manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Monacor CU-4BOOST User manual

Monacor CU-4BOOST User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
CU-4BOOST
Bestell-Nr. • Order No. 0386520
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1443.99.03.03.2021
12 – 24 V
+COM
RED
GREEN
BLUE
INPUT
WHITE
12 – 24 V
V+
W
B
G
R
BG R
W
OUTPUT INPUT
12-24 V
44 A MAX.
POWER
ON
➀
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 RGBW
10
A max.
V+
W
B
G
R
V+
W
B
G
R
I2 RGBW
10
A max.
➁
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 + I2 + I3 + I4 + I5 + I6 + I7 + I8 = 44
A max.
I
1
10
A max.
I2
10
A max.
I3
10
A max.
I4
10
A max.
I5
10
A max.
I6
10
A max.
I7
10
A max.
I8
10
A max.
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
weiß
white
blau
blue
grün
green
rot
red
➂
LED Booster
These instructions are intended for
users with basic electronic knowl-
edge. Please read the instructions
carefully prior to operation and keep
them for later reference.
1 Applications
The amplifier CU-4BOOST for 4 colour
channels is required when the power rating
of the LED controller is not sufficient for the
LED strips or LED modules to be connected.
The amplifier is to be inserted directly after
the controller. The operating voltage of the
LEDs must be between ⎓12V and ⎓24V,
and the controller (e.g. the CU-4DMX)
must use pulse width modulation.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked
with .
•
The unit is suitable for indoor use only.
Protect it against humidity and heat
(admissible ambient temperature range
0–40°C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth;
never use water or chemicals.
•
No guarantee claims for the unit and
no liability for any resulting personal
damage will be accepted if the unit is
used forother purposes than originally
intended, if it is not correctly connected,
if it is overloaded, or if it is not repaired
in an expert way.
If the unit is to be put out of
operation definitely, dispose of
the unit in accordance with local
regulations.
3 Connection
All terminals can be removed for easier
connection.
1) Connect the outputs of the controller
that are to be used for the LEDs to the
terminals INPUT of the CU-4BOOST:
Connect the outputs for Red, Green,
Blue and White to the input terminals
RED, GREEN, BLUE and WHITE and the
common positive pole to the terminal
+COM. As an example, figure 1 illus-
trates the connection of the controller
CU-4DMX.
2) Connect the LEDs to the terminals OUT-
PUT:
2 × WHITE =negative connections White
2 × RED = negative connections Red
2 × GREEN =negativeconnectionsGreen
2 × BLUE = negative connections Blue
8 × +COM = positive connections
Always observe the following: The ma-
ximum power rating of each output
terminal is 10A. The total power of the
CU-4BOOST, however, must not exceed
44A.
As an example, figure 2 illustrates the
connection of 2 RGBW LED strips, and
figure 3 illustrates the connection of
8single-colour LED strips.
3) Use a regulated power supply unit for
power supply. The power supply unit
must be able to deliver the power re-
quired for operating the LEDs connected.
Set the power supply unit to the oper-
ating voltage of the LEDs (⎓12Vmin.,
⎓24V max.). Connect the power supply
cable of the CU-4BOOST to the power
supply unit. Connect the marked core
to the positive pole of the power supply
unit! Once the operating voltage has
been applied, the LED POWER ON will
light up and the amplifier will be ready
for operation.
4 Specifications
Power rating: . . . . . 10 A max. for each
terminal,
a total of 44A max.
Operating voltage: . ⎓12–24V (depend-
ing on the LEDs)
Connection cable: 1 m, 2 × 6 mm2
Quiescent current: . 10 mA
Dimensions: . . . . . . 106 × 38 × 128mm
Weight: . . . . . . . . . 460 g
Subject to technical modification
LED-Booster
Diese Anleitung richtet sich an An-
wender mit Grundkenntnissen in der
Elektronik. Bitte lesen Sie diese Anlei-
tung vor dem Betrieb gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Verstärker CU-4BOOST für 4 Farbka-
näle wird benötigt, wenn die Belastbarkeit
des verwendeten LED-Steuergeräts für
die anzuschließenden LED-Streifen oder
LED-Module nicht ausreicht. Er wird di-
rekt hinter das Steuergerät geschaltet. Die
LEDs müssen mit einer Betriebsspannung
zwischen ⎓12V und ⎓    24V arbeiten und
das Steuergerät (z.B. CU-4DMX) mit einer
Pulsbreitenmodulation.
2 Wichtige Hinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und ist deshalb mit ge-
kennzeichnet.
•
Verwenden Sie das Gerät nur im Innen-
bereich und schützen Sie es vor Feuchtig-
keit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0– 40°C).
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Chemika-
lien oder Wasser.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch
angeschlossen, überlastet oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, ent-
sorgen Sie es gemäß den örtli-
chen Vorschriften.
3 Anschluss
Alle Klemmen lassen sich zum leichteren
Anschließen abziehen.
1) Die für die LEDs vorgesehenen Aus-
gänge am Steuergerät mit den Klem-
men INPUT des CU-4BOOST verbinden:
die Ausgänge für Rot, Grün, Blau und
Weiß jeweils mit den Eingangsklem-
men RED, GREEN, BLUE und WHITE
und den gemeinsamen Pluspol mit der
Klemme +COM. Abbildung 1 zeigt als
Beispiel den Anschluss des Steuergeräts
CU-4DMX.
2) Die LEDs mit den Klemmen OUTPUT ver-
binden:
2 × WHITE = Minusanschlüsse Weiß
2 × RED = Minusanschlüsse Rot
2 × GREEN = Minusanschlüsse Grün
2 × BLUE = Minusanschlüsse Blau
8× +COM = Plusanschlüsse
Beachten Sie unbedingt: Jede Ausgangs-
klemme ist mit max. 10A belastbar. Die
Gesamtbelastung des CU-4BOOST darf
jedoch nicht höher sein als 44A.
Abbildung 2 zeigt beispielhaft den An-
schluss von 2 RGBW-LED-Streifen und
Abbildung 3 den Anschluss von 8 Einzel-
farben-LED-Streifen.
3) Für die Stromversorgung ein stabili-
siertes Netzgerät verwenden. Es muss
den Strom liefern können, der für den
Betrieb der angeschlossenen LEDs be-
nötigt wird. Das Netzgerät auf die
Betriebsspannung der LEDs einstellen
(min. ⎓12V, max.⎓24V). Das Strom-
versorgungskabel des CU-4BOOST mit
dem Netzgerät verbinden. Die gekenn-
zeichnete Ader mit dem Pluspol des
Netzgerätes verbinden! Sobald die Be-
triebsspannung anliegt, leuchtet die
LED POWER ON und der Verstärker ist
betriebsbereit.
4 Technische Daten
Belastbarkeit: . . . . je Klemme max. 10A,
insgesamt max. 44A
Betriebsspannung: ⎓12–24V (abhängig
von den LEDs)
Anschlusskabel:. 1m, 2 × 6mm2
Ruhestrom:. . . . . . 10mA
Abmessungen: . . . 106 × 38 × 128 mm
Gewicht:. . . . . . . . 460g
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1443.99.03.03.2021
12 – 24 V
+COM
RED
GREEN
BLUE
INPUT
WHITE
12 – 24 V
V+
W
B
G
R
BG R
W
OUTPUT INPUT
12-24 V
44 A MAX.
POWER
ON
➀
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 RGBW
10
A max.
V+
W
B
G
R
V+
W
B
G
R
I2 RGBW
10
A max.
➁
CU-4BOOST
Réf. num. • Codice 0386520
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 + I2 + I3 + I4 + I5 + I6 + I7 + I8 = 44
A max.
I
1
10
A max.
I2
10
A max.
I3
10
A max.
I4
10
A max.
I5
10
A max.
I6
10
A max.
I7
10
A max.
I8
10
A max.
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
blanc
bianco
bleu
blu
vert
verde
rouge
rosso
➂
Booster LED
Queste istruzioni sono rivolte all’u-
tente con conoscenze base elettroni-
che. Vi preghiamo di leggerle attenta-
mente prima della messa in funzione
e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’amplificatore CU-4BOOST per 4 canali di
colori è necessario se la potenza dell’unità
di comando a LED non è sufficiente per le
strisce con LED o per i moduli LED. Viene in-
serito direttamente a valle dell’unità di co-
mando. I LED devono funzionare con una
tensione d’esercizio fra ⎓12V e ⎓24 V, e
l’unità di comando (p. es. CU-4DMX) con
una modulazione della larghezza d’im-
pulso.
2 Avvertenze importanti
L’apparecchio è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la
sigla .
•
Usare l’apparecchio solo all’interno di
locali e proteggerlo da umidità e calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0
e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno mor-
bido, asciutto; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, di sovraccarico o di riparazione
non a regola d’arte dell’apparecchio,
non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparec-
chio definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istitu-
zione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento
Tutti i morsetti si possono staccare per faci-
litare i collegamenti.
1) Collegare le uscite dell’unità di comando
previste per i LED con i morsetti INPUT
del CU-4BOOST: le uscite per rosso,
verde, blu e bianco con i morsetti d’in-
gresso RED, GREEN, BLUE e WHITE e il
polo positivo comune con il morsetto
+COM. La figura 1 illustra come esempio
il collegamento dell’unità di comando
CU-4DMX.
2) Collegare i LED con i morsetti OUTPUT:
2 × WHITE = contatti negativi bianco
2 × RED = contatti negativi rosso
2 × GREEN = contatti negativi verde
2 × BLUE = contatti negativi blu
8 × +COM = contatti positivi
Da notare assolutamente: Ogni mor-
setto d’uscita supporta una potenza
di 10A max. La potenza globale del
CU-4BOOST non deve superare i 44A.
La figura 2 illustra come esempio il colle-
gamento di 2 strisce con LED RGBW, e la
figura 3 il collegamento di 8 strisce con
LED con colori singoli.
3) Per l’alimentazione usare un alimenta-
tore stabilizzato. Deve poter fornire la
corrente necessaria per il funzionamento
dei LED collegati. Sull’alimentatore im-
postare la tensione d’esercizio dei LED
(min. ⎓12V, max. ⎓24V). Collegare il
cavo d’alimentazione del CU-4BOOST
con l’alimentatore. Collegare il condut-
tore contrassegnato con il polo positivo
dell’alimentatore! Quando è presente la
tensione d’esercizio, si accende il LED
POWER ON e l’amplificatore è pronto
per l’uso.
4 Dati tecnici
Potenza max.: . . . . . . . . per ogni morsetto
max. 10 A,
in totale max. 44A
Tensione d’esercizio: . . .
⎓
 
12 – 24 V
(a seconda dei LED)
Cavo di collegamento: 1 m, 2 × 6 mm2
Corrente di riposo:. . . . . 10 mA
Dimensioni: . . . . . . . . . . 106 × 38 × 128 mm
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . 460 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Amplificateur de puissance
pour LEDs
Cette notice s’adresse aux utilisateurs
avec connaissances de base eléctro-
niques. Veuillez lire la présente notice
avec attention avant le fonctionne-
ment et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
L’amplificateur CU-4BOOST pour 4 canaux
couleur est nécessaire lorsque la puissance
du contrôleur LED ne suffit pas pour les
flexleds ou les modules de LEDs à relier. Il
se branche directement derrière le contrô-
leur. Les LEDs doivent fonctionner avec
une tension entre ⎓12V et ⎓24 V et le
contrôleur avec une modulation de largeur
d’impulsions (p.ex. CU-4DMX).
2 Conseils importants
L’appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le de
l’humidité et de la chaleur (température
ambiante admissible 0– 40°C).
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de
produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si l’appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement bran-
ché ou réparé ou s’il y a surcharge; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitive-
ment retiré du service, éliminez-le
conformément aux directives lo-
cales.
3 Branchement
Toutes les bornes peuvent être retirées pour
un branchement facilité.
1) Reliez les sorties prévues pour les LEDs
sur le contrôleur aux bornes INPUT
du CU-4BOOST : les sorties pour rouge,
vert, bleu et blanc respectivement avec
les bornes d’entrée RED, GREEN, BLUE et
WHITE et reliez le pôle plus commun à
la borne +COM. Le schéma 1 donne un
exemple de branchement du contrôleur
CU-4DMX.
2) Reliez les LEDs aux bornes OUTPUT:
2 × WHITE = branchements moins blanc
2 × RED = branchements moins rouge
2 × GREEN = branchements moins vert
2 × BLUE = branchements moins bleu
8 × +COM = branchements plus
Attention : chaque borne de sortie ne
doit pas dépasser 10A max. La puis-
sance totale du CU-4BOOST ne doit pas
dépasser 44A.
Le schéma 2 indique un exemple de
branchement de 2 flexleds RGBW et le
schéma 3 le branchement de 8 flexleds
mono couleur.
3) Pour l’alimentation, un bloc secteur
stabilisé est nécessaire. Le bloc secteur
doit délivrer le courant nécessaire pour
le fonctionnement des LEDs reliées.
Réglez le bloc secteur sur la tension
nécessaire pour les LEDs (⎓12V min.,
⎓24V max.). Reliez le câble d’alimen-
tation du CU-4BOOST au bloc secteur.
Reliez le conducteur repéré au pôle plus
du bloc secteur ! Dès que la tension de
fonctionnement est présente, la LED
POWER ON brille, l’amplificateur est prêt
à fonctionner.
4 Caractéristiques techniques
Puissance : . . . . . . . . . . 10A max. par borne,
44A max. au total
Tension fonctionnement :
⎓
12 – 24 V, selon les
LEDs reliées
Câble branchement: . 1 m, 2 × 6 mm2
Courant de repos :. . . . . 10 mA
Dimensions:. . . . . . . . . . 106 × 38 × 128 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . 460 g
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
Français
Italiano
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1443.99.03.03.2021
12 – 24 V
+COM
RED
GREEN
BLUE
INPUT
WHITE
12 – 24 V
V+
W
B
G
R
BG R
W
OUTPUT INPUT
12-24 V
44 A MAX.
POWER
ON
➀
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 RGBW
10
A max.
V+
W
B
G
R
V+
W
B
G
R
I2 RGBW
10
A max.
➁
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 + I2 + I3 + I4 + I5 + I6 + I7 + I8 = 44
A max.
I
1
10
A max.
I2
10
A max.
I3
10
A max.
I4
10
A max.
I5
10
A max.
I6
10
A max.
I7
10
A max.
I8
10
A max.
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
wit
blanco
blauw
azul
groen
verde
rood
rojo
➂
CU-4BOOST
Bestelnr. • Ref. Núm. 0386520
Booster de LEDs
Estas instrucciones van dirigidas a
usuarios con conocimientos básicos
de electrónica. Lea atentamente estas
instrucciones antes de utilizar el apa-
rato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El amplificador CU-4BOOST para 4 canales
de color se necesita cuando la potencia del
controlador de LEDs no es suficiente para
las tiras de LEDs o los módulos de LEDs
que hay que conectar. Hay que insertar el
amplificador justo después del controlador.
LosLEDs han de tener un voltaje de funcio-
namiento entre ⎓12V y ⎓24 V, y el contro-
lador ha de tener modulación por ancho de
pulsos (p.ej. el CU-4DMX).
2 Notas Importantes
El aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo .
•
El aparato está adecuado sólo para utili-
zarlo en interiores. Protéjalo de la hume-
dad y del calor (temperatura ambiente
admisible: 0– 40°C).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para
la limpieza; no utilice nunca ni agua ni
productos químicos.
•
No podrá reclamarse garantía o respon-
sabilidad alguna por cualquier daño per-
sonal o material resultante si el aparato
se utiliza para otros fines diferentes a los
originalmente concebidos, si no se co-
necta adecuadamente, si se sobrecarga
o no se repara por expertos.
Si el aparato se va a dejar fuera
de servicio definitivamente, des-
hágase del aparato según las
normativas locales.
3 Conexión
Se pueden extraer todos los terminales
para una conexión más sencilla.
1) Conecte las salidas del controlador que
se van a utilizar para los LEDs a los ter-
minales INPUT del CU-4BOOST: Conecte
las salidas para Rojo, Verde, Azul y
Blanco a los terminales de entrada RED,
GREEN, BLUE y WHITE y el polo positivo
común al terminal +COM. Como ejem-
plo, en la figura 1 se ilustra la conexión
del controlador CU-4DMX.
2) Conecte los LEDs a los terminales OUT-
PUT:
2 × WHITE = conexiones negativas del Blanco
2 × RED = conexiones negativas del Rojo
2 × GREEN = conexiones negativas del Verde
2 × BLUE = conexiones negativas del Azul
8 × +COM = conexiones positivas
Recuerde siempre que: La potencia
máxima de cada terminal de salida es de
10A. La potencia total del CU-4BOOST,
sin embargo, no puede exceder los 44A.
Como ejemplo, la figura 2 ilustra la co-
nexión de 2 tiras de LEDs RGBW, y la
figura 3 ilustra la conexión de 8 tiras de
LEDs monocromas.
3) Se necesita un alimentador regulado
para la alimentación. El alimentador
tiene que poder enviar la potencia ne-
cesaria para hacer funcionar los LEDs
conectados. Ajuste el alimentador con
el voltaje de funcionamiento de los LEDs
(mín. ⎓12V, máx. ⎓24 V). Conecte el
cable de alimentación del CU-4BOOST
al alimentador. ¡Conecte el conductor
marcado al polo positivo del alimenta-
dor! En cuanto se aplique el voltaje de
funcionamiento, el LED POWER ON se
iluminará y el amplificador está listo para
funcionar.
4 Especificaciones
Potencia:. . . . . . . . . 10A máx. por cada
terminal,
un total de 44A máx.
Voltaje de
funcionamiento: . . . ⎓12–24V (depen-
diendo de los LEDs)
Cable de conexión: 1 m, 2 × 6 mm
2
Corriente de reposo: 10 mA
Dimensiones: . . . . . 106 × 38 × 128mm
Peso:. . . . . . . . . . . . 460g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Ledbooster
Deze handleiding is bedoeld voor
gebruikers met basiskennis van elek-
tronica. Lees de handleiding grondig
door, alvorens het apparaat in gebruik
te nemen, en bewaar ze voor latere
raadpleging.
1 Toepassingen
De versterker CU-4BOOST voor 4 kleuren-
kanalen is nodig, als de belastbaarheid van
het gebruikte ledbesturingsapparaat voor
de aan te sluiten ledstroken of ledmodu-
les ontoereikend is. Hij wordt onmiddellijk
na het besturingsapparaat geschakeld.
Deled’s moeten met een bedrijfsspanning
van ⎓12V tot ⎓24V werken en het be-
sturingsapparaat (bv.CU-4DMX) met een
pulsbreedtemodulatie.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met
alle relevante EU-Richtlijnen en draagt
daarom de -markering.
•
Het apparaat is enkel geschikt voor ge-
bruik binnenshuis; vermijd uitzonderlijk
warme plaatsen en plaatsen met hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstem-
peratuurbereik 0 – 40 °C).
•
Verwijder het stof enkel met een droge
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën
of water.
•
In geval van ongeoorloofd gebruik, fou-
tieve aansluiting, overbelasting of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de aan-
sprakelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het
dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf.
3 Aansluiting
U kunt elke klem afnemen om het aanslui-
ten te vereenvoudigen.
1) Verbind de voor de led’s voorziene uit-
gangen op het besturingsapparaat met
de klemmen INPUT van CU-4BOOST: de
uitgangen voor rood, groen, blauw en
wit met de respectieve ingangsklem-
men RED, GREEN, BLUE en WHITE en
de gemeenschappelijke positieve pool
met de klem +COM. Figuur 1 geeft als
voorbeeld de aansluiting van het bestu-
ringsapparaat CU-4DMX.
2) Verbind de led’s met de klemmen OUT-
PUT:
2 × WHITE = negatieve aansluitingen wit
2 × RED = negatieve aansluitingen rood
2 × GREEN = negatieve aansluitingen groen
2 × BLUE = negatieve aansluitingen blauw
8 × +COM = positieve aansluitingen
Let in elk geval op het volgende: Elke
uitgangsklem is met maximum 10A
belastbaar. De totale belasting van de
CU-4BOOST mag echter niet hoger lig-
gen dan 44A.
Figuur2 toontdeaansluitingvan 2RGBW-
ledstroken, figuur 3 de aansluiting van
8individuele ledstroken.
3) Voor de voedingsspanning gebruikt u
een gestabiliseerde netadapter. Hij moet
de stroom kunnen leveren die nodig is
om de aangesloten led’s te doen bran-
den. Stel de netadapter in op de be-
drijfsspanning van de led’s (min. ⎓12V,
max. ⎓24V). Verbind de voedingskabel
van de CU-4BOOST met de netadapter.
Verbind de gemarkeerde ader met de
positieve pool van de netadapter! Zodra
de bedrijfsspanning is aangesloten, licht
de led POWER ON op en is de versterker
bedrijfsklaar.
4 Technische gegevens
Belastbaarheid: . . . per klem max. 10 A,
in totaal max. 44A
Voedingsspanning: ⎓12 – 24 V (afhanke-
lijk van de led’s)
Aansluitkabel: . . 1 m, 2 × 6 mm2
Ruststroom: . . . . . 10 mA
Afmetingen: . . . . . 106 × 38 × 128 mm
Gewicht:. . . . . . . . 460g
Wijzigingen voorbehouden.
Nederlands
Español
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1443.99.03.03.2021
CU-4BOOST
Nr kat. 0386520
12 – 24 V
+COM
RED
GREEN
BLUE
INPUT
WHITE
12 – 24 V
V+
W
B
G
R
BG R
W
OUTPUT INPUT
12-24 V
44 A MAX.
POWER
ON
➀
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 RGBW
10
A max.
V+
W
B
G
R
V+
W
B
G
R
I2 RGBW
10
A max.
➁
+COM
+COM
WHITE
WHITE
+COM
+COM
GREEN
GREEN
+COM
+COM
RED
RED
OUTPUT
BLUE
BLUE
+COM
+COM
I1 + I2 + I3 + I4 + I5 + I6 + I7 + I8 = 44
A max.
I
1
10
A max.
I2
10
A max.
I3
10
A max.
I4
10
A max.
I5
10
A max.
I6
10
A max.
I7
10
A max.
I8
10
A max.
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
V+
V−
biały
niebieski
zielony
czerwony
➂
Wzmacniacz sygnału
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników posiadających co najmniej podsta-
wową wiedzę techniczną. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją,
a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Wzmacniacz CU-4BOOST, wyposażony w 4 kanały,
stosowany jest wówczas, gdy konieczne jest pod-
łączenie do kontrolera większej niż dopuszczalna
liczby modułów lub pasków diodowych. Wzmac-
niacz podłącza się bezpośrednio na wyjście kontro-
lera. Podłączane moduły lub paski diodowe muszą
być przystosowane do napięcia zasilania między
⎓12V a ⎓24V, natomiast kontroler musi posiadać
modulację długości impulsu (np. CU-4DMX).
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
•
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je dużą
wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopusz-
czalny zakres 0– 40 °C).
•
Do czyszczenia urządzenia używać suchej mięk-
kiej ściereczki. Nie stosować wody ani środków
chemicznych.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub
obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urzą-
dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż
to się przewiduje lub jeśli zostało nieodpowiednio
zainstalowane, przeciążone, użytkowane lub na-
prawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całko-
witym zakończeniu eksploatacji urządze-
nia należy je oddać do punktu recyklingu.
3 Podłączanie
Dla ułatwienia, na czas podłączania, terminale połą-
czeniowe można odłączyć od urządzenia.
1) Podłączyć wyjście kontrolera, służące do podłą-
czania pasków diodowych, do terminali INPUT
wzmacniacza CU-4BOOST: Połączyć wyjścia dla
kolorów R (czerwonego), G (zielonego), B (nie-
bieskiego) oraz W (białego) do terminale wyjścio-
wych RED, GREEN, BLUE oraz WHITE, natomiast
wspólny styk dodatni do terminalu +COM. Na
rysunku 1 pokazano przykładowy sposób podłą-
czenia CU-4DMX.
2) Podłączyć paski diodowe do terminali OUTPUT:
2 × WHITE = ujemny styk dla białego
2 × RED = ujemny styk dla czerwonego
2 × GREEN = ujemny styk dla zielonego
2 × BLUE = ujemny styk dla niebieskiego
8 × +COM = dodatni styk
Należy zawsze pamiętać, aby obciążenie każdego
terminala nie przekraczało 10A. Całkowite obcią-
żenie wzmacniacza CU-4BOOST przez diody nie
może przekraczać 44A.
Na rysunku 2 pokazano przykładowy sposób pod-
łączenia 2 pasków diodowych RGBW, natomiast
na rysunku 3 – przykładowy sposób podłączenia
8jednokolorowych pasków diodowych.
3) Do zasilania urządzenia wymagany jest regu-
lowany zasilacz. Zasilacz musi mieć zdolność
mocową wystarczającą do zasilenia wszystkich
podłączonych diod. Ustawić zasilacz na wyma-
gane przez diody napięcie zasilania (⎓12Vmin.,
⎓24Vmax). Połączyć dwa kable od CU-4BOOST
do zasilacza. Podłączyć oznaczony kabel do
dodatniego styku zasilacza! Po podłączeniu
zasilania, zapali się zielona dioda POWER ON,
wzmacniacz jest już gotowy do pracy.
4 Specyfikacja
Obciążenie prądowe: . . . 10 A na każdy terminal,
całkowite 44A max.
Zasilanie:. . . . . . . . . . . . . ⎓12 – 24 V (zależnie od
podłączanych diod)
Kabel połączeniowy: . . 1m, 2 × 6mm2
Prąd spoczynkowy: . . . . . 10 mA
Wymiary: . . . . . . . . . . . . 106 × 38 × 128 mm
Waga:. . . . . . . . . . . . . . . 460 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Polski

This manual suits for next models

1

Other Monacor Lighting Equipment manuals

Monacor img Stage Line SDC-202LED User manual

Monacor

Monacor img Stage Line SDC-202LED User manual

Monacor DREAMLIGHT User manual

Monacor

Monacor DREAMLIGHT User manual

Monacor IRS-100 User manual

Monacor

Monacor IRS-100 User manual

Monacor img Stage Line SDC-200 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line SDC-200 User manual

Monacor EDL-65TW User manual

Monacor

Monacor EDL-65TW User manual

Monacor BAL-230 User manual

Monacor

Monacor BAL-230 User manual

Monacor RL-6 User manual

Monacor

Monacor RL-6 User manual

Monacor AL-16/ RT User manual

Monacor

Monacor AL-16/ RT User manual

Monacor THEATER-100 User manual

Monacor

Monacor THEATER-100 User manual

Monacor LO-16 User manual

Monacor

Monacor LO-16 User manual

Monacor img Stage Line STROBE-190 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line STROBE-190 User manual

Monacor img Stage Line LE-150 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line LE-150 User manual

Monacor img Stage Line LE-114 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line LE-114 User manual

Monacor LEDW-270 Series User manual

Monacor

Monacor LEDW-270 Series User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Velleman MML16MC user manual

Velleman

Velleman MML16MC user manual

Messagemaker Displays SID manual

Messagemaker Displays

Messagemaker Displays SID manual

Nanoleaf Lines quick start guide

Nanoleaf

Nanoleaf Lines quick start guide

Tridonic EM powerLED BASIC FX 103 SR 50W 50V manual

Tridonic

Tridonic EM powerLED BASIC FX 103 SR 50W 50V manual

STL G-TZ6 instruction manual

STL

STL G-TZ6 instruction manual

PR Lighting XR 230 Beam manual

PR Lighting

PR Lighting XR 230 Beam manual

Portfolio MD620T4G65 Specification sheet

Portfolio

Portfolio MD620T4G65 Specification sheet

Intex 164122ND owner's manual

Intex

Intex 164122ND owner's manual

Broncolor mobil operating instructions

Broncolor

Broncolor mobil operating instructions

ALUZ A8 Series Guide

ALUZ

ALUZ A8 Series Guide

GO PERFORMANCE L3 Series quick start guide

GO PERFORMANCE

GO PERFORMANCE L3 Series quick start guide

KRAFTWERK 24 + 5 LED instruction manual

KRAFTWERK

KRAFTWERK 24 + 5 LED instruction manual

Vistosi DIADEMA PT 18 manual

Vistosi

Vistosi DIADEMA PT 18 manual

HoMedics MyBaby Comfort Creatures Elephant instruction manual

HoMedics

HoMedics MyBaby Comfort Creatures Elephant instruction manual

MiaLuz MZ03RF40 instructions

MiaLuz

MiaLuz MZ03RF40 instructions

GRE LEDRC instruction manual

GRE

GRE LEDRC instruction manual

Sunoptic Surgical Titan x450 Operator's manual

Sunoptic Surgical

Sunoptic Surgical Titan x450 Operator's manual

Eaton RMQ-Titan M22-XLED Series Instruction leaflet

Eaton

Eaton RMQ-Titan M22-XLED Series Instruction leaflet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.