
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0821.99.04.02.2017
1 2 3 4 5
16 17
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
TRSDINRCAXLRSPEAKER
TRSDINRCAXLRSPEAKER
GND BATT.
CHECK
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS
CONNECTED.
CONTINUITY
TEST
BANANA CONNECTORS:
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
ILLUMINATED GROUND LED INDICATES
CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT).
ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE:
BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY
.
2 345
1
CT-1 CABLE TESTER
TRS
RCA
1 = SCREEN
2 = HOT
SPEAKER
1 = −1
2 = +1
3 = −2
4 = +2
1 = SLEEVE
2 = TIP
3 = RING
CT-1 Référence numérique 29.1960
Testeur de câbles
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs avec des
connaissances techniques de base. Veuillez lire
la présente notice avec attention avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le CT-1 permet de vérifier les câbles audio standards
et est donc un outil très utile, pas uniquement pour
une utilisation quotidienne sur scène. Des LEDs in-
diquent les connexions des contacts de cordons avec
fiches jack 6,35, XLR, RCA, Speaker (2 et 4 pôles)
et fiches DIN 5 pôles. Le testeur de continuité avec
signal optique et acoustique propose un complément
optimal pour vérifier toutes les autres connexions.
2 Conseils importants
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et porte donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur.Protégez-le de l’humidité, du froid et de
la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0–40°C).
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si l’appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché
ou utilisé, s’il y a surcharge ou s’il n’est pas réparé
par une personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle
domestique. Déposez-les dans un container spéci-
fique (par exemple chez votre revendeur) pour leur
recyclage non polluant.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Utilisation
3.1 Insertion et changement de la batterie
1) Poussez le support de batterie (16) vers le haut
pour qu‘il se désenclenche et puisse être retiré.
2) Retirez la batterie déchargée, si existante.
3) Insérez une batterie 9V ou un accumulateur cor-
respondant (attention à la polarité !).
4) Replacez le support de batterie dans le compar-
timent, puis appuyez vers le bas pour qu‘il s‘en-
clenche.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la bat-
terie, elle pourrait couler et endommager l’appareil.
3.2 Vérification de la batterie
Pour vérifier l’état de charge de la batterie, tournez le
sélecteur (17) sur la position BATT. CHECK. Si la LED
(5) ne brille pas ou brille trop faiblement, la batterie
est morte et devrait être remplacée.
3.3 Vérification de câble
1) Assurez-vous que le câble à tester n’est pas
conducteur de tension (par exemple assurez-vous
qu’une extrémité n’est pas encore reliée à l’am-
plificateur).
2) Reliez la fiche d’une extrémité du cordon à une
des prises (6 à 10) sur le côté gauche et la fiche de
l’autre extrémité du cordon à une des prises (11 à
15) sur le côté droit.
3) Avec le sélecteur (17), sélectionnez les uns après
les autres les contacts de la prise de branchement
utilisée sur le côté gauche de l’appareil. Le tableau
indique quel contact correspond au numéro réglé
de position dans chaque cas.
S’il y a une connexion venant du contact sélectionné
vers une prise sur le côté droit de l’appareil, la LED
correspondante dans la ligne inférieure de LEDs (4)
brille. La ligne supérieure de LEDs (2) indique avec
quels contacts de la prise sur le côté droit, le contact
sélectionné est relié. Si vous utilisez la prise DIN, la
LED GND (1) brille en plus si le contact sélectionné est
relié avec le corps de la fiche et au blindage du câble.
Si vous branchez des fiches jack 6,35 2 pôles, les
contacts 1 et 3 sont reliés ensemble par la fiche, par
conséquent les deux LEDs dans la ligne supérieure
(2) brillent.
3.4 Testeur de passage
Reliez les cordons test livrés aux deux prises ba-
nane 4mm (3) du testeur de continuité. Maintenez
les pointes de touche aux deux extrémités du cor-
don à tester ne portant pas de tension. Lorsque la
connexion est établie, un signal retentit, la LED entre
les prises brille.
4 Transport
Lors du transport de l’appareil, assurez-vous que les
connexions ne soient pas reliées par inadvertance par
des objets conducteurs. Sinon, la batterie pourrait
être morte lors de la prochaine utilisation.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation :. . . . . . . . . batterie, type 9 V
Température fonc. :. . . . . 0–40°C
Dimensions :. . . . . . . . . . 114 × 146 × 60mm
Poids :. . . . . . . . . . . . . . . 575g
Tout droit de modification réservé.
Jacks 6,35
(6, 11)
1 3 2
1+ 3 2
DIN
(7, 12)
5
1
4
2
3
GND
RCA
(8, 13)
2
XLR
(9)
2 1
3
XLR
(14)
1 2
3
Speaker
(10, 15)
4
[2
-
][2+]
2
1
[1
-
] [1+]
3
2
1
[1
-
]
[1+]
Français