manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Speakers System
  8. •
  9. Monacor EUL-42/SW User manual

Monacor EUL-42/SW User manual

GWerden die Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachge-
recht installiert oder überlastet, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Lautsprecher übernommen werden.
3 Montage
Die Montagebügel an der Wand oder Decke befestigen. An-
schließend die Lautsprecher jeweils mit den beiden Schrauben
am Montagebügel befestigen. Dabei als Abstandhalter die
selbstklebenden Schaumstoffpolster verwenden. Zum Aus-
richten der Lautsprecher die beiden Schrauben lockern, die
Lautsprecher in die gewünschte Richtung schwenken und die
Schrauben wieder festdrehen. Die Lautsprecher können zur
Wandmontage auch ohne den Montagebügel mit einem der
beiden rückseitigen Löcher auf einen Wandhaken oder
Schraubenkopf gehängt werden.
Sollen die Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
ELA-Lautsprecherpaar
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecher sind speziell für den Einsatz in ELA-Anla-
gen konzipiert. Sie sind mit einem Übertrager für den Betrieb
an 100-V-Anlagen ausgestattet. Die Anpassung der An-
schlussleistung erfolgt über die Auswahl der Anschluss-
klemmen. Als 2-Wege-Systeme sind die Lautsprecher für
Sprach- und Musikwiedergabe geeignet.
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Lautsprecher entsprechen allen erforderlichen Richtlinien
der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet.
GDie Lautsprecher sind nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie sie vor Feuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
4 Elektrischer Anschluss
Warnung: Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an den Anschlüssen an.
Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung. Eine
falsche Anpassung kann den ELA-Verstärker zerstören!
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom-
plett ausschalten!
2) Die Lautsprecher anschließen: Jeweils die Anschluss-
klemme COM und die Klemme, die mit der gewünschten
Nennleistung bezeichnet ist, mit dem 100-V-Ausgang des
Verstärkers verbinden.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf achten,
dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (COM-
Klemme = Minuspol) und dass der Verstärker nicht überlastet
wird.
B
Pair of PA Speakers
Please read these operating instructions carefully prior to in-
stalling the speakers and keep them for later use.
1 Applications
These speakers are specially designed for application in
PA systems. They are equipped with a transformer for opera-
tion at 100 V systems. The connected load is matched via se-
lection of the terminals. As 2-way systems, the speakers are
suited for reproducing speech and music.
2 Safety Notes
The speakers correspond to all required directives of the EU
and are therefore marked with .
GThe speakers are suitable for indoor use only. Protect them
against humidity and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or
chemicals.
GNo guarantee claims for the speakers and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the speakers are used for other purposes than orig-
inally intended, if they are not correctly installed or if they are
overloaded.
3 Mounting
Fasten the mounting brackets to the wall or ceiling. Then fas-
ten each speaker to its mounting bracket by means of two
screws. For this purpose, use the self-adhesive foam pads as
distance pieces. To adjust the speakers, release the two
screws, position the speakers as desired, then retighten the
screws. Wall mounting is also possible without the bracket:
Suspend the speakers from a wall hook or screw head via one
of the two holes on the rear side.
If the speakers are to be put out of operation defini-
tively, take them to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
4 Electrical Connection
Warning: During operation, there is a hazard of contact
with a voltage of up to 100 V at the connections.
The installation must be carried out by skilled personnel
only. Observe the correct power matching. An incorrect
matching may damage the PA amplifier!
1) If the PA system is switched on, switch it off completely be-
fore connecting it!
2) Connect the speakers: Connect the terminal COM and the
terminal marked with the desired power rating in each case
to the 100 V output of the amplifier.
When connecting several speakers, make sure that all speak-
ers have the same polarity (terminal COM = negative pole) and
that the amplifier is not overloaded.
B
Paire de haut-parleurs
Public Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ces haut-parleurs sont spécialement conçus pour une utilisa-
tion dans des installations de Public Adress. Ils sont équipés
dʼun transformateur pour le fonctionnement sur des systèmes
100 V. Lʼadaptation de puissance sʼeffectue via la sélection des
bornes de branchement. Comme systèmes 2 voies, les haut-
parleurs sont adaptés pour la reproduction de la voix et de la
musique.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les haut-parleurs répondent à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et portent donc le symbole .
GLes haut-parleurs ne sont conçus que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-les de lʼhumidité et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon doux et
sec, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si les haut-parleurs sont
utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été
conçus, sʼils ne sont pas correctement installés ou sʼil y a
surcharge ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Montage
Fixez les étriers de montage sur un mur ou au plafond. En-
suite, fixez respectivement les haut-parleurs avec les deux vis
sur lʼétrier de montage. Utilisez les tampons autocollants en
mousse synthétique comme éléments de distance. Pour orien-
ter les haut-parleurs, desserrez les deux vis, orientez les haut-
parleurs dans la direction voulue puis revissez. Les haut-par-
Lorsque les haut-parleurs sont définitivement retirés
du service, vous devez les déposer dans une usine
de recyclage adaptée pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.
leurs peuvent, pour un montage mural, également être sus-
pendus sans lʼétrier de montage via un des deux trous de la
face arrière sur un crochet mural ou une tête de vis.
4 Branchement électrique
Avertissement : Pendant le fonctionnement, une ten-
sion de contact dangereuse jusquʼà 100 V est présente
aux branchements.
Seul un personnel qualifié peut effectuer les branche-
ments. Veillez à adapter la puissance correctement.
Une puissance erronée peut endommager lʼamplifica-
teur Public Adress !
1) Si lʼinstallation Public Adress est allumée, veillez à la dé-
brancher totalement !
2) Reliez les haut-parleurs : reliez respectivement la borne de
branchement COM et la borne repérée avec la puissance
nominale souhaitée, à la sortie 100 V de lʼamplificateur.
Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à ce que les
haut-parleurs aient tous la même polarité (borne COM = pôle
moins) et que lʼamplificateur ne soit pas en surcharge.
B
EUL-42/SW
EUL-42/WS
Best.-Nr. 16.1960
Best.-Nr. 16.1970
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0526.99.02.06.2011
®
F B CH
GB
D A CH
Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification. Tout droit de modification réservé.
Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques EUL-42/SW, EUL-42/WS
Frequenzbereich Frequency range Bande passante 80 – 18 000 Hz
Nennbelastbarkeit(an 100 V) Power rating (at 100 V) Puissance nominale (sous 100 V) 10/5/2,5WRMS
Abmessungen Dimensions Dimensions 150 mm × 95 mm × 82 mm
Gewicht Weight Poids 960 g
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) Pression sonore moyenne (1 W/1 m) 87 dB
Coppia di altoparlanti PA
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e conservatele per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questi altoparlanti sono stati realizzati in modo particolare per
lʼimpiego in impianti PA. Sono equipaggiati con un trasforma-
tore per impianti con uscita audio a 100 V. Lʼadattamento della
potenza di connessione avviene scegliendo i morsetti di con-
nessione. Come sistemi a 2 due, gli altoparlanti sono adatti per
la riproduzione di lingua parlata e di musica.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli altoparlanti sono conformi a tutte le direttive richieste del-
lʼUE e pertanto porta la sigla .
GGli altoparlanti sono adatti solo per lʼuso allʼinterno di locali.
Proteggerli da umidità e calore (temperatura dʼimpiego am-
messa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non im-
piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
GNel caso di uso improprio, di installazione sbagliata o so-
vraccarico non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a cose o persone e non si as-
sume nessuna garanzia per gli altoparlanti.
3 Montaggio
Fissare le staffe di montaggio alla parete o al soffitto. Quindi
fissare gli altoparlanti alla staffa, ognuno con le due viti. Come
distanziatori si possono usare gli autoadesivi di gommapiuma.
Per orientare gli altoparlanti allentare le due viti, girare gli alto-
parlanti nella direzione desiderata e stringere di nuovo le viti.
Alla parete, è possibile appendere gli altoparlanti anche senza
la staffa, agganciandoli con uno dei due fori sul retro ad un
gancio o alla testa di una vite.
Se si desidera eliminare gli altoparlanti definitiva-
mente, consegnarli per lo smaltimento ad unʼistitu-
zione locale per il riciclaggio.
4 Connessione elettrica
Avvertimento: Durante il funzionamento, ai contatti è
presente una tensione pericolosa fino a 100 V. Lʼinstal-
lazione deve essere fatta solo da personale qualificato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza.
Lʼadattamento errato può provocare la distruzione del-
lʼamplificatore PA!
1) Se lʼimpianto PA è acceso, spegnerlo prima completa-
mente!
2) Collegare gli altoparlanti: collegare il morsetto COM e il
morsetto sul quale è indicata la potenza nominale deside-
rata, con lʼuscita 100 V dellʼamplificatore.
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione alla
medesima polarità di tutti gli altoparlanti (morsetto COM = ne-
gativo) e di non sovraccaricare lʼamplificatore.
B
Pareja de altavoces de megafonía
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de la
instalación y guárdelas para su uso posterior.
1 Usos
Estos altavoces han sido especialmente diseñados para usos
en sistemas de megafonía. Están equipados con un transfor-
mador para funcionar en sistemas de 100 V. La carga conec-
tada se ajusta mediante la selección de los terminales. Como
los sistemas de 2 vías, los altavoces están indicados para re-
producir habla y música.
2 Notas de seguridad
Los altavoces responden a todas las Directivas de la UE y por
lo tanto están marcados con .
GLos altavoces sólo están indicados para usarlos en interior.
Protéjalos de la humedad y del calor (zona de temperatura
ambiente admisible 0 – 40 °C).
GPara la limpieza utilice solo un paño seco y suave; no use
nunca agua o productos químicos.
GNo se aceptará ninguna reclamación de garantía para los al-
tavoces ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de
daños personales o materiales si los altavoces se utilizan
para otro propósito distinto a aquel para el que fue original-
mente fabricado, si no se instalan correctamente o si se so-
brecargan.
3 Montaje
Sujete los soportes de montaje a la pared o al techo. Luego su-
jete cada altavoz a su soporte de montaje mediante dos torni-
llos. Con ese objetivo, use las almohadillas de espuma auto-
adhesivas como piezas de separación. Para ajustar los
altavoces, suelte los dos tornillos, coloque los altavoces como
desee y luego vuelva a apretar los tornillos. El montaje de pa-
red también es posible sin el soporte: cuelgue los altavoces de
un gancho de pared o una cabeza de tornillo mediante uno o
dos agujeros en la parte trasera.
Si los altavoces deben ser retirados del funciona-
miento definitivamente, llévelos a un centro de reci-
claje local para su eliminación no dañina para el me-
dio ambiente.
4 Conexión eléctrica
Advertencia: Durante el funcionamiento, existe un
riesgo de contacto con un voltaje hasta 100 V en las co-
nexiones.
La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal
especializado.
Compruebe el ajuste correcto de la potencia. ¡Un ajuste
incorrecto puede dañar el amplificador de megafonía!
1) ¡Si el sistema de megafonía está encendido, apáguelo
completamente antes de conectarlo!
2) Conecte los altavoces: Conecte el terminal COM y el ter-
minal marcado con la potencia nominal deseada en cada
caso a la salida de 100 V del amplificador.
Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que todos los
altavoces tienen la misma polaridad (terminal COM = polo ne-
gativo) y que el amplificador no está sobrecargado.
B
Para głośników PA
Przed rozpoczęciem montażu urządzeń należy uważnie prze-
czytać poniższą instrukcję oraz zachować tekst do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośniki EUL-42/SW i EUL-42/WS przeznaczone są do zasto-
sowania w systemach PA. Wyposażone są w transformator
100 V. Można łatwo dobrać wymaganą moc głośnika, wybiera-
jąc odpowiednie zaciski. Ponieważ głośniki są dwudrożne, do-
skonale nadają się do odtwarzania zarówno muzyki, jak i ko-
munikatów słownych.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenia spełniają wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, zostały oznaczone symbolem .
GUrządzenia są przeznaczone do użytku jedynie wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić je przed działaniem wilgoci i
wysokich temperatur (dopuszczalny zakres temperatury
otoczenia pracy 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzeń należy używać miękkiej, suchej
tkaniny; nie wolno używać wody ani chemicznych środków
czyszczących.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użyt-
kownika) jeśli urządzenia były używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, jeśli zostały nieodpowiednio zainstalowane,
lub jeśli były przeciążone.
3 Montaż
Należy zamontować uchwyty montażowe do ściany lub sufitu.
Następnie należy przymocować każdy głośnik do uchwytu
montażowego, używając dwu śrub. Można użyć samoprzylep-
nych podkładek piankowych jako elementów dystansujących.
Aby ustawić głośniki w żądanej pozycji, należy poluzować dwie
śruby, ustalić odpowiednie położenie głośników, następnie do-
kręcić śruby. Można również zamontować głośniki na ścianie
Jeśli urządzenia maja zostać ostatecznie wycofane z
użycia, należy przekazać je do punktu utylizacji od-
padów aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
bez użycia uchwytu montażowego: należy zawiesić głośniki na
haku przymocowanym do ściany, używając jednego z dwóch
otworów, znajdujących się w tylnej części głośników.
4 Podłączenie
Uwaga: Ponieważ w czasie pracy głośników na przyłą-
czu linii występuje niebezpieczne napięcie osiągające
do 100 V, istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Podłączenie urządzeń należy zlecić spe-
cjaliście. Należy zwrócić szczególną uwagę na odpo-
wiedni dobór mocy głośników do mocy wzmacniacza.
Nieodpowiedni dobór mocy głośników może spowodo-
wać uszkodzenie wzmacniacza!
1) Jeśli zestaw PA jest włączony, przed rozpoczęciem podłą-
czania należy go wyłączyć!
2) Podłączanie głośników: Należy połączyć zacisk COM i od-
powiednio oznaczony zacisk, w zależności od żądanej mocy
znamionowej głośnika, do wyjścia 100 V wzmacniacza.
Przy podłączaniu kilku głośników należy się upewnić, czy wsz-
ystkie głośniki mają odpowiednią biegunowość (zacisk COM =
biegun ujemny) i czy wzmacniacz nie został przeciążony.
B
EUL-42/SW
EUL-42/WS
Best.-Nr. 16.1960
Best.-Nr. 16.1970
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0526.99.02.06.2011
®
Con riserva di modifiche tecniche. Sujeto al cambio. Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
E
PL
I
Dati tecnici Características técnicas Dane techniczne EUL-42/SW, EUL-42/WS
Banda di frequenza Gama de frecuencias Pasmo przenoszenia 80 – 18 000 Hz
Potenza nominale (con 100 V) Potencia nominal (a 100 V) Moc znamionowa (tryb 100 V) 10/5/2,5WRMS
Dimensioni Dimensiones Wymiary 150 mm × 95 mm × 82 mm
Peso Peso Waga 960 g
Pressione sonora media (1 W/1 m) Presión sonora media (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 87 dB

This manual suits for next models

3

Other Monacor Speakers System manuals

Monacor ESP-63/ WS User manual

Monacor

Monacor ESP-63/ WS User manual

Monacor EDL-606 User manual

Monacor

Monacor EDL-606 User manual

Monacor EDL-11 User manual

Monacor

Monacor EDL-11 User manual

Monacor ESP-5HQ User manual

Monacor

Monacor ESP-5HQ User manual

Monacor ETS-410TW/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-410TW/WS User manual

Monacor CARPOWER PRESET-1 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER PRESET-1 User manual

Monacor WALL-04T-SW User manual

Monacor

Monacor WALL-04T-SW User manual

Monacor EUL-10 User manual

Monacor

Monacor EUL-10 User manual

Monacor EDL-435/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-435/WS User manual

Monacor EDL-10TW User manual

Monacor

Monacor EDL-10TW User manual

Monacor PAB-82WP/WS User manual

Monacor

Monacor PAB-82WP/WS User manual

Monacor EUL-2 User manual

Monacor

Monacor EUL-2 User manual

Monacor EDL-24 User manual

Monacor

Monacor EDL-24 User manual

Monacor img Stage Line LR-1000SAT User manual

Monacor

Monacor img Stage Line LR-1000SAT User manual

Monacor EUL-2/SW User manual

Monacor

Monacor EUL-2/SW User manual

Monacor ESP-415-WS User manual

Monacor

Monacor ESP-415-WS User manual

Monacor MKS-26/SW User manual

Monacor

Monacor MKS-26/SW User manual

Monacor ETS-530TW/SW User manual

Monacor

Monacor ETS-530TW/SW User manual

Monacor EDL-156 User manual

Monacor

Monacor EDL-156 User manual

Monacor ETS-422TW/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-422TW/WS User manual

Monacor DN-303ST User manual

Monacor

Monacor DN-303ST User manual

Monacor MKA-40SET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-40SET/SW User manual

Monacor ESP-232/SW User manual

Monacor

Monacor ESP-232/SW User manual

Monacor ESP-360/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-360/WS User manual

Popular Speakers System manuals by other brands

THOMSON DS150CD operating instructions

THOMSON

THOMSON DS150CD operating instructions

Altec Lansing DTS-212 SPEAKER SYSTEM manual

Altec Lansing

Altec Lansing DTS-212 SPEAKER SYSTEM manual

Sony SRS-ZP1000 operating instructions

Sony

Sony SRS-ZP1000 operating instructions

JVC MX-GT91R Service manual

JVC

JVC MX-GT91R Service manual

CABASSE XI SYSTEM - owner's manual

CABASSE

CABASSE XI SYSTEM - owner's manual

BMB CSV-480 owner's manual

BMB

BMB CSV-480 owner's manual

Pioneer S-1EX Service manual

Pioneer

Pioneer S-1EX Service manual

Kindermann CommuniKam KVB120 user manual

Kindermann

Kindermann CommuniKam KVB120 user manual

ENERGY SISTEM ENERGY Acoustics 250 user manual

ENERGY SISTEM

ENERGY SISTEM ENERGY Acoustics 250 user manual

Sony WALKMAN SRS-NWGT10 operating instructions

Sony

Sony WALKMAN SRS-NWGT10 operating instructions

Eclipse TD510 brochure

Eclipse

Eclipse TD510 brochure

Real-El S-11 Operation manual

Real-El

Real-El S-11 Operation manual

Beta Three TLB-218F user manual

Beta Three

Beta Three TLB-218F user manual

Yamaha S112V owner's manual

Yamaha

Yamaha S112V owner's manual

LG SN6Y user manual

LG

LG SN6Y user manual

Radio Shack AMX-14 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack AMX-14 owner's manual

ENERGY SISTEM MP3 Sound System 300 user manual

ENERGY SISTEM

ENERGY SISTEM MP3 Sound System 300 user manual

KINSMAN KPA500 user manual

KINSMAN

KINSMAN KPA500 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.