manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1783.99.01.08.2016
HSE-160/CR
Bestell-Nr. •Order No. 23.6560
Microphone serre-tête
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la présente notice avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone serre-tête HSE-160/CR est idéalement
adapté pour des applications de discours et de chant
requérant une grande liberté de mouvements. Pour le
fonctionnement, une tension continue entre 1,5V et
9V est nécessaire ; un adaptateur d’alimentation (p.ex.
EMA-1, EMA-300P) ou un émetteur de poche pour la
transmission audio sans fil (TXS-…HSE) dans la gamme
MONACOR, est disponible.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0–40 °C).
•
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
branché ou s’il n’est pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1) Placez le micro serre-tête et positionnez la capsule
micro près de la bouche dans une position favo-
rable pour parler. Le bras du micro peut être bougé
dans toutes les directions.
2) Reliez la mini fiche XLR du cordon micro à la prise
d’entrée de l’émetteur de poche ou de l’adapta-
teur d’alimentation. Si vous utilisez un adaptateur
d’alimentation, connectez-le à l’entrée micro d’un
appareil audio.
4 Caractéristiques techniques
Type micro :. . . . . . . . . . back électret
Caractéristique : . . . . . . omnidirectionnel
Bande passante :. . . . . . 50 –18 000 Hz
Impédance : . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Sensibilité : . . . . . . . . . . 10mV/ Pa à 1 kHz
Pression sonore max. : . 110dB
Alimentation :. . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Poids sans câble : . . . . . 12 g
Branchement : . . . . . . . câble 1,3 m avec
mini fiche XLR 3 pôles
2
3 1 1 = masse
2 = signal audio
3 = alimentation
Tout droit de modification.
Headband Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to operat-
ing the unit and keep them for later reference.
1 Applications
The headband microphone HSE-160/CR is ideally suited
for vocal sound and speech applications which require
much freedom of movement. For operation, a DC
voltage between 1.5V and 9V is necessary; a power
supply adapter (e.g. EMA-1, EMA-300P) or, for
wireless audio transmission, a pocket transmitter
(TXS-…HSE) is available from the product range of
MONACOR.
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
•
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0–40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
•
No guarantee claims for the microphone or liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected or if it is not repaired in an
expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Setting into Operation
1) Put on the headband microphone and place the
microphone cartridge close to the mouth into a
favourable talk position. For this purpose, the
microphone arm can be moved in all directions.
2) Connect the mini XLR inline jack of the microphone
cable to the input jack of the pocket transmitter or
power supply adapter. When using a power supply
adapter, connect it to the microphone input of an
audio unit.
4 Specifications
Microphone type:. . . . . back electret
Pick-up characteristic:. . omnidirectional
Frequency range: . . . . . 50–18 000 Hz
Impedance: . . . . . . . . . . 1.8 kΩ
Sensitivity:. . . . . . . . . . . 10mV/ Pa at 1kHz
SPL max.: . . . . . . . . . . . . 110dB
Power supply: . . . . . . . . 1.5 – 9V (⎓)
Weight w/o cable:. . . . . 12g
Connection:. . . . . . . . . . 1.3 m cable with 3-pole mini
XLR inline jack
2
3 1 1 = ground
2 = audio signal
3 = power supply
Subject to technical modification.
Kopfbügel-Mikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Kopfbügel-Mikrofon HSE-160/CR eignet sich
optimal für Gesangs- und Sprachanwendungen, die
viel Bewegungsfreiheit erfordern. Für den Betrieb
wird eine Gleichspannung zwischen 1,5V und 9V be-
nötigt. Hierzu ist aus dem Sortiment von MONACOR
ein Speiseadapter (z.B. EMA-1, EMA-300P) oder
zur drahtlosen Tonübertragung ein Taschensender
(TXS-...HSE) erhältlich.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
•
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0–40 °C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Mik-
rofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Das Kopfbügel-Mikrofon aufsetzen und die Mik-
rofonkapsel dicht vor dem Mund in eine günstige
Sprechposition bringen. Dazu lässt sich der Mikro-
fonarm in alle Richtungen biegen.
2) Die Mini-XLR-Kupplung des Mikrofonkabels in
die Eingangsbuchse des Taschensenders oder des
Speiseadapters stecken. Bei Verwendung eines
Speiseadapters diesen an den Mikrofoneingang
eines Audiogerätes anschließen.
4 Technische Daten
Mikrofontyp:. . . . . . . . . Back-Elektret
Richtcharakteristik:. . . . Kugel
Frequenzbereich: . . . . . 50 – 18000 Hz
Impedanz: . . . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Empfindlichkeit: . . . . . . 10 mV/Pa bei 1 kHz
Maximaler Schalldruck: 110dB
Stromversorgung:. . . . . 1,5 –9 V (⎓)
Gewicht ohne Kabel: . . 12 g
Anschluss: . . . . . . . . . . . 1,3-m-Kabel mit 3-pol.
Mini-XLR-Kupplung
2
3 1 1 = Masse
2 = Audiosignal
3 = Stromversorgung
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
HSE-160/CR
Bestell-Nr. •Order No. 23.6560
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1783.99.01.08.2016
Mikrofon nagłowny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon nagłowny HSE-160/CR jest mikrofonem wo-
kalowym (do zastosowań muzycznych oraz konferen-
cyjnych). Jest idealny do zastosowania tam, gdzie po-
trzebna jest duża swoboda ruchu. Mikrofon wymaga
zasilania napięciem stałym DC w zakresie od 1,5V do
9V. Można do tego celu wykorzystać adapter zasila-
nia (np. EMA-1, EMA-300P) lub nadajnik kieszonkowy
(TXS-…HSE) zestawu bezprzewodowego, dostępne w
ofercie MONACOR.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE i
dlatego posiada oznaczenie symbolem .
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w
pomieszczeniach. Urządzenie należy chronić przed
działaniem wody, wysokiej wilgotności powietrza
oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna tempera-
tura otoczenia pracy 0–40 °C).
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie należy stosować wody ani
środków czyszczących.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie było uży-
wane niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwie
zainstalowane lub obsługiwane, albo jeśli było pod-
dawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie wy-
cofane z użycia, należy przekazać je do
punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć
zanieczyszczenia środowiska.
3 Przygotowanie do pracy
1) Należy założyć mikrofon na głowę, umieścić
wkładkę mikrofonową blisko ust w wygodnej po-
zycji. W tym celu można poruszać ramieniem mi-
krofonu we wszystkich kierunkach.
2) Następnie należy podłączyć gniazdo nakablowe
typu mini XLR do gniazda nadajnika kieszonko-
wego lub adaptera zasilania (adapter zasilania na-
leży następnie połączyć z wejściem mikrofonowym
urządzenia audio).
4 Dane techniczne
Typ mikrofonu: . . . . . . . mikrofon elektretowy
Charakterystyka
mikrofonu: . . . . . . . . . . dookólny
Pasmo przenoszenia :. . 50–18 000 Hz
Impedancja: . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Czułość: . . . . . . . . . . . . . 10 mV/Pa przy 1 kHz
Maks. SPL.: . . . . . . . . . . 110dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Waga (bez kabla): . . . . 12g
Podłączenie: . . . . . . . . . kabel 1,3 m z 3-pinowym
gniazdem nakablowym XLR
2
3 1 1 = masa
2 = sygnał
3 = zasilanie
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Micrófono de cabeza
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El micrófono de cabeza HSE-160/CR está especial-
mente diseñado para sonido vocal y aplicaciones de
habla que requieren mucha libertad de movimiento.
Para el funcionamiento es necesaria una tensión DC
entre 1,5V y 9V; un adaptador de alimentación (por
ejemplo EMA-1, EMA-300P) o para transmisión ina-
lámbrica un emisor de petaca (TXS-...HSE) están dis-
ponibles dentro de la gama MONACOR.
2 Notas de seguridad
El micro cumple con todas las directivas relevantes
de la UE por lo tanto está marcado con el símbolo .
•
El micro ha estado diseñado solamente para la utili-
zación en el interior. Protéjalo contra las salpicadu-
ras y las proyecciones de agua, una alta humedad
del aire y del calor (temperatura de ambiente
admisible 0–40 °C).
•
Para la limpieza utilice únicamente un trapo seco
y suave, nunca utilice productos químicos o agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
sultante si el micrófono se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta adecuadamente o no se repara por expertos.
Si el micrófono está definitivamente re-
tirado de servicio, llévelo a una planta de
reciclaje próxima para contribuir a su elimi-
nación no contaminante.
3 Puesta en funcionamiento
1) Póngase el micrófono de cabeza y coloque la cáp-
sula del micrófono de manera que le quede cerca
de la boca en una posición favorable para hablar.
Para hacerlo, puede mover el brazo del micrófono
en todas las direcciones.
2) Conecte la toma mini XLR del cable a la toma de
entrada del transmisor de petaca o del adaptador
de alimentación. Cuando use un adaptador de
alimentación, conéctelo a la entrada del micrófono
de un aparato audio.
4 Especificaciones
Tipo de micrófono:. . . . back electret
Captación:. . . . . . . . . . . omnidireccional
Banda pasante:. . . . . . . 50 – 18000 Hz
Impedancia: . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Sensibilidad:. . . . . . . . . 10 mV/Pa a 1 kHz
SPL máximo:. . . . . . . . . 110 dB
Alimentación:. . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Peso sin cable:. . . . . . . . 12g
Conexión: . . . . . . . . . . . cable 1,3 m de longitud con
toma mini XLR 3 polos
2
3 1 1 = masa
2 = señal audio
3 = alimentación
Sujeto a modificaciones técnicas.
Microfono headset
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il microfono headset HSE-160/CR è adatto in modo
ottimale per applicazioni di canto e di lingua par-
lata che richiedono molta libertà di movimento. Per
il funzionamento è richiesta una tensione continua
fra 1,5V e 9V. A tale scopo sono disponibili, dal pro-
gramma di MONACOR, un adattatore di alimenta-
zione (p.es. EMA-1, EMA-300P) oppure, per la tra-
smissione audio senza fili, un trasmettitore tascabile
(TXS-...HSE).
2 Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Far funzionare il microfono solo all’interno di locali
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (tem-
peratura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d’arte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Sistemare il microfono headset in testa e portare la
capsula del microfono vicino alla bocca in una posi-
zione adatta per parlare. A tale scopo, il braccio del
microfono può essere piegato in tutte le direzioni.
2) Inserire la presa mini XLR del cavo microfono nella
presa d’ingresso del trasmettitore tascabile oppure
dell’adattatore di alimentazione. Se si usa un adat-
tatore di alimentazione, collegarlo con l’ingresso
microfono di un apparecchio audio.
4 Dati tecnici
Tipo di microfono: . . . . back-elettrete
Caratteristica
direzionale:. . . . . . . . . . omnidirezionale
Gamma di frequenze: . 50– 18000 Hz
Impedenza: . . . . . . . . . . 1,8 kΩ
Sensibilità:. . . . . . . . . . . 10mV/Pa con 1kHz
Pressione sonora max.:. 110 dB
Alimentazione: . . . . . . . 1,5 – 9V (⎓)
Peso senza cavo: . . . . . . 12g
Collegamento: . . . . . . . cavo 1,3 m con presa
mini XLR a 3 poli
2
3 1 1 = massa
2 = segnale audio
3 = alimentazione
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski

This manual suits for next models

2

Other Monacor Microphone manuals

Monacor img Stage Line DM-065USB User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-065USB User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-90 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-90 User manual

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line EMG-450 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-280 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-280 User manual

Monacor JTS MH-950/2 User manual

Monacor

Monacor JTS MH-950/2 User manual

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor ECM-450 User manual

Monacor

Monacor ECM-450 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-2500 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-2500 User manual

Monacor img Stage Line ECM-310W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-310W User manual

Monacor 23.1560 User manual

Monacor

Monacor 23.1560 User manual

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850LTH/5 User manual

Monacor img Stage Line ECM-880L User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-880L User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE DMG-450 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DMG-450 User manual

Monacor IMG Stageline DM-030 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline DM-030 User manual

Monacor PDM-300TXS User manual

Monacor

Monacor PDM-300TXS User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor HSE-72 User manual

Monacor

Monacor HSE-72 User manual

Monacor IMG Stageline DM-1800 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline DM-1800 User manual

Monacor PA Series User manual

Monacor

Monacor PA Series User manual

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor HSE-100 User manual

Monacor

Monacor HSE-100 User manual

Monacor EMG-250P User manual

Monacor

Monacor EMG-250P User manual

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

HANSATECH FMS1 manual

HANSATECH

HANSATECH FMS1 manual

Beyerdynamic Classis GM 301 Specifications

Beyerdynamic

Beyerdynamic Classis GM 301 Specifications

Sony WRT-810A operating instructions

Sony

Sony WRT-810A operating instructions

Shure SM14A quick guide

Shure

Shure SM14A quick guide

Karma SET 167 instruction manual

Karma

Karma SET 167 instruction manual

Blue Snowball quick start guide

Blue

Blue Snowball quick start guide

Electro-Voice CDR-1000 operating instructions

Electro-Voice

Electro-Voice CDR-1000 operating instructions

Sony WRT-800A operating instructions

Sony

Sony WRT-800A operating instructions

DAPAudio EM-193B manual

DAPAudio

DAPAudio EM-193B manual

Cochlear Wireless Mini Microphone 2+ manual

Cochlear

Cochlear Wireless Mini Microphone 2+ manual

Shure 16A user guide

Shure

Shure 16A user guide

Marek Design RS1 owner's manual

Marek Design

Marek Design RS1 owner's manual

ETS SM1-PH instruction manual

ETS

ETS SM1-PH instruction manual

Sennheiser E 840 S Specification sheet

Sennheiser

Sennheiser E 840 S Specification sheet

Shure MXA901-R manual

Shure

Shure MXA901-R manual

Philips SpeechMike Premium Air SMP4010 quick start guide

Philips

Philips SpeechMike Premium Air SMP4010 quick start guide

Soundelux E47 user manual

Soundelux

Soundelux E47 user manual

Shure 520DX user guide

Shure

Shure 520DX user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.