nozzle
感应区域 Seat Sensor
加热座圈 Heating Seat
冲水/停止按键 Flush/Stop Button
电源插头(带漏电保护功能)
Power Plug (with earth leakage
protection function)
陶瓷冲水系统供水软管
Water Supply Hose For The
Ceramic Flushing System
陶瓷体 Toilet Bowl
臀洗/妇洗按键
Rear Wash/Front Wash Button
缓冲垫 Cushion
清洗系统供水软管
Water Supply Hose
For Wash System
脚触按钮 Foot-touch Button
供水角阀 Angle Valve
前置净滤器 Pre-filter
2
※产品外观、功能以实物为准。
※此图示为带脚触按钮产品。
※有些产品不配置脚触按钮。
※The appearance and functions of the product shall prevail in kind.
※This symbol shows a product with a foot-touch button.
※Some products are not equipped with a foot-touch button.

物品清单 List of Articles
产品尺寸 Rough-in Dimension
本公司保留随时变更图中标示尺寸的权利,无需另行通知。 The company reserves the right to change the dimensions on
the drawing without prior notice.
※请确认包装内物品是否完整,如有缺失,请及时与我们的客户中心
取得联系。
※以上物品图片仅供参考,以实物为准。
※Please confirm whether the contents of the package are
complete. If there is any missing, please contact our customer
center in time.
※Image is for reference only, style varies by model.
Smart Toilet
智能坐便器
1
Pre-filter
前置净滤器
1
Angle Valve
角阀
1
完工墙面
Completion of metope
坑距Rough-in:
305/400mm
侧面图 Side View 正视图 Front view 俯视图 Top View
525mm
678mm
443mm
3
Remote Controller Assembly
(Including Holder×1, Data Cable×1)
遥控器组件(含支架1个、数据线1根)
1
Manual, Hazardous Substance List
说明书、有害物质清单
Wax Ring
油泥
1
Battery Box Assembly For
Emergency Flushing
(Including Battery ×1)
停电冲水电池盒组件
(含电池1块)
1

产品安装 Product Installation
一.安装前注意事项
以下注意事项均与安全密切相关,根据不同情况可能造成重大
后果,请您务必遵守。
警告:如果无视警告而误操作时,有可能造成人员伤亡。
注意:如果无视注意而误操作时, 有可能造成人身伤害
或财产损失。
Precautions Before Installation
The following precautions are related to safety and may cause
major consequences according to different situations. Please
be sure to observe them.
Warning: If you ignore this warning and misuse it, it may
cause casualties.
Notice: If you ignore this mark and misuse it, it may
cause personal injury or property damage.
警告
Warning
注意
Notice
使用的电源插座请在规定的范围内(交流220V±10%,最大电流10A以上),使用超过插座规定时,会引起插
座发热并引起火灾。
Please use the power socket within the specified range (AC 220V±10%,maximum current 10A or more). If it
exceeds the specified socket, it will cause the socket to heat up and cause a fire.
请确认是否进行了接地处理。(未接地的产品发生故障或漏电时可能会导致触电)
Please confirm whether the grounding treatment has been performed. (Failure or leakage of ungrounded
products may cause electric shock)
危险!存在触电危险,在操作前应切断电源。
Danger! There is a risk of electric shock. Cut off the power before operation.
谨慎!产品安装前,请关闭水源的总角阀,以免漏水导致财物损失。
Be careful! Before installing the product, please close the main of the water source to avoid water leakage and
property loss.
谨慎!存在有害气体的危险。如果坐便器不能立即安装,可在地面排污口上临时遮盖一块旧布。
Be careful!! There is a danger of harmful gases. If the toilet can not be installed immediately, a piece of old
cloth can be temporarily covered on the ground drain.
遵守所有的本地管道安装和电气规程,电源和水管应采用墙式安装方式。
Observe all local plumbing and electrical regulations. Power and water pipes should be wall-mounted.
安装在浴室内的插座位置距离浴缸或淋浴喷头至少应为1.0米,但在任何情况下均不得小于0.5米。
The location of the socket installed in the bathroom should be at least 1.0m away from the bathtub or shower
head, but should be more than 0.5m.
仔细检查坐便器有无损坏。
Check carefully whether the toilet is damaged.
产品上盖内侧有一张主控板示意围。
There is a schematic diagram of the main control board inside the top cover of the product.
4

21
二.安装步骤 Installation Steps
水压的确认
最低动态工作水压为0.14MPa,另外最高静态水压为0.75MPa。
最低水流量测定方法。
打开供水角阀,测量10秒钟流出的水量超过3升。
(使用工具:秒表、量杯)。
※如无法满足以上条件,则无法达到最佳的冲水效果, 需增加增
压泵来增压。
Confirmation of water pressure
The minimum dynamic operating water pressure is 0.14MPa,
and the maximum static water pressure is 0.75MPa.
Determination method for minimum water flow
Open the angle valve for water supply.
The measured water flow for 10 seconds should exceed 3L.
(Tools: stopwatch, measuring cup.)
※If the above conditions cannot be met, the best flushing effect
cannot be achieved and an additional booster pump is
required to increase the pressure.
将包装箱向上提取
依据下图,将相关配件放置在一边备用,再将包装箱向上提取。
Extract the packing box upwards.
Based on the following drawing, place the relevant accessories
aside for backup, and then extract the packing box upwards.
在地面排污口上画十字标记
将地面清洁干净,同时将水分擦干。
※地面的清洁度及干燥度会影响后续产品固定的牢固度。
Draw a cross mark on the floor drain.
Clean the floor and wipe out the water at the same time.
※The cleanliness and dryness of the floor will affect the
firmness of the subsequent product fixing.
3
以前的供水角阀
The previous
angle valve
地面排污口
Floor Drain
十字标记
Cross Mark
带接地、防水、
防溅电源插座
With a grounded,
waterproof,
splash-proof
power outlet
300mm
300mm
305/400mm
5
300mm

4
供水角阀
Angle Valve
带接地、防水、
防溅电源插座
With a grounded,
waterproof,
splash-proof
power outlet
地面排污口
Floor Drain
十字标记
Cross Mark
300mm
300mm
305/400mm
拆卸以前的供水角阀,安装上所配置的供水角阀。
※在拆卸之前要先关闭总角阀。
※在更换角阀前,请先排净管道中的泥沙等杂物,直至清水流出。
Remove the previous water supply angle valve and install
the configured water supply angle valve.
※Close the total angle valve before disassembly.
※Before replacing the angle valve, please drain off the sand and
other debris in the pipeline until the clear water flow out.
6
将油泥安装在陶瓷底部排污口上,注意连接紧密。
Install the
wax ring
on the drain outlet at the bottom of the
ceramic, paying attention to the tight connection.
5
1.将坐便器侧翻,放置在预先准备的泡沫上。
2.目测,在陶瓷排污口中心点所对应的陶瓷侧面上画一条垂直
陶瓷底平面的线,另一侧面同上,同时在陶瓷前部中间点画一条
垂直地面的线。
1.Gently flip the toilet ,Place it on the pre-prepared foam board.
2.Take the sewage outlet of ceramic body as the center point,
make a mark on the side of the toilet bowl,it perpendicular to the
bottom plane of the toilet bowl,the other side same as above.At
the same time make a mark in the middle of the front of the toilet
bowl,it perpendicular to the ground.
7
抬起坐便器,将陶瓷体上的记号对准地面十字标记,将坐便器慢慢
放到地面上调整使两者标记重合。将坐便器向下按压,使油泥充分
接触地面,与地面连接紧密。
※在标记重合后切勿移动或左右摇晃坐便器,否则油泥产生的密
封可能遭到破坏,从而导致漏水。
Lift the toilet, align the mark on the toilet bowl with the cross
mark on the ground, and place the toilet slowly adjust to the
ground so that the two marks coincide. Press the toilet down to
make the wax ring full contact with the ground and make a tight
connection with the ground.
※Do not move toilet or shake it from side to side after the marks
coincide, otherwise the seal caused by the wax ring may be
damaged, leading to water leakage.
300mm 300mm
305/400mm
十字标记
Cross Mark
记号
Mark
6
油泥
Wax Ring
排污口
Outlet
记号笔
Marker Pen
300mm
300mm

8
安装前置净滤器(自来水进水口)到供水角阀,然后用扳手加固拧紧。
安装陶瓷冲水系统供水软管到前置净滤器(自来水出水口),然后用
扳手轻轻拧紧。
安装清洗系统供水软管到前置净滤器(过滤水出水口),然后用扳手
轻轻拧紧。
安装完成。
当发现清洗强度减弱时,请及时更换滤芯:先关闭供水角阀,再
将旧滤芯逆时针旋出丢弃到垃圾桶,更换新的滤芯并顺时针旋入
拧紧到位。
※滤芯可以单独购买。
Install the pre-filter (tap water inlet) to the angle valve for water
supply, and tighten it with a wrench.
Install the water supply hose for the ceramic flushing system to
the pre-filter (tap water outlet), and tighten it gently with a wrench.
Install the water supply hose for the wash system to the pre-filter
(filtered water outlet), and tighten it gently with a wrench.
Complete the installation.
When the wash strength is found to be weakened, please replace
the filter element in time. First, close the angle valve for water
supply, then unscrew the old filter element counterclockwise and
discard it into the trash. Replace with the new filter element and
screw it clockwise and tighten it into place.
※The filter element can be purchased separately.
陶瓷冲水系统供水软管
Water Supply Hose For The
Ceramic Flushing System
清洗系统供水软管
Water Supply Hose
For Wash System
供水角阀
Angle Valve
前置净滤器
Pre-filter
供水软管联接螺母锁
紧扭力推荐7N·m,
不能超过18N·m。
The locking torque of
the water supply
hose coupling nut is
recommended to be
7N·m, not more than
18N·m.
7
9
墙
Wall 遥控器支架
Remote
Controller
Holder
Install the remote controller
1. According to the location of the screw holes of the remote
controller holder, drill two holes with a 6mm-diameter drill
bit on the wall with a depth greater than 45mm.
2. Remove the rubber plug on the remote controller holder.
3. Place the remote controller holder onto the fixing hole.
4. Lock the screws.
5. Plug the rubber plug.
6. Complete the holder installation.
7. Place the remote controller on the remote controller holder.
The specific steps are shown in the drawings below.
※If the wall for installation is of a specific material (such as
wood panel, MDF), please use a suitable fixing method.
※The remote controller should be installed in a place that is
not easily exposed to water.
※Select a suitable place to install the remote controller
holder, where should be easy to operate the remote
controller by hand when you are sitting on the smart toilet.
※Make sure there are no obstructions around the product.
安装遥控器
1.根据遥控器支架螺钉孔的位置,用直径6mm的钻头在墙上钻
两个深度大于45mm的孔。
2.取出遥控器支架上的橡胶塞。
3.将遥控器支架放置在固定孔上。
4.锁上螺钉。
5.塞上橡胶塞。
6.支架安装完成。
7.把遥控器放置在遥控器支架上。
具体步骤依据下图。
※如果安装墙面是特定材料(比如木板、密制板等)时,请使
用合适的固定方法。
※遥控器安装的位置应该是不易被水淋到的地方。
※选择一个合适地方安装遥控器支架,这个地方应该是当你坐
在智能坐便器上时很容易用手操作到遥控器的。
※确认产品周围没有障碍物。

12
11
确认通水
1.将供水角阀打开到最大。
2.确认各连接部位没有漏水。
※如漏水,请将螺母类重新拧紧,进行再次安装。
Confirm the water
1.Open the water supply Angle valve to maximum.
2.Make sure there is no leakage at the link.
※If the water leaks, please retighten the nut class for
re-installation.
连接电源
1.连接地线。
2.电源插头插入AC 220V的插座内。
3.确认是否接通电源。
Connect the power supply
1.Connect the ground wire.
2.Plug the power plug into the socket of AC 220V.
3.Make sure the power is switched on.
开
Open
关
Closed
指示灯
Indicator Light
复位开关
Reset Switch
漏电测试键
Leakage Test Key
8
10
Installation of emergency flushing battery
1. Remove the connecting cables from the position where indicated.
2. Connect the waterproof DC power plug and tighten the
waterproof cap.
3. Place the battery box in a suitable position as shown.
※The battery and connecting cables both have positive and
negative electrodes. Please do not forcibly insert, otherwise, it
will lead to product damage. For any questions, please call the
customer service center or your local dealer.
Replacement of emergency flushing battery
1.Contact after-sales customer service center to buy new batteries.
2.Loosen the battery cover set screws, remove the used battery and
give it to the specialized organization for recycling.
3.Install the battery to the right position referring to the battery
installation drawing.
※The battery should be placed out of the reach of children. Please
confirm the positive and negative electrodes. Please do not
charge, disassemble, fire the battery, or mix with used batteries
or different kinds of batteries to avoid liquid leakage or explosion.
※The battery case has a moisture-proof function, please make sure
the set screws are screwed in place to achieve a good sealing
effect.
停电冲水电池盒组件
Battery Box Assembly
For Emergency Flushing
停电冲水电池的安装
1.将连接线从图示处取出。
2.将防水DC电源插头连接好,并拧紧防水帽。
3.如图所示将电池盒放置合适的位置。
※电池、连接线有正负极之分,请勿强行插入,否则会导致产品
损坏。如有疑问请致电客服电话或当地经销商。
停电冲水电池的更换
1.联系售后客服购买新电池。
2.松开电池盖固定螺丝,取下旧电池并交给专业机构回收处理。
3.参照电池的安装图片,将电池安装到合适位置。
※电池应放在儿童拿不到的地方。请确认电池正负极。请勿将电
池充电、拆开、火烧,与旧电池或不同种类的电池混用,以免
造成漏液或爆炸。
※电池盒具有防潮功能。请保证固定螺丝拧到位,达到良好的密
封效果。

固定产品
1.在产品功能都测试完毕后,对地面不平部分填入填充物,使陶瓷
不再摇晃。
2.清洗陶瓷与地面接触部分,保持接触部分干燥。
3.使用玻璃胶枪沿着陶瓷底部打上玻璃胶。
※打上玻璃胶后,请于48小时后再使用。
※在产品调整时注意请小幅度轻轻调整,切不可调整幅度过大。
Fixed product
1. After the product functions are tested, fill the uneven part of the
ground with filler to make the ceramic stable.
2. Clean the contact part of the ceramic and the ground.keeping the
contact part dry.
3. Use a glass glue gun to apply glass glue along the bottom of the
ceramic.
※After applying the glass glue, please after 48 hours then use it.
※When adjusting the product, please make small adjustments gently,
and do not make adjustments too large.
1.确认插头指示灯是否亮起,如指示灯变暗,请试按复位开关。
2.产品指示灯点亮,确认智能坐便器处于开机状态。
3.长按“ ”秒,切换开关机。
13
1.Confirm whether the plug indicator light is lit-up. If the
indicator light turns dark, please try to press the reset switch.
2.A lit-up product indicator light will confirm that the smart
toilet is powered-on.
3.Long press " " for three seconds, and switch between
startup and shutdown.
14
9
玻璃胶枪
Glass Glue Gun
300mm 300mm
300mm
305/400mm
入座感应点
Sitting Sensor Point
试运行(测试遥控器上各按键及本体侧面按键功能是否正常)
●
产品的各个功能是否正常?
臀洗和妇洗(包括水压调节、喷嘴位置调节)、烘干、水温和座
温的调节、喷嘴清洗是否正常?
以上一系列的动作均应检查。
●
测试臀洗过程的操作
请用手贴住座圈感应区域,按下产品侧面的臀洗键或遥控器上的
臀洗键,用手罩住清洗器的前端挡住清洗水流,以免水喷到身体
或衣物上。
Test run (test whether the functions of the buttons on the remote
controller and the button on the side of the body are normal)
●
Is each function of the product normal?
Are the rear wash and front wash (including water pressure
adjustment, nozzle position adjustment), drying, water temperature
and seat temperature adjustment, and nozzle wash normal?
All the above series of actions should be checked.
●
Operation to test rear wash process
Please use your hand to hold the seat sensor area, Press the
"Rear Wash" button on the side of the product or the "Rear Wash"
button on the remote controller, and use your hand to cover the
front of the washer to block the flow of wash water to avoid spraying
water on your body or clothing.
Rear

使用说明 Use Instructions
一.安全注意事项
使用前请详细阅读
感谢您购买本公司的产品,为了您更好的享用本产品,请详
细阅读本说明书后正确使用,阅读完毕后请妥善保管。
此处列出的注意事项是与安全相关的重要内容,根据不同情
况可能造成重大后果,所以请您务必遵守。
Safety Precaution
Read all instructions before use
Thanks for purchasing our products.In order to make a better
use of the product,please read this manual carefully and install
the product correctly.Keep this manual properly for future
reference.
The below precautions are important for safe use,and would
cause serious consequence under different circumstance.
Be sure to follow them.
Warning Ignorance would result in body injury or death.
Caution Ignorance would result in body injury or property loss.
Attention!Used under the above “Warning”or”Caution”column,be sure to comply.
Prohibited Action!
Do not dismantle!
Keep away from direct water splashing or in damp environment!
Do not touch!
Do not touch with wet hands!
Keep away from fire!
Operation should follow the manual!
Unplug the product!
Confirm the grounding!
(表示如果无视此标志而误操作时,有可能造成人员伤亡。)
(表示如果无视此标志而误操作时,有可能造成人身伤害或财产损失。)
(注意!与上述的“警告”、“注意”并用,请您务必严格遵守。)
(禁止这样做!)
(请勿私自拆卸!)
(请避免安装在潮湿及已浸到水的浴室内使用!)
(请不要用手触摸所指示的位置!)
(请不要用湿手触摸所指示的位置!)
(请远离火源!)
(请按说明操作!)
(请拔出电源插头!)
(保护接地!)
用语及记号说明
Terms and Symbols
警告
注意
10

请勿用湿手触摸或插拔电源插头。
※否则有触电的危险。
Do not touch or plug the power plug with wet hands.
※
Otherwise electric shock may occur.
请勿将点燃的香烟及其他燃烧物投入坐便器内。
※否则容易发生火灾。
Do not throw the lit cigarettes or other burning things
into the toilet.
※
Otherwise fire hazard may occur.
本产品必须可靠接地。
※否则可能会因故障或短路而导致触电。
※当不确定时,请联系电器安装公司。
The product should be electrically grounded appropriately.
※
Not doing so may cause electric shock due to malfunction
or short circuit,
※
Contact local power supplier,if the power supply is not
installed properly.
警告
Warning
请勿使用不良的电源插座或破损的电源插头。
※否则接触不良、破损等导致触电或引发火
灾等危险。
Do not connect a broken power cord into the power supply.
And avoid loose connection.
※
Loose connection or broken cord would cause electric shock
or fire hazard.
请定期将电源插头拔下,用干布擦拭电源插头
上的灰尘。
※否则当绝缘不良时,会引发火灾。
Unplug the power plug regularly,wipe away the dust with a plece of
dry cloth.
※
Negligence in dust clean would cause short cut which leads fire
hazard.
身体、感知、智力能力缺陷或经验和常识缺乏
的人(包括儿童),请在有人陪同下使用。
※否则长时间使用,有可能造成低温灼伤。
A close supervision is required for children,elderly,patients,retarded
and disabled people to use this toilet.
※
Long using may cause low temperature burn.
请勿在雷电天气下使用(在附近发生雷电时,
请拔下电源插头)。
※否则可能会引发事故或发生故障。
Do not use during the thunderstorms(When there has thunderstorms
nearby,please unplug the toilet)
※
Otherwise accidents or toilet malfunction may occur.
座圈与盖板发生损坏时,为了避免危险请您务
必拔掉电源插头、关闭水源,并请联系当地经
销商进行更换。
※否则容易发生触电、火灾的危险。
When the lid or seat plate damaged,unplug the toilet,close the water
shutoff valve,and contact the local AD to replace.
※
Otherwise electric shock or fire hazard may occur.
使用的电源插座请在规定的范围内
(交流220V±10%,最大电流10A以上)。
※否则容易引发火灾、触电。
The used of power supply should be within the specified scope
(AC 220V±10%,rated current 10A or above).
※
Use of the power supply other than the above scope would
cause electric shock or fire hazard.
11

请勿把电源线随意拉拽、破损、强行弯曲和
扭曲、拉伸、卷曲、打捆、承重、过度夹挤。
※否则电源线破损会导致触电或火灾。
Do not pull,damage,bend by force,twist,tense,curl,knot,crimp the
cord.
※
Doing so would cause the broken of the cord,which would leads
electric shock or fire hazard.
请勿使用工业用水或污染的水源。
※否则有可能引发膀胱炎、皮炎及因机械内部
腐蚀会引起触电、火灾。
Do not use industrial water or polluted water sources.
※
Otherwise,it may cause cystitis,dermatitis and electric shock and
fire due to internal corrosion of machinery.
请不要用力向后依靠、站立在盖板上,或粗暴
开闭盖板、座圈,以免造成损坏。
※否则容易发生破损、造成人身伤害。
Please don’t lean back forcibly,stand on the flip,or roughly open and
close the flip,seat in order to avoid damage.Otherwise,it is easy to
cause damage and cause personal injury.
如果电源线损坏,为了避免危险,必须由
制造商、其维修部或类似部门的专业人员
更换。
※否则容易引起触电、火灾。
Contact the manufacturer,customer service,or other qualified
repairing center to replace the broken cord.
※
Otherwise electric shock or fire hazard may occur.
儿童不应玩耍本产品。
※否则可能造成人身伤害。
Do not leave your children playing with the product.
※
Doing so may cause the children get injured.
非本公司售后维修人员或指定专业维修人员,
严禁拆卸、修理、改装本产品。
※否则容易引发触电、火灾或异常运作造成
人身伤害。
It is prohibited to dismantle,repair or retrofit the product except our
customer service or authorized maintainer.
※
Otherwise the electric shock,fire hazard,toilet malfunction or body
injury would happened.
清洁保养塑料部分时,请勿使用不适合的清洁剂
(如浓硫酸、浓硫酸、冰醋酸、四氯化碳、氯仿、
丙酮、丁酮、苯、甲苯、苯酚、甲酚、二甲基替
甲酰胺、甲醚、大豆油、醋酸盐、40%硝酸、浓盐酸、
95%酒精、汽油、煤油、刹车油等)。
※否则可能导致塑料部分开裂会造成人身伤害、触电或
引发火灾。
Do not use unsuitable cleaners for cleaning and maintaining
plastic parts(such as concentrated sulfuric acid,concentrated
nitric acid,glacial acetic acid,carbon tetrachloride,chloroform,
acetone,butanone,benzene,toluene,phenol,cresol,dimethylforma-
mide,methyl ether,soybean oil,acetate,40% nitric acid,
concentrated hydrochloric acid,95% alcohol,gasoline,kerosene,
brake oil,etc.).
※
Otherwise,it is easy to cause personal injury,electric shock or
fire caused by plastics cracking.
12

请勿向坐便器或遥控器内部加水或清洁剂。
请勿用水或清洁剂弄湿坐便器及电源插头。
※否则可能会有触电和发生火灾的危险。
Do not add water or detergent to the toilet bowl or remote
controller.Do not wet the toilet bowl or power plug with water or
detergent.
※
Otherwise,it is easy to cause electric shock or fire.
请避免安装在潮湿及易浸到水的浴室内使用。
请勿将水喷淋到本产品上面或用水冲洗,以
防内部进水,造成损失。
※否则容易引发触电、火灾。
Please do not install it in the wet environment or in the bathroom
with water.Do not spray water on the product or flush it with water
so as to prevent water and losses.
※
Otherwise,it is easy to cause electric shock or fire.
请勿将手或其他东西塞入暖风出口,在产品使用
时请勿覆盖暖风出口。
※否则容易引起触电、火灾或异常运行造成人身
伤害。
Do not put your hands or other things into the heater outlet.
Do not cover the heater outlet when using the product.
※
Otherwise,it is easy to cause electric shock ,fire or personal
injury caused by abnormal operation.
请勿将小便射进暖风出口位置。
※否则会有触电的危险。
Do not urinate into the heater outlet
※
Otherwise,it is easy to cause electric shock.
13
请按以下方法正确使用遥控器。
●由于电池能量耗尽会影响信号的接收,请及时
充电。
●充电时请选用输出不能超过500mA电流的适配器。
●严禁将遥控器在高温下使用或放置,如火、加热器
(附近)等,否则可能会引起电池过热、起火或功能
失效、寿命减短。
●如果遥控器发出异味、发热、变形或使用、贮存、充
电过程中出现任何异常,立即停止充电或停止使用,
将其安全隔离并移交给原厂维修或更换(超过保修期
直接报废处理)。
●严禁将遥控器浸入水中。
●严禁敲击、抛掷、踩踏、坠落、拆解、冲击遥
控器。
●严禁在强静电和强磁场的地方使用遥控器。
●内置强磁场铁,体内装有心脏起搏器等辅助医疗
设备的人群请勿近身使用。
Please use the remote controller correctly as follows.
●
As the battery energy depletion will affect the signal
reception, please charge it in time.
●
When charging, please use an adapter with an output of
no more than 500mA.
●
It is strictly forbidden to use or place the remote
controller under high temperatures, such as fire, heater
(nearby), etc. Otherwise, it may cause battery overheating,
fire, function failure or life reduction.
●
If odor, heat, deformation or any abnormality occurs with
the remote controller during use, storage or charging,
immediately stop charging or stop using it, isolate it safely
and hand it over to the original factory for repair or
replacement (dispose of it by scrapping it directly upon
expiry of the warranty period).
●
It is strictly forbidden to immerse the remote controller in
water.
●
It is strictly forbidden to knock, throw, step on, drop,
disassemble or impact the remote controller.
●
It is strictly forbidden to use the remote controller in places
with strong static electricity or strong magnetic fields.
●
The remote controller has a built-in strong magnetic iron;
do not use it close to people who have pacemakers and
other auxiliary medical devices in their bodies.

注意
Caution
请勿长时间使用座温的“高”、“中”档。
※否则长时间使用会有烫伤的危险。
Do not use seat temperature,”high”、”medium” gear
for a long term.
※
Otherwise,it may have a risk of scald for long-term use.
请避免阳光直射或将取暖器靠近本产品。
※否则可能造成产品变色。
Keep the product away from direct sun light and
heating apparatus.
※Otherwise, it may cause discoloration of the product.
为避免由热断路器的误复位产生危险,请勿通过
外部开关装置供电,例如定时器或者连接到由通
用部件定时进行通、断的电路。
Do not provide power supply through external switching device in
order to avoid the danger caused by the false reset of thermal circuit
breaker,such as the timing device,on and off circuit for timing
connected to common components.
拆卸过滤器时,请务必关闭供水角阀。
另外安装过滤器时,请用力拧紧。
※否则容易引起漏水。
Make sure to close water supply angle valve for the disassembly
of the filter.Please tighten the filter for the installation.
※
Otherwise,it is easy to cause water leakage.
请使用本机附带的新软管组件,旧组件不能重复
利用。如果随机配有其他的连接水源的器具,请
一并更换。
※否则容易引起漏水导致财产损失。
Please use the new hose assemblies attached to this machine
and the old assemblies cannot be reused.Please replace the
appliances connected to water sources at random with the
machine.
※
Otherwise,it is easy to cause property loss due to water
leakage.
当突然停电时,请拔掉电源插头,关闭角阀,防
止漏水。
※否则容易引起漏水导致财产损失。
Please pull out the power plug and close the angle valve in power
failure to prevent water leakage.
※
Otherwise,it is easy to cause property loss due to water
leakage.
出差或外出旅游等长时间不使用时,请您务必拔
掉电源插头、关闭水源,并将产品内部积水排净。
※否则冻结内部积水引起的破损会导致火灾、漏
水。
Please pull out the power plug,close the water sources and empty the
water in the product for long-term business or trip.
※
Otherwise,damage caused by internal water freezing will lead to fire
and water leakage.
在寒冷的冬季,当产品在经过长途运输或长时间
存放时,产品内剩下的积水可能会发生冻结现象。
为预防冻结造成损失,请采取防冻措施。
※否则冻结内部积水引起的破损会导致火灾、漏
水。
The remaining water in the product may freeze for long term transport
or storage in cold winter.Please take anti-freezing measures to prevent
damage caused by freezing.
※
Otherwise,damage caused by internal water freezing will lead to fire
and water leakage.
14

二.遥控器的使用说明 Remote Control Use Instructions
烘干Wind Drying
通过暖风使被清洗部位干燥
Drying the washed part by
wind
水温Water Temperature
调节水温
Adjust water temperature
座温Seat Temperature
调节座温
Adjust seat temperature
水压 Water Pressure
调节水压
Adjust water pressure
冲水Flushing
便后冲水
Flushing after urination
遥控器按键背光点亮
Remote controller button backlight lit up
喷嘴位置Nozzle Position
可进行前后4档喷嘴位置调节
The nozzle position can be
adjusted forward or backward
between 4 gears
档位指示灯
Gear Indicator Light
四级灯带长度提示档位信息
Four levels of light strip
length to indicate the gear
information
臀洗Rear Wash
清洗臀部
Wash buttocks
停止Stop
停止臀洗Stop rear wash
停止妇洗Stop front wash
停止烘干Stop wind drying
妇洗Front Wash
清洗私处
Wash the vagina
电量指示灯
Battery Capacity Indicator Light
提示电量状态
For battery capacity indication
USB充电口USB Charging Port
电量指示灯闪烁时,请立即充电
Please charge immediately
when the battery capacity
indicator light flashes
15
夜灯Night Lights
手动夜灯的开启或关闭
Manual night light ON/OFF 喷嘴清洗Nozzle Clean
清洁喷嘴Clean the nozzle
水压按摩 Water Pressure Massage
水压的强弱交替清洗
Alternating wash with strong and
weak water pressure
立体按摩3D Massage
全方位的3D按摩效果
All-round 3D massage effect
冷热按摩Hot and Cold Massage
水温的冷热交替清洗
Alternating hot and cold water
temperature wash
唤醒按键 Wake-up Button

三. 功能使用说明 Basic Use Function
遥控器对码
如果用户装有两台或以上同品牌智能坐便器,使用遥控器时可
能会有相互影响的现象,此时使用遥控器对码功能,保证遥控
器和产品的唯一性。执行对码操作时,必须将附近其他智能坐
便器的电源插头拔掉。
1.拔下产品插头,长按唤醒按键3s直至档位指示灯闪烁后松开。
2.将遥控器靠近产品后插上插头。
3.档位灯停止闪烁后常亮。
4.此时对码成功。
Remote Control Code
If you have more than two items of the same brand smart toilet,
there maybe interaction while using remote control. In this
condition, use the remote control code matching function to
match the remote control and the toilet. During match operation,
you must unplug the power of other smart toilets nearby.
1. Unplug the product plug, press and hold the Stop button until
the gear light flashes.
2. Place the remote controller close to the product and plug it in.
3. The gear light stops flashing and then lights up normally.
4. At this time, the code pairing is successful.
16
按下“妇洗”按键。清洗水流从喷嘴的前端喷出,以往复清洗的
方式清洗女性私密处。再次按下“妇洗”按键,喷枪停止往复运
动,以固定位置清洗女性私密处。
Press the "Front Wash" button.
The wash water is sprayed from the front of the nozzle to wash
the lady parts in a moving manner. Press the "Front Wash" button
again, the nozzle stops moving and washes the lady parts in a
fixed position.
妇洗Front Wash
按下“臀洗”按键。清洗水流从喷嘴的前端喷出,以往复清洗的
方式清洗臀部。再次按下“臀洗”按键,喷枪停止往复运动,以
固定位置清洗臀部。
Press the "Rear Wash" button.
The wash water is sprayed from the front of the nozzle to wash
the buttocks in a moving manner. Press the "Rear Wash" button
again, the nozzle stops moving and washes the buttocks in a
fixed position.
按下“座温”按键进行座温调节。
第一次按动按键时,显示当前温度档位。再次按动
按键,则为切换温度档位,即可设定为适宜的温度。
座温(座圈加热/座温调节)Seat Temperature
(seat heating/seat temperature adjustment)
Press the "Seat Temperature" button to adjust the
seat temperature.
When the button is pressed for the first time, the
current temperature gear is displayed. When the
button is pressed again, the temperature gear can
be switched and be set to the appropriate
temperature.
注意:
●
水压低时,清洗强度弱,有时喷嘴不出水。此时,请提高清洗强度。
●
请靠里坐在座圈上,这样飞溅水量将减少。
Note:
●
When the water pressure is low, the wash strength is weak,
and sometimes the nozzle does not spray water. In this case,
please increase the wash strength.
●
Please sit towards the inner side of the seat so that the
splashing water will be reduced.
臀洗Rear Wash
Note:For some special groups, such as children, the elder,
patients, people with poor skin or dull senses, those who
cannot adjust the temperature themselves, and heavy drinkers,
●
when using the product, they should sit well and set the
temperature of the seat to the "LOW" or "OFF" gear, and ask
the companion to observe the situation before use.
●
when using the wind drying function, they should ask the
companion to set the wind temperature to the "LOW" gear.
※Do not use for a long time, otherwise, it may cause
low-temperature burns.
对于儿童、老人、病人、皮肤不良或感觉迟钝者、无法自行调节
温度者、饮酒过度等人群。
●
在使用本产品时,坐好后须将座圈上的温度设在“低”档或“关”
档,并请陪伴者观察情况再使用。
●
使用暖风烘干时,请陪伴者将风温设在「低」档上。
注意:请勿长时间使用,否则有可能造成低温烫伤。
WARNING
水压Water Pressure
按下“水压”按键进行清洗水压调节。
第一次按动按键时,显示当前水压档位。再次按动
按键,则为切换水压档位,即可设定为适宜的水压。
可进行4档水压调节。
Press the "Water Pressure" button to adjust the
water pressure for wash.
When the button is pressed for the first time, the
current water pressure gear is displayed. When
the button is pressed again, the water pressure
gear can be switched and be set to the
appropriate water pressure.
4 levels of water pressure can be adjusted.
水压Water Pressure

按下“ 喷嘴位置”按键。
可进行前后4档喷嘴位置调节。
Press the "Nozzle Position" button.
The nozzle position can be adjusted in 4 levels
before and after.
17
停止Stop
按下“ ”按键。停止臀洗、妇洗、烘干功能。
※臀洗和妇洗,具有4分钟后自动停止功能。
Press the " " button to stop the rear wash, front
wash, and drying functions.
※The rear wash and front wash can be stopped
automatically after 4 minutes.
烘干(暖风烘干)Wind Drying
按下“烘干”按键,对清洗过的部位烘干。
第一次按动按键时,显示当前温度档位。再次按动
按键,则为切换温度档位,即可设定为适宜的温度。
※烘干具有4分钟后自动停止功能。
Press the "Wind Drying" button to dry the cleaned parts.
When the button is pressed for the first time, the current
temperature gear is displayed. When the button is
pressed again, the temperature gear can be switched
and be set to the appropriate temperature.
※The drying can be stopped automatically after 4
minutes.
水温Water Temperature
按下“水温”按键进行清洗水温调节。
第一次按动按键时,显示当前温度档位。再次按动
按键,则为切换温度档位,即可设定为适宜的温度。
Press the "Water Temperature" button to adjust the
water temperature for wash.
When the button is pressed for the first time, the
current temperature gear is displayed. When the button
is pressed again, the temperature gear can be switched
and be set to the appropriate temperature.
风温Wind Temperature
提示遥控器电量。
低电量时,此区域指示灯闪烁;
充电时,此区域指示灯闪烁;
充满电时,此区域指示灯常亮。
It is used to indicate the battery capacity of the remote
controller.
The indicator light in this area flashes when the battery
capacity is low;
The indicator light in this area flashes when the battery is
charging;
The indicator light in this area is normally on when the
battery is fully charged.
电量指示灯Battery Capacity Indicator Light
※以上温度仅为参考值。
※指示灯默认指示当前座圈温度的状态,当激活其它功能按键时,显示当前激活功能的档位状态,功能
操作完毕,恢复到默认指示座圈温度。
※The above temperature values are only for reference.
※The indicator light shows the status of the current seat temperature by default. When other functional
buttons are activated, it shows the gear status of the currently activated function. When the functional
operation is completed, it resumes the default display of the seat temperature.
亮1节灯
One Light On
亮2节灯
Two Light On
亮3节灯
Three Light On
亮4节灯
Four Light On
关档
OFF
34℃
37℃
39℃
指示灯带
Indicator
Light
Strip
34℃
37℃
39℃
35℃
45℃
55℃
灯带状态
Light Strip Status
座温
Seat Temperature
水温
Water Temperature
风温
Wind Temperature
水压
Water Pressure
喷嘴位置
Nozzle Position
1档
Gear 1
2档
Gear 2
3档
Gear 3
4档
Gear 4
1档
Gear 1
2档
Gear 2
3档
Gear 3
4档
Gear 4
关档
OFF 关档
OFF
喷嘴位置Nozzle Position

18
风温Wind Temperature
冷热按摩Hot and Cold Massage
按下“冷热按摩”按键,冷热按摩功能开启
或关闭。
在臀洗、妇洗、智能臀洗和智能妇洗模式下,
按冷热按摩按键来实现水温的冷热交替清洗。
※该功能只能在清洗模式下才能使用
风温Wind Temperature
立体按摩3D Massage
按下“立体按摩”按键,立体按摩功能开启
或关闭。
在臀洗、妇洗、智能臀洗和智能妇洗模式下,
按立体按摩按键实现水柱的前后来回清洗、
水压的强弱交替清洗、水温的冷热交替清洗
同时进行,达到立体按摩效果。
※该功能只能在清洗模式下才能使用。
※立体按摩包含了水压按摩和冷热按摩,所
以在立体按摩下上述按键无效。
风温Wind Temperature
喷嘴清洗Nozzle Clean
按下“喷嘴清洗”按键。
清洗器伸出供手工清洁清洗器时使用。
※该功能只能在人体或其它物品未接触座圈
感应区域下使用。
风温Wind Temperature
水压按摩Water Pressure Massage
按下“水压按摩”按键,水压按摩功能开启
或关闭。
在臀洗、妇洗、智能臀洗和智能妇洗模式下,
按水压按摩按键来实现水压的强弱交替清洗。
※该功能只能在清洗模式下才能使用。
风温Wind Temperature
夜间照明Nighttime lighting
长按“夜灯”按键3秒以上,关闭或开启智能夜
灯模式。
冲水Flushing
按下“冲水”按键。进行遥控冲水一次。
Press the "Flushing" button.
Remote control flushing is performed once.
风温Wind Temperature
唤醒Wake-up
按下“唤醒”按键。遥控器按键背光点亮。
Press the "Wake-up" button.
The remote controller button backlight will
light up.
Press the "Hot and Cold Massage" button to
turn on or off the hot and cold massage function.
In the modes of rear wash, front wash, smart
rear wash, and smart front wash, press the "Hot
and Cold Massage" button to achieve alternate
hot and cold water temperature wash.
※This function can only be activated in the wash
mode.
Press the "Water Pressure Massage" button, the
water pressure massage function is enabled.
In the modes of rear wash, front wash, smart rear
wash, and smart front wash, press the "Water
Pressure Massage" button to enable alternating
wash with strong and weak water pressure.
※This function can only be activated in the wash
mode.
Press and hold the “Night Light” button for more
than 3 seconds to turn on/off the intelligent night
light mode.
Press the "3D Massage" button to turn on or off
the 3D massage function.
In the modes of rear wash, front wash, smart rear
wash, and smart front wash, press the "3D
Massage" button to enable forward and backward
moving wash with water column, alternating wash
with strong and weak water pressure, and alternat-
ing wash with hot and cold water temperature.
These wash modes run
simultaneously to achieve the effect of 3D massage.
※This function can only be activated in the wash
mode.
※The 3D massage contains water pressure
massage and hot and cold water massage, so
the above buttons are invalid in the 3D
massage mode.
Press the "Nozzle Clean" button.
The washer extends for manual cleaning.
※This function can only be activated when the
human body or other objects are not in
contact with the seat sensor area.

按下“ ”按键。
短按实现冲水,长按实现开/关机。
Press the " " button.
Flush by the short press and turn it on/off
by the long press.
冲水/停止按键Flush/Stop Button
19
臀洗、妇洗功能运行时。
短按按下“ ”按键,功能停止。
冲水/停止按键Flush/Stop Button
The rear wash and front wash are functioning.
Short press thee " " button to stop functioning.
Press the "Rear Wash" button.
Upon contact between the human body and the sitting
sensor, press the rear wash button for rear wash (about
1.5 minutes) and wind drying (about 4 minutes) in
sequence. If the rear wash button is pressed again during
cleaning, the program will execute wind drying after fast
forward.
按下“臀洗”按键。
人体着座感应后,按下臀洗按键,产品依次启动臀洗(约
1.5分钟)、暖风烘干(约4分钟)功能;若在清洗过程中
再次按臀洗按键,快进至暖风烘干。
智能臀洗(一键清洗)Smart Rear Wash(One-touch Control)
Press the "Front Wash" button.
Upon contact between the human body and the sitting
sensor, press the front wash button for rear wash (about
1.5 minutes) and wind drying (about 4 minutes) in
sequence. If the front wash button is pressed again
during cleaning, the program will execute wind drying
after fast forward.
按下“妇洗”按键。
人体着座感应后,按下妇洗按键,产品依次启动妇洗(约
1.5分钟)、暖风烘干(约4分钟)功能;若在清洗过程中
再次按妇洗按键,快进至暖风烘干。
智能妇洗(一键清洗)Smart Front Wash(One-touch Control)
front
rear
This manual suits for next models
12
Table of contents
Other Moen Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Kohler
Kohler K-31333TW-0 installation guide

Alpha Bidet
Alpha Bidet UX-T Pearl manual

Clou
Clou Hammock CL/04.06040.20 installation instructions

Olympia
Olympia TUTTO EVO TUE1103R01 Installation and Maintenance

Toto
Toto Villeroy & Boch VICLEAN-U installation guide

Thetford
Thetford Aqua-Magic V owner's manual

YitaHome
YitaHome BFTLPT-0001 Assembly instructions

Kohler
Kohler OVE K-24719T-S2 installation instructions

Toto
Toto NEOREST 600 MS990CG instruction manual

Toto
Toto MS654114MF01 Installation and owner's manual

Plumbline
Plumbline progetto EVO installation instructions

Clou
Clou InBe IB/04.01140 installation instructions