www.imgstageline.com
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0653.99.02.12.2007
®
Microfono headset
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle per
un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono headset è adatto in modo ottimale per
le applicazioni di canto e di lingua parlata che richiedono
molta libertà di movimento. Per il collegamento con ap-
parecchi di “img Stage Line” (con connettore mini XRL a
3 poli) e con apparecchi di JTS (con connettore mini XLR
a 4 poli) sono in dotazione due adattatori. Per il collega-
mento con apparecchi di altri produttori sono disponibili
come accessori altri adattatori.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Il microfono è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE
e pertanto porta la sigla .
GUsare il microfono solo allʼinterno di locali e proteggerlo
da alta umidità e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o di
riparazione non a regola dʼarte del microfono, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Messa in funzione
Per far funzionare il microfono è richiesto il trasmettitore
tascabile di un sistema wireless che metta a disposizione
la tensione dʼesercizio del microfono (→cap. 4). Tuttavia
è possibile anche lʼalimentazione per mezzo di un adat-
tatore dʼalimentazione.
1) Avvitare il cavo del microfono alla presa filettata del
braccio del microfono e fermarlo all'archetto [il cavo di
ricambio HSE-70C (color pelle) o HSE-70C/SW (nero)
è disponibile come accessorio].
2) Fra i due adattatori scegliere quello adatto:
– lʼadattatore con presa mini XLR a
3 poli:
per il collegamento con un trasmettitore tascabile
con connessione mini XLR a 3 poli (p. es. TXS-
870HSE) oppure con un adattatore dʼalimentazione
(p. es. EMA-2) di “img Stage Line”
– lʼadattatore con presa mini XLR a
4 poli:
per il collegamento con un trasmettitore tascabile
PT-... oppure con lʼalimentatore PS-500 di JTS
3) Avvitare lo spinotto del cavo microfono al jack femmina
dellʼadattatore. Inserire la presa mini XLR dellʼadatta-
tore nella presa dʼingresso del trasmettitore o dellʼa-
dattatore dʼalimentazione. Se si usa un adattatore dʼali-
mentazione, collegarlo con un ingresso microfono del
apparecchio a valle (p. es. di un mixer).
4) Sistemare sul microfono la spugna antivento. Mettere
in testa la staffa e posizionare il microfono vicino alla
bocca in una posizione opportuna. A tale scopo, il brac-
cio del microfono si può piegare nonché spostare e gi-
rare nel suo supporto snodabile.
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Se si desidera eliminare il microfono definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale
per il riciclaggio.
Micrófono de diadema
Por favor, lea estas instrucciones de funcionamiento
atentamente antes de utilizar el micrófono y consérvelas
para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrófono de diadema es ideal para sonido vocal y
aplicaciones de habla que requieren mucha libertad de
movimiento. Para la conexión a unidades de “img Stage
Line” (con conexión XLR mini de 3 polos) y a unidades de
JTS (con conexión XLR mini de 4 polos) el micrófono se
entrega con dos adaptadores adecuados. Para la cone-
xión a unidades de otros fabricantes existen otros adap-
tadores disponibles como accesorios.
2 Notas importantes
El micrófono corresponde a todas las directivas requeri-
das por la UE y por ello está marcado con .
GEl micrófono sólo está indicado para un uso en interior.
Protéjalo de la humedad y del calor (gama de tempera-
tura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
GPara limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no uti-
lice productos químicos o agua.
GNo se asumirá ninguna garantía para el micrófono y no
se aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños
personales o patrimoniales causados si el micrófono se
usa para otros fines distintos a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta correctamente o si no se re-
para de manera experta.
3 Puesta en marcha
Para el funcionamiento del micrófono se necesita un emi-
sor de petaca de un sistema inalámbrico que proporcio-
ne el voltaje de alimentación para el micrófono (→capí-
tulo 4). Sin embargo, el micrófono también se puede
alimentar mediante un adaptador de alimentación.
1) Enrosque el cable de micrófono en la toma de rosca de
la patilla del micrófono, y, a continuación, asegure el
cable en la diadema [cables de recambio HSE-70C
(color carne) y HSE-70C/SW (negro) disponibles como
accesorios].
2) Seleccione el adaptador adecuado entre los dos adap-
tadores:
– el adaptador con jack inline XLR mini de
3 polos:
para la conexión a un emisor de petaca con conexión
XLR mini de 3 polos (p. ej. TXS-870HSE) o un adap-
tador de alimentación correspondiente (p. ej. EMA-2)
de “img Stage Line”
– el adaptador con jack inline XLR mini de
4 polos:
para la conexión a un emisor de petaca PT-... o al
adaptador de alimentación PS-500 de JTS
3) Atornille la toma del cable de micrófono al jack inline
de 2,5 mm del adaptador. Conecte el jack inline XLR
mini del adaptador a la entrada del emisor o del adap-
tador de alimentación. Cuando utilice el micrófono con
un adaptador de alimentación, conecte esta unidad a
una entrada de micrófono de la unidad siguiente (p. ej.
una mesa de mezclas).
4) Coloque la pantalla para el viento encima del micró-
fono. Ponga la diadema y coloque el micrófono cerca
de la boca en una posición favorable para hablar. Con
este fin la patilla del micrófono puede moverse, y pue-
de desplazarse y girarse en el soporte de articulación.
4 Características técnicas
Sujeto a modificaciones técnicas.
Si el micrófono debe ser retirado del funcionamiento de-
finitivamente, llévelo a un centro de reciclaje local para
su disposición no contaminante para el medio ambiente.
Mikrofon nagłowny
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Ten mikrofon nagłowny jest przystosowany do transmisji
wokalowych oraz konferencyjnych, zapewnia dużą swo-
bodę ruchu. W skład wyposażenia mikrofonu wchodzą
dwa złącza umożliwiające podłączenie z urządzeniami
“img Stage Line” (za pomocą 3- pinowego złącza mini
XLR) oraz JTS (za pomocą 4- pinowego złącza mini
XLR). Jako wyposażenie dodatkowe dostępne są rów-
nież inne złącza do podłączenia z urządzeniami innych
producentów.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w Unii
Europejskiej, posiada zatem oznaczenie .
GUrządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed dzia-
łaniem wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalna temperatura otoczenia pracy: 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny, nie wolno stosować wody ani che-
micznych środków czyszczących.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano
niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłą-
czono, bądź poddano nieautoryzowanej naprawie.
3 Przygotowanie do pracy
Do pracy mikrofonu konieczny jest nadajnik bezprzewo-
dowy, dostarczający napięcie zasilania (→rozdział 4).
Mikrofon może być również zasilany z adaptera zasilania.
1) Przykręcić kabel mikrofonowy do gwintowanego
gniazda na ramieniu mikrofonu, a następnie przymo-
cować kabel do uchwytu nagłownego [wymienne kable
HSE-70C (kolor skóry) i HSE-70C/SW (czarny)
dostępne jako akcesoria].
2) Należy wybrać odpowiednie złącze:
– złącze z
3- pinowym
gniazdem nakablowym mini
XLR: przy podłączaniu do nadajnika kieszonkowego
z 3- pinowym złączem mini XLR (np. TXS-870HSE)
lub odpowiedniego adaptera zasilania (np. EMA-2)
z oferty “img Stage Line”
– złącze z
4- pinowym
gniazdem nakablowym mini
XLR: przy podłączaniu do nadajnika kieszonkowego
PT-... lub do adaptera zasilania PS-500 z oferty JTS
3) Należy przykręcić wtyk kabla mikrofonowego do
gniazda nakablowego 2,5 mm na złączu. Następnie
połączyć gniazdo nakablowe mini XLR na złączu z
gniazdem nadajnika lub adaptera zasilania; przy pracy
z adapterem należy go podłączyć do wejścia mikro-
fonowego w kolejnym urządzeniu (np. w mikserze).
4) Na mikrofon należy założyć wiatrochron. Następnie
należy założyć słuchawki oraz ustawić mikrofon w
optymalnej pozycji blisko ust, używając ruchomego
ramienia mikrofonowego.
4 Dane techniczne
Zgodnie z danymi producenta, z zastrzeżeniem możliwości zmiany.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia na-
leży oddać je do punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć
zanieczyszczenia środowiska.
HSE-150A/ SK
Best.-Nr. 23.5160
HSE-152A/ SK
Best.-Nr. 23.5170
I PLE
Modell HSE-150A/SK
Tipo di microfono back-elettrete
Caratteristica direzionale
Impedenza 1 kΩ
Sensibilità 8 mV/Pa/1 kHz
onnidirezionale
1,8 mV/Pa/1 kHz
Pressione sonora max. 130 dB
cardioide
HSE-152A/SK
1,5 kΩ
Alimentazione 1,5–9V
Peso 7g
2 adattatori di
collegamento
Gamma di frequenze
jack 2,5 mm su mini XLR a 3 poli
1 = massa
2 = segnale
3 = alimentazione
jack 2,5 mm su mini XLR a 4 poli
1 = massa
2 = alimentazione
3 = segnale
4 = collegato con pin 3