manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Test Equipment
  8. •
  9. Monacor img Stage Line STROBE-10LED User manual

Monacor img Stage Line STROBE-10LED User manual

LED-Stroboskop
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Mini-Stroboskop dient zur Effektbeleuch-
tung, z. B. auf kleinen Bühnen oder in Partyräumen.
Das Gerät lässt sich wahlweise über Musik steuern
oder im Automatikmodus mit einstellbarer Blitzfre-
quenz betreiben. Als Leuchtmittel sind 74 leucht-
starke SMD-LEDs eingesetzt, die sich durch lange
Lebensdauer, geringe Wärmeentwickung und einen
niedrigen Stromverbrauch auszeichnen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:
GDas Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GStellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
GPlatzieren Sie das Gerät immer so, dass eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Die Lüftungsöffnungen dürfen auf keinen Fall
abgedeckt werden.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor. Durch un-
sachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
STROBE-10LED
Bestellnummer 38.6350
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
1) Das Gerät über den Montagebügel an geeigne-
ter Stelle befestigen. Zum Ausrichten des Geräts
die Feststellschrauben am Bügel lösen, die ge-
wünschte Neigung des Geräts einstellen und die
Schrauben wieder fest anziehen.
2) Den Netzstecker in eine Steckdose (230 V~/
50 Hz) stecken.
3) Mit dem 3-Positionen-Schalter das Gerät ein-
schalten und gleichzeitig die Betriebsart wählen:
– Für den Automatikmodus (kontinuierliches
Blitzen) den Schalter in die obere Position
(AUTO RUN)ON stellen. Je weiter der Regler
SPEED im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto
höher ist die Blitzfrequenz.
– Für den Musikmodus (schallgesteuertes Blit-
zen) den Schalter in die untere Position
(SOUND CONTROL)ON stellen. Je weiter der
Regler SPEED im Uhrzeigersinn gedreht wird,
desto empfindlicher reagiert das Gerät auf die
Musik.
4) Zum Ausschalten des Geräts den Schalter in die
mittlere Position OFF stellen.
4 Technische Daten
Stromversorgung: . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . 10 VA
Leuchtmittel: . . . . . . . . 74 SMD-LEDs
Blitzfrequenz: . . . . . . . max. 11 Blitze/Sekunde
Maße, Gewicht: . . . . . 180 × 65 × 75 mm, 342 g
Änderungen vorbehalten.
LED Stroboscope
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later
reference.
1 Applications
This mini stroboscope serves for effect illumination,
e. g. on small stages or in party rooms. The unit can
either be music-controlled or be operated in the
automatic mode with adjustable flash frequency. As
a light source, 74 SMD LEDs of high luminous
intensity are used which feature a long life, low heat
development and a low power consumption.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
It is essential to observe the following items:
GThe unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
GDo not place any vessels filled with liquid, e. g. a
drinking glass, on the unit.
GAlways place the unit so that a sufficient air circu-
lation is ensured. The air vents must not be cov-
ered.
GDo not set the unit into operation and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage. Leave servicing to
skilled personnel only. Inexpert han-
dling or modification of the unit may
cause an electric shock hazard.
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
GA damaged mains cable must only be replaced by
skilled personnel.
GNever pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly operated or not repaired in an expert way.
GImportant for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Setting into Operation
1) Fix the unit to a suitable place via its mounting
bracket. To align the unit, release the setscrews
at the bracket, adjust the desired inclination of
the unit and retighten the screws.
2) Connect the mains plug to a socket (230 V~/
50 Hz).
3) Switch on the unit with the 3-position switch and
select the operating mode at the same time:
– For the automatic mode (continuous flashing)
set the switch to the upper position (AUTO
RUN)ON. The further the control SPEED is
turned clockwise, the higher the flash frequency.
– For the music mode (sound-controlled flash-
ing) set the switch to the lower position
(SOUND CONTROL)ON. The further the con-
trol SPEED is turned clockwise, the more sen-
sitive the response to the music.
4) To switch off the unit, set the switch to the mid-
position OFF.
4 Specifications
Power supply: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . 10 VA
Light source: . . . . . . . 74 SMD LEDs
Flash frequency: . . . . 11 flashes/second max.
Dimensions, weight: . . 180 × 65 × 75 mm, 342 g
Subject to technical modifications.
WARNING To prevent eye damage, never look
directly into the light source for a
longer time.
Please note that a high flash fre-
quency may trigger epileptic seizures
with photosensitive persons or per-
sons with epilepsy.
D A CH
GB
GNehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz-
kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
GEin beschädigtes Netzkabel darf nur in einer
Fachwerkstatt ersetzt werden.
GZiehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
GVerwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemika-
lien.
GWird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
WARNUNG Um Augenschäden zu vermeiden,
blicken Sie nicht für längere Zeit
direkt in die Lichtquelle.
Beachten Sie, dass eine hohe Blitz-
frequenz bei Epileptikern und foto-
sensiblen Menschen epileptische
Anfälle auslösen kann.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1388.99.01.11.2012
Stroboscope à LEDs
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
la mise en fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce mini stroboscope peut être utilisé comme effet
de lumière par exemple sur de petites scènes ou
dans des salles de soirées. Il peut au choix, être
géré par la musique ou fonctionner en mode auto-
matique avec fréquence des éclairs réglable.
74 LEDs SMD puissantes servent de source lumi-
neuse, elles se caractérisent par une durée de vie
élevée, un faible dégagement de chaleur et une fai-
ble consommation dʼénergie.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
GLʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GEn aucun cas, vous ne devez poser pas dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
GInstallez lʼappareil de telle sorte quʼune circula-
tion suffisante de lʼair soit assurée. En aucun cas
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez
jamais lʼintérieur de lʼappareil, en
cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge
électrique.
STROBE-10LED
Bestellnummer 38.6350
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
les ouïes de ventilation du boîtier ne doivent être
obturées.
GNe faites pas fonctionner lʼappareil et débran-
chez immédiatement la fiche secteur lorsque :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des
dommages visibles,
2. après une chute ou accident similaire..., lʼap-
pareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, faites appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations.
GTout cordon secteur endommagé doit être rem-
placé uniquement par un technicien habilité.
GNe débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
GPour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produit chi-
mique ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment utilisé ou réparé par un technicien habilité ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement
la source de lumière pendant
une longue période pour éviter
tout dommage sur les yeux.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
1) Fixez lʼappareil via lʼétrier de montage à lʼendroit
voulu. Pour orienter lʼappareil, desserrez les vis
de fixation sur lʼétrier, réglez lʼinclinaison voulue
et revissez les vis.
2) Reliez la fiche secteur à une prise 230 V~/50 Hz.
3) Avec lʼinterrupteur 3 positions, allumez lʼappareil
et sélectionnez, simultanément, le mode de fonc-
tionnement :
– pour le mode automatique (éclairs continus) :
mettez lʼinterrupteur sur la position supérieure
(AUTO RUN)ON. Plus vous tournez le réglage
SPEED dans le sens des aiguilles dʼune mon-
tre, plus la fréquence des éclairs est élevée.
– pour le mode musique (éclairs gérés par le
son) : mettez lʼinterrupteur sur la position infé-
rieure (SOUND CONTROL)ON ; plus vous
tournez le réglage SPEED dans le sens des
aiguilles dʼune montre, plus lʼappareil est sen-
sible à la musique.
4) Pour éteindre lʼappareil, mettez lʼinterrupteur sur
la position médiane OFF.
4 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation : . . . . . 10 VA
Lampes : . . . . . . . . . . 74 LEDs SMD
Fréquence
des éclairs : . . . . . . . . 11 éclairs/seconde max.
Dimensions, poids : . . 180 × 65 × 75 mm, 342 g
Tout droit de modification réservé.
Gardez présent à lʼesprit quʼune fréquence élevée
des éclairs peut causer des crises dʼépilepsie sur
les personnes photosensibles ou épileptiques.
Stroboscopio a LED
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo stroboscopio mini serve per unʼillumina-
zione ad effetto, p. es. su palcoscenici piccoli o per
party. Lʼapparecchio può essere comandato a
scelta tramite la musica oppure, nel modo automa-
tico, con una frequenza regolabile dei lampi. Come
fonti luminose sono presenti 74 potenti LED SMD
che si contraddistinguono per lunga vita, ridotto svi-
luppo di calore e basso consumo di corrente.
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
Si devono osservare assolutamente anche i se-
guenti punti:
GLʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
GNon depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
GPosizionare lʼapparecchio sempre in modo tale
che sia garantita una circolazione sufficiente del-
lʼaria. Non coprire in nessun caso le fessure di
aerazione.
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è alimentato con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente al
suo interno. La manipolazione
scorretta può provocare delle sca-
riche elettriche pericolose.
GNon mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
GIl cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio autorizzato.
GStaccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
GNel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto o di
riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio,
non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per lʼapparec-
chio.
3 Messa in funzione
AVVERTIMENTO Per escludere danni agli occhi, non
guardare mai in modo prolungato
direttamente nella fonte di luce.
Tenete presente che unʼalta fre-
quenza di lampi può provocare
attacchi dʼepilessia presso per-
sone fotosensibili o epilettici!
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
1) Montare lʼapparecchio in un punto adatto, ser-
vendosi della staffa di montaggio. Per orientare
lʼapparecchio allentare le viti sulla staffa, impo-
stare lʼinclinazione desiderata e stringere nuova-
mente bene le viti.
2) Inserire la spina in una presa di rete (230 V~/
50 Hz).
3) Accendere lʼapparecchio con lʼinterruttore a
3 posizioni e scegliere contemporaneamente il
modo di funzionamento:
– Per il modo automatico (lampeggio continuo)
spostare lʼinterruttore in posizione superiore
(AUTO RUN)ON. Più si gira in senso orario il
regolatore SPEED, più aumenta la frequenza
dei lampi.
– Per il modo musica (lampeggio comandato
dal suono) spostare lʼinterruttore in posizione
inferiore (SOUND CONTROL)ON. Più si gira
in senso orario il regolatore SPEED, più
aumenta la sensibilità dellʼapparecchio alla
musica.
4) Per spegnere lʼapparecchio spostare lʼinterrut-
tore in posizione centrale OFF.
4 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza assorbita: . . . 10 VA
Fonti luminose: . . . . . . 74 LED SMD
Frequenza lampi: . . . . max. 11 lampi/secondo
Dimensioni, peso: . . . 180 × 65 × 75 mm, 342 g
Con riserva di modifiche tecniche.
I
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1388.99.01.11.2012
F B CH

This manual suits for next models

1

Other Monacor Test Equipment manuals

Monacor measurement OD-1200 User manual

Monacor

Monacor measurement OD-1200 User manual

Monacor img Stage Line STROBE-192 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line STROBE-192 User manual

Monacor LED-300DX/WS User manual

Monacor

Monacor LED-300DX/WS User manual

Monacor HYB-700TEST User manual

Monacor

Monacor HYB-700TEST User manual

Monacor CT-3 User manual

Monacor

Monacor CT-3 User manual

Monacor CT-1 User manual

Monacor

Monacor CT-1 User manual

Monacor IMG Stageline STROBE-185 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline STROBE-185 User manual

Monacor AHD-100TEST User manual

Monacor

Monacor AHD-100TEST User manual

Monacor img Stage Line SL-100 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line SL-100 User manual

Monacor HYB-800 TEST Reference guide

Monacor

Monacor HYB-800 TEST Reference guide

Monacor DMX-1TEST User manual

Monacor

Monacor DMX-1TEST User manual

Monacor IMG STAGELINE STROBE-170DMX User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE STROBE-170DMX User manual

Monacor STROBE-360/BL User manual

Monacor

Monacor STROBE-360/BL User manual

Monacor CT-3 User manual

Monacor

Monacor CT-3 User manual

Monacor CTG-1NOISE User manual

Monacor

Monacor CTG-1NOISE User manual

Monacor CT-1 User manual

Monacor

Monacor CT-1 User manual

Popular Test Equipment manuals by other brands

Exabyte EXPERT 7 user guide

Exabyte

Exabyte EXPERT 7 user guide

ASCOM TEMS POCKET 8.1 brochure

ASCOM

ASCOM TEMS POCKET 8.1 brochure

GW Instek GPT-9000 series user manual

GW Instek

GW Instek GPT-9000 series user manual

Teledyne Lecroy WaveRunner 9000 Operator's manual

Teledyne Lecroy

Teledyne Lecroy WaveRunner 9000 Operator's manual

Keysight Technologies X Series Installation note

Keysight Technologies

Keysight Technologies X Series Installation note

GE EVT-Pro 2.0 Operation and technical manual

GE

GE EVT-Pro 2.0 Operation and technical manual

M-system Sentronic Mini-M M2XPA3 Series manual

M-system

M-system Sentronic Mini-M M2XPA3 Series manual

ELBRO TESTER 2550LED operating instructions

ELBRO

ELBRO TESTER 2550LED operating instructions

Anritsu MG3681A brochure

Anritsu

Anritsu MG3681A brochure

Additel 226 user manual

Additel

Additel 226 user manual

Agilent Technologies N4010A Application note

Agilent Technologies

Agilent Technologies N4010A Application note

Weidmüller V-TEST II manual

Weidmüller

Weidmüller V-TEST II manual

Tonghui TH2883-5 Operation manual

Tonghui

Tonghui TH2883-5 Operation manual

Testboy TB 29 operating manual

Testboy

Testboy TB 29 operating manual

GW Instek GOS-6030 Reverse Engineered Service Manual

GW Instek

GW Instek GOS-6030 Reverse Engineered Service Manual

Beha-Amprobe PROINSTALL-75-UK user manual

Beha-Amprobe

Beha-Amprobe PROINSTALL-75-UK user manual

Megger DET2/3 user guide

Megger

Megger DET2/3 user guide

MSA General Monitors TL105 manual

MSA

MSA General Monitors TL105 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.