manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. Monacor VB-100V User manual

Monacor VB-100V User manual

Übertragungseinheit für
Videosignale
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Mit dieser passiven Übertragungseinheit lassen sich
Videosignale über verdrillte Telefonleitungen oder CAT-5-
Netzwerkkabel leiten. Für den Betrieb ist jeweils eine
Übertragungseinheit am Anfang und am Ende der Lei-
tung erforderlich. Bei der Übertragung von Farbsignalen
sind Kabellängen bis zu 400 m möglich, bei S/W-Signa-
len bis zu 600 m.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Übertragungseinheit entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GDie Übertragungseinheit ist in einem wetterfesten
Gehäuse (IP 65) untergebracht, jedoch nicht deren
Anschlüsse. Verwenden Sie darum die Einheit nur im
Innenbereich. Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven
Reinigungsmittel.
GWird die Übertragungseinheit zweckentfremdet oder
nicht richtig angeschlossen, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für die Übertragungseinheit über-
nommen werden.
Soll die Übertragungseinheit endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie
zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Anschluss
Die Übertragungseinheiten entsprechend der Abbildung
unten an das Übertragungskabel und an die Videogerä-
te anschließen. Das Aderpaar der Videoübertragungs-
leitung sollte verdrillt sein, um eine höhere Störfestigkeit
zu erreichen. In der Abbildung ist ein Anschlussbeispiel
mit einer Überwachungskamera und einem Monitor dar-
gestellt.
4 Technische Daten
Video-Eingang: . . . . 1 Vss/75 Ω, BNC
verwendbares
Übertragungskabel:. paarweise verdrillt, z. B. CAT 5,
0,25 mm2(AWG 24)
max. Kabellänge: . . 400 m bei Farbsignalen
600 m bei S/W-Signalen
Stromversorgung: . . nicht erforderlich
Abmessungen: . . . . 23 × 23 × 56 mm
Änderungen vorbehalten.
Transmission Unit for Video Signals
Please read these operating instructions carefully prior
to installation and keep them for later reference.
1 Applications
This passive transmission unit allows transmission of
video signals via twisted telephone cables or CAT 5 net-
work cables. For operation, one transmission unit each
at the beginning and the end of the cable is required. For
transmission of colour signals, a maximum cable length
of 400 m is possible, for B/W signals a maximum length
of 600 m.
2 Safety Notes
The transmission unit corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
GThe transmission unit is accommodated in a weather-
proof housing (IP 65), however, its connections are
not. Therefore, the transmission unit is suitable for
indoor use only. Protect it against dripping water and
splash water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning never use aggressive detergents.
GNo guarantee claims for the transmission unit and no
liability for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the transmission unit is
used for other purposes than originally intended or if it
is not correctly connected.
3 Connection
Connect the transmission units to the transmission
cable and to the video units according to the figure
below. The pair of wires of the video transmission line
If the transmission unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
should be twisted to ensure a higher resistance to inter-
ference. The figure below shows an example for con-
nection with a surveillance camera and a monitor.
4 Specifications
Video input: . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Transmission cable
to be used: . . . . . . . twisted pair cable, e. g. CAT 5,
0.25 mm2(AWG 24)
max. cable length: . . 400 m for colour signals
600 m for B/W signals
Power supply: . . . . . not required
Dimensions: . . . . . . 23 × 23 × 56 mm
Subject to technical modification.
Unité de transmission pour
signaux vidéo
Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Avec cette unité de transmission passive, les signaux
vidéo peuvent être transmis via des câbles téléphone
torsadés ou des câbles réseau CAT-5. Pour le fonction-
nement, une unité de transmission est nécessaire res-
pectivement au début et en fin de la ligne. Pour la trans-
mission de signaux couleur, des longueurs de câble jus-
quʼà 400 m sont possibles, pour des signaux noir &
blanc, jusquʼà 600 m.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Lʼunité de transmission répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole .
GLʼunité de transmission est placée dans un boîtier ré-
sistant aux intempéries (IP 65) mais pas ses branche-
ments. Nʼutilisez donc lʼunité de transmission quʼen
intérieur. Protégez-la des éclaboussures, de tout type
de projections dʼeau, dʼune humidité élevée et de la
chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, nʼutilisez pas de détergents abra-
sifs.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si lʼunité de
transmission est utilisée dans un but autre que celui
pour lequel elle a été conçue ou si elle nʼest pas cor-
rectement branchée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Branchement
Reliez les unités de transmission en fonction du schéma
ci-dessous au câble de transmission et aux appareils
vidéo. La paire de conducteurs de la ligne de transmis-
Lorsque lʼunité de transmission est définitive-
ment retirée du service, vous devez la déposer
dans une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
sion vidéo devrait être torsadée pour atteindre une
meilleure résistance aux interférences. Sur le schéma,
un exemple de branchement avec une caméra de sur-
veillance et un moniteur est présenté.
4 Caractéristiques techniques
Entrée vidéo : . . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
Câble de transmission
utilisable : . . . . . . . . torsadé par paire, p. ex. CAT 5,
0,25 mm2(AWG 24)
Longueur de câble
maximale :. . . . . . . . 400 m pour signaux couleur
600 m pour signaux N/B
Alimentation : . . . . . pas nécessaire
Dimensions : . . . . . . 23 × 23 × 56 mm
Tout droit de modification réservé.
VB-100V Best.-Nr. 19.0330
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
CCD CAMERA
®
VB-100V
Camera
Monitor
VB-100V
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0382.99.02.07.2011
®
D A CH
GB
F B CH
Unità di trasmissione di segnali video
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Con questʼunità passiva di trasmissione è possibile tra-
sportare segnali video attraverso cavi telefonici twistati
oppure attraverso cavi per network CAT 5. Per il funzio-
namento è richiesta unʼunità allʼinizio e una al termine
del cavo. Per la trasmissione di segnali di colori sono
possibili cavi della lunghezza massima di 400 m, mentre
per i segnali in b/n sono possibili lunghezze fino a 600 m.
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼunità di trasmissione è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GLʼunità di trasmissione è sistemata in un contenitore
resistente alle intemperie (IP 65), contrariamente ai
suoi collegamenti. Pertanto, lʼunità si deve impiegare
solo allʼinterno di locali. Proteggerla dallʼacqua goc-
ciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼa-
ria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
GPer la pulizia non impiegare in nessun caso detergen-
ti aggressivi.
GNel caso dʼuso improprio o di collegamenti sbagliati
dellʼunità di trasmissione, non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼunità di trasmissione
definitivamente, consegnarla per lo smaltimen-
to ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento
Collegare le unità con il cavo di trasmissione e con gli
apparecchi video come illustrato nel disegno in calce. La
coppia di fili del cavo di trasmissione dovrebbe essere
twistata per raggiungere una maggiore resistenza alle
interferenze. Lʼillustrazione rappresenta un esempio con
una telecamera di sorveglianza e un monitor.
4 Dati tecnici
Ingresso video: . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Cavo di trasmissione
utilizzabile:. . . . . . . . twistato a coppie, p. es. CAT 5,
0,25 mm2(AWG 24)
Lunghezza max.
del cavo: . . . . . . . . . 400 m per segnali di colori
600 m per segnali in b/n
Alimentazione:. . . . . non richiesta
Dimensioni: . . . . . . . 23 × 23 × 56 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
Unidad de transmisión para señales
vídeo
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de la instalación y guárdelas para posteriores
usos.
1 Posibilidades de utilización
Con esta unidad de transmisión pasiva, las señales
vídeo se pueden transmitir vía cables telefónicos tren-
zados o cables de red CAT-5. Para el funcionamiento,
es necesaria una unidad de transmisión respectivamen-
te al principio y en fin de línea. Para la transmisión de
señales en color puede utilizar cables de hasta 400 m
de longitud, para señales B & N, hasta 600 m.
2 Consejos de utilización y de seguridad
La unidad de transmisión cumple con todas las directi-
vas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo .
GLa unidad de transmisión está colocada en una caja
resistente a las intemperies (IP 65) pero no sus cone-
xiones. Utilice entonces la unidad de transmisión úni-
camente en interior. Protéjala de las salpicaduras, de
todo tipo de proyecciones de agua, de una humedad
elevada y del calor (temperatura de ambiente admisi-
ble 0 – 40 °C).
GPara la limpieza, no utilice detergentes abrasivos.
GDeclinamos toda responsabilidad en caso de daños
corporales o materiales que resultarán si la unidad de
transmisión se utilizará para otro fin diferente para el
que ha sido fabricada, si no está correctamente
conectada. Además carecería de todo tipo de garan-
tía.
Cuando la unidad de transmisión está definiti-
vamente fuera de servicio, deposítela en un
almacén de reciclaje de proximidad para contri-
buir a su eliminación no contaminante.
3 Conexión
Conecte las unidades de transmisión en función del
esquema siguiente al cable de transmisión y a los apa-
ratos vídeo. La pareja de conductores de la línea de
transmisión vídeo debería estar trenzada para alcanzar
una mejor resistencia a las interferencias. En el esque-
ma le presentamos un ejemplo de conexión con una
cámara de vigilancia y un monitor.
4 Características técnicas
Entrada vídeo:. . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
Cable de transmisión
utilizable: . . . . . . . . . trenzado por pareja, p. ej. CAT 5,
0,25 mm2(AWG 24)
Longitud de cable
máxima:. . . . . . . . . . 400 m para señales con color
600 m para señales B/N
Alimentación:. . . . . . no necesaria
Dimensiones: . . . . . 23 × 23 × 56 mm
Sujeto a modificaciones técnicas.
Nadajnik sygnału wideo
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie
się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Nadajnik pozwala na przesył sygnału wideo przez kabel
typu skrętka lub kabel sieciowy CAT 5. Na każdym
końcu kabla należy zainstalować nadajnik. Przy trans-
misji sygnału kolorowego długość kabla nie może prze-
kroczyć 400 m, do transmisji sygnału czarno-białego
maksymalna długość kabla to 600 m.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
GNadajnik jest wyposażony w wodoodporną obudowę
(klasa zabezpieczenia IP 65), jednak złącza nie są
zabezpieczone. Z tego względu, urządzenie jest
przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszc-
zeń. Chroń przed wodą, wysoką wilgotnością i
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres tempera-
tury to 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia nie należy stosować detergentów, ani
silnych środków chemicznych.
GProducent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało
zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub
poddawane nieautoryzowanym naprawom.
3 Połączenia
Nadajnik należy podłączyć do kabla transmisyjnego i
urządzeń wideo według zamieszczonego poniżej sche-
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało utylizo-
wane bez szkody dla środowiska.
matu. Pary przewodów linii transmisyjnej powinny być
wzajemnie skręcone w celu zapewnienia wyższej
odporności na zakłócenia. Rysunek poniżej przedstawia
przykład połączenia kamery z monitorem.
4 Dane techniczne
Wejście wideo: . . . . 1 Vpp / 75 Ω, BNC
Kabel transmisyjny: . skrętka np. CAT 5
0,25 mm2(AWG 24)
Maksymalna
długość kabla: . . . . . 400 m dla sygnałów kolorowych
600 m dla sygnałów czarno
białych
Zasilanie:. . . . . . . . . nie wymagane
Wymiary: . . . . . . . . . 23 × 23 × 56 mm
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
VB-100V Best.-Nr. 19.0330
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
CCD CAMERA
®
VB-100V
Camera
Monitor
VB-100V
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0382.99.02.07.2011
®
I
E
PL

This manual suits for next models

1

Other Monacor Transmitter manuals

Monacor TRAVEL-VLOG User manual

Monacor

Monacor TRAVEL-VLOG User manual

Monacor JTS RU-850TB/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850TB/5 User manual

Monacor HDEXT-600 User manual

Monacor

Monacor HDEXT-600 User manual

Monacor JTS RU-G3TB/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-G3TB/5 User manual

Monacor IMG Stageline TXS-900HSE User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline TXS-900HSE User manual

Monacor AV-3040TX User manual

Monacor

Monacor AV-3040TX User manual

Monacor ATS-22R User manual

Monacor

Monacor ATS-22R User manual

Monacor AV-3010TX User manual

Monacor

Monacor AV-3010TX User manual

Monacor IMG STAGELINE TXS-820HSE User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE TXS-820HSE User manual

Monacor IMG Stage Line TXS-820LT User manual

Monacor

Monacor IMG Stage Line TXS-820LT User manual

Monacor AV-5820TX User manual

Monacor

Monacor AV-5820TX User manual

Monacor IMG STAGELINE TXS-820LT User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE TXS-820LT User manual

Monacor img Stage Line TXS-420LT User manual

Monacor

Monacor img Stage Line TXS-420LT User manual

Monacor TW-220SET User manual

Monacor

Monacor TW-220SET User manual

Monacor TXA-800ST User manual

Monacor

Monacor TXA-800ST User manual

Monacor JTS IN-264TB/2 User manual

Monacor

Monacor JTS IN-264TB/2 User manual

Monacor AV-410SET User manual

Monacor

Monacor AV-410SET User manual

Monacor AV-100TX User manual

Monacor

Monacor AV-100TX User manual

Monacor JTS PT-920BG/5 User manual

Monacor

Monacor JTS PT-920BG/5 User manual

Monacor AVM-252TX User manual

Monacor

Monacor AVM-252TX User manual

Monacor TW-230SET User manual

Monacor

Monacor TW-230SET User manual

Monacor JTS RU-850LTB/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-850LTB/5 User manual

Monacor JTS PT-850B/1 User manual

Monacor

Monacor JTS PT-850B/1 User manual

Monacor JTS UF-20TB/5 User manual

Monacor

Monacor JTS UF-20TB/5 User manual

Popular Transmitter manuals by other brands

Vaisala DRYCAP DMT143 user guide

Vaisala

Vaisala DRYCAP DMT143 user guide

Evak DPT-1900 Installation and operation manual

Evak

Evak DPT-1900 Installation and operation manual

GF SIGNET 8550-1 instructions

GF

GF SIGNET 8550-1 instructions

Effekta AX Li Com BOX quick guide

Effekta

Effekta AX Li Com BOX quick guide

Hach si792 P series quick start guide

Hach

Hach si792 P series quick start guide

AIDA IPCOMM-POE Operation manual

AIDA

AIDA IPCOMM-POE Operation manual

Comptus A70-P manual

Comptus

Comptus A70-P manual

GE AquaTrans AT868 Abridged manual

GE

GE AquaTrans AT868 Abridged manual

Transmitter Solutions MONARCH 318LIPW4K manual

Transmitter Solutions

Transmitter Solutions MONARCH 318LIPW4K manual

CityGrow CG102IR user manual

CityGrow

CityGrow CG102IR user manual

Jung ZLLCD5004M operating instructions

Jung

Jung ZLLCD5004M operating instructions

Emerson Rosemount 3051 manual

Emerson

Emerson Rosemount 3051 manual

Emerson PT5N FLR Series Operating	 instruction

Emerson

Emerson PT5N FLR Series Operating instruction

Vivax Metrotech Loc3-25Tx manual

Vivax Metrotech

Vivax Metrotech Loc3-25Tx manual

Nautel NV20LT installation manual

Nautel

Nautel NV20LT installation manual

STI CMCP500 Series Operation manual

STI

STI CMCP500 Series Operation manual

Target Dakota Alert DCPT-4000-ANZ user guide

Target

Target Dakota Alert DCPT-4000-ANZ user guide

Air Monitor Corporation ELECTRA-flo Installation, operation and maintenance instructions

Air Monitor Corporation

Air Monitor Corporation ELECTRA-flo Installation, operation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.