manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1783.99.01.08.2016
HSE-160/CR
Bestell-Nr. •Order No. 23.6560
Microphone serre-tête
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la présente notice avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone serre-tête HSE-160/CR est idéalement
adapté pour des applications de discours et de chant
requérant une grande liberté de mouvements. Pour le
fonctionnement, une tension continue entre 1,5V et
9V est nécessaire ; un adaptateur d’alimentation (p.ex.
EMA-1, EMA-300P) ou un émetteur de poche pour la
transmission audio sans fil (TXS-…HSE) dans la gamme
MONACOR, est disponible.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0–40 °C).
•
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
branché ou s’il n’est pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1) Placez le micro serre-tête et positionnez la capsule
micro près de la bouche dans une position favo-
rable pour parler. Le bras du micro peut être bougé
dans toutes les directions.
2) Reliez la mini fiche XLR du cordon micro à la prise
d’entrée de l’émetteur de poche ou de l’adapta-
teur d’alimentation. Si vous utilisez un adaptateur
d’alimentation, connectez-le à l’entrée micro d’un
appareil audio.
4 Caractéristiques techniques
Type micro :. . . . . . . . . . back électret
Caractéristique : . . . . . . omnidirectionnel
Bande passante :. . . . . . 50 –18 000 Hz
Impédance : . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Sensibilité : . . . . . . . . . . 10mV/ Pa à 1 kHz
Pression sonore max. : . 110dB
Alimentation :. . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Poids sans câble : . . . . . 12 g
Branchement : . . . . . . . câble 1,3 m avec
mini fiche XLR 3 pôles
2
3 1 1 = masse
2 = signal audio
3 = alimentation
Tout droit de modification.
Headband Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to operat-
ing the unit and keep them for later reference.
1 Applications
The headband microphone HSE-160/CR is ideally suited
for vocal sound and speech applications which require
much freedom of movement. For operation, a DC
voltage between 1.5V and 9V is necessary; a power
supply adapter (e.g. EMA-1, EMA-300P) or, for
wireless audio transmission, a pocket transmitter
(TXS-…HSE) is available from the product range of
MONACOR.
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
•
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0–40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
•
No guarantee claims for the microphone or liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected or if it is not repaired in an
expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Setting into Operation
1) Put on the headband microphone and place the
microphone cartridge close to the mouth into a
favourable talk position. For this purpose, the
microphone arm can be moved in all directions.
2) Connect the mini XLR inline jack of the microphone
cable to the input jack of the pocket transmitter or
power supply adapter. When using a power supply
adapter, connect it to the microphone input of an
audio unit.
4 Specifications
Microphone type:. . . . . back electret
Pick-up characteristic:. . omnidirectional
Frequency range: . . . . . 50–18 000 Hz
Impedance: . . . . . . . . . . 1.8 kΩ
Sensitivity:. . . . . . . . . . . 10mV/ Pa at 1kHz
SPL max.: . . . . . . . . . . . . 110dB
Power supply: . . . . . . . . 1.5 – 9V (⎓)
Weight w/o cable:. . . . . 12g
Connection:. . . . . . . . . . 1.3 m cable with 3-pole mini
XLR inline jack
2
3 1 1 = ground
2 = audio signal
3 = power supply
Subject to technical modification.
Kopfbügel-Mikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Kopfbügel-Mikrofon HSE-160/CR eignet sich
optimal für Gesangs- und Sprachanwendungen, die
viel Bewegungsfreiheit erfordern. Für den Betrieb
wird eine Gleichspannung zwischen 1,5V und 9V be-
nötigt. Hierzu ist aus dem Sortiment von MONACOR
ein Speiseadapter (z.B. EMA-1, EMA-300P) oder
zur drahtlosen Tonübertragung ein Taschensender
(TXS-...HSE) erhältlich.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
•
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0–40 °C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Mik-
rofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Das Kopfbügel-Mikrofon aufsetzen und die Mik-
rofonkapsel dicht vor dem Mund in eine günstige
Sprechposition bringen. Dazu lässt sich der Mikro-
fonarm in alle Richtungen biegen.
2) Die Mini-XLR-Kupplung des Mikrofonkabels in
die Eingangsbuchse des Taschensenders oder des
Speiseadapters stecken. Bei Verwendung eines
Speiseadapters diesen an den Mikrofoneingang
eines Audiogerätes anschließen.
4 Technische Daten
Mikrofontyp:. . . . . . . . . Back-Elektret
Richtcharakteristik:. . . . Kugel
Frequenzbereich: . . . . . 50 – 18000 Hz
Impedanz: . . . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Empfindlichkeit: . . . . . . 10 mV/Pa bei 1 kHz
Maximaler Schalldruck: 110dB
Stromversorgung:. . . . . 1,5 –9 V (⎓)
Gewicht ohne Kabel: . . 12 g
Anschluss: . . . . . . . . . . . 1,3-m-Kabel mit 3-pol.
Mini-XLR-Kupplung
2
3 1 1 = Masse
2 = Audiosignal
3 = Stromversorgung
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HSE-160/CR
Bestell-Nr. •Order No. 23.6560
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1783.99.01.08.2016
Mikrofon nagłowny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon nagłowny HSE-160/CR jest mikrofonem wo-
kalowym (do zastosowań muzycznych oraz konferen-
cyjnych). Jest idealny do zastosowania tam, gdzie po-
trzebna jest duża swoboda ruchu. Mikrofon wymaga
zasilania napięciem stałym DC w zakresie od 1,5V do
9V. Można do tego celu wykorzystać adapter zasila-
nia (np. EMA-1, EMA-300P) lub nadajnik kieszonkowy
(TXS-…HSE) zestawu bezprzewodowego, dostępne w
ofercie MONACOR.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE i
dlatego posiada oznaczenie symbolem .
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w
pomieszczeniach. Urządzenie należy chronić przed
działaniem wody, wysokiej wilgotności powietrza
oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna tempera-
tura otoczenia pracy 0–40 °C).
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie należy stosować wody ani
środków czyszczących.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie było uży-
wane niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwie
zainstalowane lub obsługiwane, albo jeśli było pod-
dawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie wy-
cofane z użycia, należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć
zanieczyszczenia środowiska.
3 Przygotowanie do pracy
1) Należy założyć mikrofon na głowę, umieścić
wkładkę mikrofonową blisko ust w wygodnej po-
zycji. W tym celu można poruszać ramieniem mi-
krofonu we wszystkich kierunkach.
2) Następnie należy podłączyć gniazdo nakablowe
typu mini XLR do gniazda nadajnika kieszonko-
wego lub adaptera zasilania (adapter zasilania na-
leży następnie połączyć z wejściem mikrofonowym
urządzenia audio).
4 Dane techniczne
Typ mikrofonu: . . . . . . . mikrofon elektretowy
Charakterystyka
mikrofonu: . . . . . . . . . . dookólny
Pasmo przenoszenia :. . 50–18 000 Hz
Impedancja: . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Czułość: . . . . . . . . . . . . . 10 mV/Pa przy 1 kHz
Maks. SPL.: . . . . . . . . . . 110dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Waga (bez kabla): . . . . 12g
Podłączenie: . . . . . . . . . kabel 1,3 m z 3-pinowym
gniazdem nakablowym XLR
2
3 1 1 = masa
2 = sygnał
3 = zasilanie
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Micrófono de cabeza
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El micrófono de cabeza HSE-160/CR está especial-
mente diseñado para sonido vocal y aplicaciones de
habla que requieren mucha libertad de movimiento.
Para el funcionamiento es necesaria una tensión DC
entre 1,5V y 9V; un adaptador de alimentación (por
ejemplo EMA-1, EMA-300P) o para transmisión ina-
lámbrica un emisor de petaca (TXS-...HSE) están dis-
ponibles dentro de la gama MONACOR.
2 Notas de seguridad
El micro cumple con todas las directivas relevantes
de la UE por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El micro ha estado diseñado solamente para la utili-
zación en el interior. Protéjalo contra las salpicadu-
ras y las proyecciones de agua, una alta humedad
del aire y del calor (temperatura de ambiente
admisible 0–40 °C).
•
Para la limpieza utilice únicamente un trapo seco
y suave, nunca utilice productos químicos o agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
sultante si el micrófono se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta adecuadamente o no se repara por expertos.
Si el micrófono está definitivamente re-
tirado de servicio, llévelo a una planta de
reciclaje próxima para contribuir a su elimi-
nación no contaminante.
3 Puesta en funcionamiento
1) Póngase el micrófono de cabeza y coloque la cáp-
sula del micrófono de manera que le quede cerca
de la boca en una posición favorable para hablar.
Para hacerlo, puede mover el brazo del micrófono
en todas las direcciones.
2) Conecte la toma mini XLR del cable a la toma de
entrada del transmisor de petaca o del adaptador
de alimentación. Cuando use un adaptador de
alimentación, conéctelo a la entrada del micrófono
de un aparato audio.
4 Especificaciones
Tipo de micrófono:. . . . back electret
Captación:. . . . . . . . . . . omnidireccional
Banda pasante:. . . . . . . 50 – 18000 Hz
Impedancia: . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Sensibilidad:. . . . . . . . . 10 mV/Pa a 1 kHz
SPL máximo:. . . . . . . . . 110 dB
Alimentación:. . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Peso sin cable:. . . . . . . . 12g
Conexión: . . . . . . . . . . . cable 1,3 m de longitud con
toma mini XLR 3 polos
2
3 1 1 = masa
2 = señal audio
3 = alimentación
Sujeto a modificaciones técnicas.
Microfono headset
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il microfono headset HSE-160/CR è adatto in modo
ottimale per applicazioni di canto e di lingua par-
lata che richiedono molta libertà di movimento. Per
il funzionamento è richiesta una tensione continua
fra 1,5V e 9V. A tale scopo sono disponibili, dal pro-
gramma di MONACOR, un adattatore di alimenta-
zione (p.es. EMA-1, EMA-300P) oppure, per la tra-
smissione audio senza fili, un trasmettitore tascabile
(TXS-...HSE).
2 Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Far funzionare il microfono solo all’interno di locali
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (tem-
peratura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d’arte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Sistemare il microfono headset in testa e portare la
capsula del microfono vicino alla bocca in una posi-
zione adatta per parlare. A tale scopo, il braccio del
microfono può essere piegato in tutte le direzioni.
2) Inserire la presa mini XLR del cavo microfono nella
presa d’ingresso del trasmettitore tascabile oppure
dell’adattatore di alimentazione. Se si usa un adat-
tatore di alimentazione, collegarlo con l’ingresso
microfono di un apparecchio audio.
4 Dati tecnici
Tipo di microfono: . . . . back-elettrete
Caratteristica
direzionale:. . . . . . . . . . omnidirezionale
Gamma di frequenze: . 50– 18000 Hz
Impedenza: . . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Sensibilità:. . . . . . . . . . . 10mV/Pa con 1kHz
Pressione sonora max.:. 110 dB
Alimentazione: . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Peso senza cavo: . . . . . . 12g
Collegamento: . . . . . . . cavo 1,3 m con presa
mini XLR a 3 poli
2
3 1 1 = massa
2 = segnale audio
3 = alimentazione
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski

This manual suits for next models

2

Other Monacor Microphone manuals

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor 23.3290 User manual

Monacor

Monacor 23.3290 User manual

Monacor img Stage Line DM-2100 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-2100 User manual

Monacor PA-4000FMP User manual

Monacor

Monacor PA-4000FMP User manual

Monacor TXA-100HT User manual

Monacor

Monacor TXA-100HT User manual

Monacor EMG-600P User manual

Monacor

Monacor EMG-600P User manual

Monacor img Stage Line HSE-130/SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-130/SK User manual

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor IMG Stageline TXS-820SX User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline TXS-820SX User manual

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-306B/SW User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-306B/SW User manual

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor img Stage Line ECM-40 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-40 User manual

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor DMG-700 User manual

Monacor

Monacor DMG-700 User manual

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor HSE-86 User manual

Monacor

Monacor HSE-86 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-065 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-065 User manual

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-285 User manual

Monacor img Stage Line DM-2400 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-2400 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

ICON DynaMic 7B quick start guide

ICON

ICON DynaMic 7B quick start guide

Sound Sation MS189 manual

Sound Sation

Sound Sation MS189 manual

Speed Link SL-8708 manual

Speed Link

Speed Link SL-8708 manual

Clear One Analog-X quick start guide

Clear One

Clear One Analog-X quick start guide

Comfort audio Comfort Digisystem DM10 user manual

Comfort audio

Comfort audio Comfort Digisystem DM10 user manual

WalimeXPro Boya BY-MM1 instruction manual

WalimeXPro

WalimeXPro Boya BY-MM1 instruction manual

MC Crypt RF-5R operating instructions

MC Crypt

MC Crypt RF-5R operating instructions

WalimeXPro Boya BY-M1pro instruction manual

WalimeXPro

WalimeXPro Boya BY-M1pro instruction manual

Hybrid+ C2-USB user manual

Hybrid+

Hybrid+ C2-USB user manual

Sound Sation PCM-8000 match user manual

Sound Sation

Sound Sation PCM-8000 match user manual

Music Man BT-X31 user manual

Music Man

Music Man BT-X31 user manual

Clear One BMA 360D user manual

Clear One

Clear One BMA 360D user manual

IMG STAGE LINE TXS-81SX quick guide

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-81SX quick guide

Sennheiser MD 516 FE Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser MD 516 FE Instructions for use

Astatic GN15VPD manual

Astatic

Astatic GN15VPD manual

Shure PG42-USB user guide

Shure

Shure PG42-USB user guide

Mobility Sound BTH-500 manual

Mobility Sound

Mobility Sound BTH-500 manual

Sennheiser ME 62 Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser ME 62 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.