manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Speakers System
  8. •
  9. Monacor EDL-606 User manual

Monacor EDL-606 User manual

ELA-Deckenlautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Anla-
gen konzipiert. Er ist mit einem Übertrager für den Betrieb an
100-V-Anlagen ausgestattet.
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen Richtlinien der
EU und deshalb mit gekennzeichnet.
GDer Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, ho-
her Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempera-
turbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht
montiert, falsch angeschlossen oder überlastet, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für den Lautsprecher übernommen werden.
3 Montage
1) In die Decke ein entsprechend großes Loch sägen
(∅180 mm).
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kapitel 4).
3) Die drei Klemmarme nach oben klappen.
4) Den Lautsprecher mit leichtem Druck in die Deckenöffnung
einsetzen, bis die Klemmarme umgeklappt sind und den
Lautsprecher an der Decke festklemmen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an der Anschlussleitung an. Die
Installation darf nur durch Fachpersonal erfol-
gen. Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten
Adern der Lautsprecher-Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers durch die
Lautsprecher. Eine Überlastung kann den Verstärker be-
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie ihn zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb. 1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst kom-
plett ausschalten!
2) Den Lautsprecher über die Kabel an dem Übertrager an-
schließen: Die schwarze Ader (Minuspol) und eine der an-
deren farbigen Adern, die der gewünschten Nennbelastung
durch den Lautsprecher entspricht, mit dem Ausgang des
ELA-Verstärkers verbinden.
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf ach-
ten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (z. B.
schwarze Ader = Minuspol) und dass der ELA-Verstärker
nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
Aderfarbe Nennbelastung
EDL-606 EDL-612 EDL-620
schwarz gemeinsamer Anschluss
gelb 1,5 W 3W 5W
rot 6W 6W 10 W
blau 3W 12 W 20 W
schädigen! Die Summe der Leistungen aller angeschlosse-
nen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht über-
schreiten.
PA Ceiling Speaker
Please read these operating instructions carefully prior to in-
stallation and keep them for later reference.
1 Applications
This speaker is specially designed for application in PA sys-
tems. It is equipped with a transformer for operation at 100 V
systems.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all required directives of the EU
and is therefore marked with .
GThe speaker is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity, and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
GNo guarantee claims for the speaker and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the speaker is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not correctly installed or connected, or
if it is overloaded.
3 Mounting
1) Saw a hole of the corresponding size into the ceiling
(∅180 mm).
2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) Fold the three clamps upwards.
4) Insert the speaker into the ceiling cutout by exerting a slight
pressure until the clamps are folded down. Thus, the speak-
er is clamped on the ceiling.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of contact
with a voltage up to 100 V at the connection ca-
ble. The installation must be carried out by skilled
personnel only. Always insulate the cores of the
speaker connection cable that are not used.
If the speaker is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
1) If the PA system is switched on, switch it off completely be-
fore connecting it!
2) Connect the speaker via the cables to the transformer: Con-
nect the black core (negative pole) and one of the other
coloured cores corresponding to the desired power rating
by the speaker to the output of the PA amplifier.
3) When connecting several speakers, make sure that all
speakers have the same polarity (e. g.black core = negative
pole) and that the PA amplifier is not overloaded.
Subject to technical modification.
Core colour Power rating
EDL-606 EDL-612 EDL-620
black common connection
yellow 1.5 W 3W 5W
red 6W 6W 10 W
blue 3W 12 W 20 W
Observe the load of the PA amplifier by the speakers. An
overload may damage the amplifier! The total power of all
speakers connected must not exceed the amplifier power.
Haut-parleur de plafond
Public Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼinstallation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce haut-parleur est spécialement conçu pour une utilisation
dans des installations de Public Adress. Il est équipé dʼun trans-
formateur pour un fonctionnement dans des installations 100 V.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
GLʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
dʼeau, dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur (tem-
pérature ambiante admissible 0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, nʼutilisez
jamais de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si le haut-parleur est utilisé
dans un but autre que celui pour leq,uel il a été conçu, sʼil
nʼest pas correctement installé, branché ou sʼil y a sur-
charge ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Montage
1) Découpez dans le plafond un trou de dimensions corres-
pondantes (∅180 mm).
2) Effectuez le branchement électrique (chapitre 4).
3) Dépliez les trois pinces vers le haut.
4) Placez le haut-parleur dans la découpe du plafond par une
légère pression jusquʼà ce que les pinces se replient et de
telle sorte quʼelles fixent le haut-parleur au plafond.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une tension de
contact dangereuse jusquʼà 100 V est pré-
sente au câble de branchement. Seul un
personnel qualifié peut effectuer lʼinstalla-
tion. Isolez toujours les conducteurs non uti-
lisés du câble haut-parleur.
Faites attention à la charge de lʼamplificateur Public Adress
par les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager lʼam-
Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine de re-
cyclage adaptée pour contribuer à son élimination non
polluante. 1) Si lʼinstallation Public Adress est allumée, veillez à la dé-
brancher totalement !
2) Reliez le haut-parleur au transformateur via les câbles : re-
liez le conducteur noir (pôle moins) et un des conducteurs
de couleur correspondant à la puissance nominale souhai-
tée par le haut-parleur, à la sortie de lʼamplificateur Public
Adress.
3) Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à ce que
les haut-parleurs aient tous la même polarité (p. ex.conduc-
teur noir = pôle moins) et que lʼamplificateur Public Adress
ne soit pas en surcharge.
Tout droit de modification réservé.
Couleur
conducteur
Puissance nominale
EDL-606 EDL-612 EDL-620
noir branchement commun
jaune 1,5 W 3W 5W
rouge 6W 6W 10 W
bleu 3W 12 W 20 W
plificateur ! La somme des puissances de lʼensemble des
haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puissance de
lʼamplificateur.
EDL-606 Best.-Nr. 16.1800
EDL-612 Best.-Nr. 16.1810
EDL-620 Best.-Nr. 16.2590
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0332.99.03.10.2009
F B CH
GB
D A CH
Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques EDL-606 EDL-612 EDL-620
Frequenzbereich Frequency range Bande passante 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz
Nennbelastbarkeit (100 V) Power rating (100 V) Puissance nominale (100 V) 6/3/1,5 WRMS 12/6/3 WRMS 20/10/5 WRMS
Abmessungen
Außendurchmesser
Einbauöffnung
Einbautiefe
Gesamttiefe
Dimensions
Outside diameter
Mounting cutout
Mounting depth
Total depth
Dimensions
Diamètre extérieur
Découpe montage
Profondeur montage
Profondeur totale
∅200 mm
∅180 mm
50 mm
60 mm
∅200 mm
∅180 mm
50 mm
60 mm
∅200 mm
∅180 mm
50 mm
65 mm
Gewicht Weight Poids 700 g 750 g 900 g
®
Altoparlante PA da soffitto
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo particolare per
lʼimpiego in impianti PA. È equipaggiato con un trasformatore
per impianti con uscita audio a 100 V.
2 Avvertenze di sicurezza
Il diffusare è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto porta la sigla .
GIl diffusore è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da
alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego am-
messa fra 0 °C e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non im-
piegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio scorretto, di collegamenti
sbagliati o di sovraccarico del diffusore, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per il diffusore.
3 Montaggio
1) Praticare lʼapertura necessaria nel soffitto (∅180 mm).
2) Eseguire il collegamento elettrico (cap. 4).
3) Ribaltare i tre bracci di sostegno verso lʼalto.
4) Con una leggera pressione inserire lʼaltoparlante nel soffitto
finché i bracci si abbassano nuovamente stringendo lʼalto-
parlante contro il soffitto.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel cavo di collega-
mento è presente una tensione fino a 100 V,
pericolosa in caso di contatto. Lʼinstallazione
deve essere eseguita solo da personale spe-
cializzato. Isolare assolutamente i conduttori li-
beri del cavo di collegamento dellʼaltoparlante.
Se si desidera eliminare lʼaltoparlante definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione lo-
cale per il riciclaggio.
1) Se lʼimpianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
completamente!
2) Collegare lʼaltoparlante con il trasformatore per mezzo dei
cavi: il conduttore nero (polo negativo) e uno dei conduttori
colorati che corrisponda alla potenza nominale desiderata
dellʼaltoparlante, con lʼuscita dellʼamplificatore PA.
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione
allʼidentica polarità degli altoparlanti (p. es. conduttore nero
= polo negativo) e di non sovraccaricare lʼamplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
Colore
conduttore
Potenza nominale
EDL-606 EDL-612 EDL-620
nero contatto comune
giallo 1,5 W 3W 5W
rosso 6W 6W 10 W
blu 3W 12 W 20 W
Tener presente anche la potenza dellʼamplificatore rispetto
agli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare lʼamplifi-
catore! La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti colle-
gati non deve superare la potenza dellʼamplificatore.
Altavoz de techo para megafonía
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de la instalación y guárdelas para posteriores usos.
1 Posibilidades de utilización
Este altavoz está fabricado especialmente para utilizaciones
dentro instalaciones de megafonía. Está equipado con un trans-
formador para el funcionamiento en instalaciones de 100 V.
2 Consejos de utilización y de seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas requeridas por la UE
y por lo tanto está marcado con el símbolo .
GEl altavoz está adecuado sólo para utilizarlo en interiores.
Proteja el aparato de goteos y salpicaduras, elevada hume-
dad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 °C –
40 ºC).
GPara la limpieza, utilizar un trapo suave y seco, no utilizar
nunca productos químicos o agua.
GNo podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por
cualquier daño personal o material producido si se utiliza el
altavoz para fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se instala o conecta correctamente, o si se sobrecarga.
3 Montaje
1) Cortar dentro el techo un agujero con las dimensiones co-
rrespondientes (∅180 mm).
2) Efectuar la conexión eléctrica (capítulo 4).
3) Desplegar las tres pinzas hacia arriba.
4) Poner el altavoz dentro el corte del techo presionándolo le-
vemente hasta que las tres pinzas se pleguen y e manera
que fijen el altavoz al techo.
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe el peligro de
contacto con un voltaje de hasta 100 V en la
conexión del cable. La instalación tiene que
llevarse a cabo sólo por el persona cualificado.
Aísle siempre los conductores del cable de co-
nexión de altavoz que no se utilizan.
Cuando el altavoz está definitivamente retirado del
servicio, se tiene que depositar dentro una fábrica de
reciclaje adaptada a su eliminación para respetar el
medio ambiente.
1) ¡Si la instalación de megafonía está encendida, desconec-
tarla siempre de la red!
2) Conectar el altavoz al transformador con los cables: conec-
tar el conductor negro (polo negativo) y uno de los conducto-
res de color, que corresponde a la potencia nominal deseada
por el altavoz, a la salida del amplificador de megafonía.
3) Si varios altavoces están conectados, comprobar siempre
que los altavoces tienen todos, la misma polaridad (p. ej.
conductor negro = polo negativo) y que el amplificador de
megafonía no sea en sobrecarga.
Sujeto al cambio.
Color
conductor
Potencia nomina
EDL-606 EDL-612 EDL-620
negro conexión comuna
amarillo 1,5 W 3W 5W
rojo 6W 6W 10 W
azul 3W 12 W 20 W
Observe la carga del amplificador de megafonía mediante los
altavoces. Una sobrecarga puede dañar el amplificador. La
potencia total de todos los altavoces conectados no puede
sobrepasar la potencia del amplificador.
Głośnik sufitowy
Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać się z in-
strukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ten jest przeznaczony do zastosowań w systemach PA
100 V. Wyposażony jest w transformator regulujący moc gło-
śnika.
2 Środki ostrożności
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu
został oznaczony symbolem .
GGłośnik przeznaczony jest do instalacji wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić go przed działaniem wody, du-
żej wilgotności oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny za-
kres 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia używać tylko suchej miękkiej szmatki. Nie
używać żadnych chemikaliów lub wody.
GProducent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za po-
wstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obrażenia użyt-
kownika, jeżeli głośnik był używany niezgodnie z przezna-
czeniem, niepoprawnie zainstalowany, podłączony lub
przeciążony.
3 Montaż
1) Wyciąć odpowiedni otwór w suficie (∅180 mm).
2) Podłączyć elektrycznie głośnik (zob. rozdział 4).
3) Odgiąć do góry trzy klamry montażowe.
4) Włożyć głośnik do otworu montażowego. Klamry opadną i
zacisną się na suficie, blokując głośnik.
4 Podłączenie elektryczne
UWAGA Podczas pracy, na zaciskach głośnika występuje
wysokie napięcie do 100 V. Instalację należy zle-
cić osobie przeszkolonej. Należy zaizolować nie
podłączone końcówki kabla połączeniowego.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni dobór mocy
głośnika do mocy wzmacniacza. Niedopasowa mocowe może
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakoń-
czeniu eksploatacji urządzeń należy je oddać do
punktu recyklingu.
EDL-606 Best.-Nr. 16.1800
EDL-612 Best.-Nr. 16.1810
EDL-620 Best.-Nr. 16.2590
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0332.99.03.10.2009
E
PL
I
1) Jeśli system PA jest włączony, należy przed dokonywaniem
wszelkich podłączeń bezwzględnie go wyłączyć!
2) Podłączyć kabel głośnikowy do odpowiedniego odczepu
transformatora: Czarny przewód jest przewodem ujemnym,
natomiast reszta określa obciażenie dla wzmacniacza.
3) Podłączając kilka głośników należy zwrócić uwagę na to,
aby były one w tej samej polaryzacji (np. czarny przewód =
przewód ujemny) oraz aby wypadkowe obciążenie nie
przekraczało maksymalnego dopuszczalnego obciążenia
wzmacniacza.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Kolor
przewodu
Moc znamionowa
EDL-606 EDL-612 EDL-620
czarny przewód wspólny
żółty 1,5 W 3W 5W
czerwony 6W 6W 10 W
niebieski 3W 12 W 20 W
spowodować przeciążenie wzmacniacza i w konsekwencji
jego uszkodzenie. Sumaryczna moc głosników, nie może
przekraczać mocy wzmacniacza.
Dati tecnici Características técnicas Dane Techniczne EDL-606 EDL-612 EDL-620
Banda di frequenza Gama de frecuencias Pasmo przenoszenia 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz
Potenza nominale (100 V) Potencia nominal (100 V) Moc (100 V) 6/3/1,5 WRMS 12/6/3 WRMS 20/10/5 WRMS
Dimensioni
Diametro esterno
Apertura di montaggio
Profondità di montaggio
Profondità totale
Dimensiones
Diámetro exterior
Corte montaje
Profundidad montaje
Profundidad total
Rozmiary
Średnica zewnętrzna
Otwór montażowy
Głębokość montażowa
Głębokość całkowita
∅200 mm
∅180 mm
50 mm
60 mm
∅200 mm
∅180 mm
50 mm
60 mm
∅200 mm
∅180 mm
50 mm
65 mm
Peso Peso Waga 700 g 750 g 900 g
®

This manual suits for next models

5

Other Monacor Speakers System manuals

Monacor PAB-82WP/WS User manual

Monacor

Monacor PAB-82WP/WS User manual

Monacor DNL-1245 User manual

Monacor

Monacor DNL-1245 User manual

Monacor ESP-1000AB⁄ WS User manual

Monacor

Monacor ESP-1000AB⁄ WS User manual

Monacor ESP-62AB-WS User manual

Monacor

Monacor ESP-62AB-WS User manual

Monacor EDL-11 User manual

Monacor

Monacor EDL-11 User manual

Monacor DN-4 User manual

Monacor

Monacor DN-4 User manual

Monacor PAB-6WP/WS User manual

Monacor

Monacor PAB-6WP/WS User manual

Monacor EDL-435/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-435/WS User manual

Monacor EDL-110-WS User manual

Monacor

Monacor EDL-110-WS User manual

Monacor EDL-112/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-112/WS User manual

Monacor EDL-255/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-255/WS User manual

Monacor ETS-410TW/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-410TW/WS User manual

Monacor TXA-624CD/SW User manual

Monacor

Monacor TXA-624CD/SW User manual

Monacor ETS-115/SI User manual

Monacor

Monacor ETS-115/SI User manual

Monacor CARPOWER PRESET-1 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER PRESET-1 User manual

Monacor DN-200 User manual

Monacor

Monacor DN-200 User manual

Monacor img Stage Line LR-1000SAT User manual

Monacor

Monacor img Stage Line LR-1000SAT User manual

Monacor EUL-2/SW User manual

Monacor

Monacor EUL-2/SW User manual

Monacor TM-25 User manual

Monacor

Monacor TM-25 User manual

Monacor WALL-04T-SW User manual

Monacor

Monacor WALL-04T-SW User manual

Monacor SP-2/SW User manual

Monacor

Monacor SP-2/SW User manual

Monacor DNL-660 User manual

Monacor

Monacor DNL-660 User manual

Monacor EDL-110/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-110/WS User manual

Monacor TXA-622CD/SW User manual

Monacor

Monacor TXA-622CD/SW User manual

Popular Speakers System manuals by other brands

Radar Systems Prism2 user manual

Radar Systems

Radar Systems Prism2 user manual

poly-planar WC-700 Specifications

poly-planar

poly-planar WC-700 Specifications

Genius GHT-S200 Service guide

Genius

Genius GHT-S200 Service guide

Omnitronic XKB-210 user manual

Omnitronic

Omnitronic XKB-210 user manual

Technics SB-E100 operating instructions

Technics

Technics SB-E100 operating instructions

LG DSN8YG owner's manual

LG

LG DSN8YG owner's manual

Toa SM-25A instruction manual

Toa

Toa SM-25A instruction manual

Atlas AH owner's manual

Atlas

Atlas AH owner's manual

Pyle PPHP152BMU user manual

Pyle

Pyle PPHP152BMU user manual

JBL On Air Control 2.4G Specification sheet

JBL

JBL On Air Control 2.4G Specification sheet

Hartke HyDrive 112b owner's manual

Hartke

Hartke HyDrive 112b owner's manual

JVC FS-V5 instructions

JVC

JVC FS-V5 instructions

Real-El S-225 user manual

Real-El

Real-El S-225 user manual

Sven SB-2150A Operation manual

Sven

Sven SB-2150A Operation manual

Samsung HW-Q900A Full manual

Samsung

Samsung HW-Q900A Full manual

Yamaha YST-NC1 owner's manual

Yamaha

Yamaha YST-NC1 owner's manual

EAW MH692iE Technical data

EAW

EAW MH692iE Technical data

ESX Quantum Series manual

ESX

ESX Quantum Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.