Motus Scooty 6.5 User manual

ORGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ORIGINAL USER MANUAL


3
SPIS TREŚCI
TABLE OF CONTENTS
Instrukcja obsługi
User manual
Bedienungsanleitung
Hasznaláti utasitás
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instrucțiuni
Manual de instrucciones
Manuel d’instruction
Manuale di istruzioni
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
PL
EN
DE
HU
CZ
RU
SK
RO
ES
FR
IT

4
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie 4
2. Bezpieczeństwo 4
3. Rozpoczęcie 5
4. Wytyczne dotyczące jazdy 6
5. Konserwacja i gwarancja 7
6. Środki ostrożności 7
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakupienie produktu Motus. Proszę się zaznajomić z niniejszą
instrukcją obsługi przed użyciem tego produktu.
Opakowanie zawiera:
1 × Hulajnoga Elektryczna Motus Scooty (6,5)
1 × Ładowarka oraz kabel zasilania (przetwornik nie jest potrzebny)
1 × Instrukcja obsługi
2. BEZPIECZEŃSTWO
Istnieje ryzyko podczas jazdy każdego rodzaju pojazdem. Czy pamiętacie
Państwo swoją naukę jazdy na rowerze? Zapewne na początku było to bez-
pieczne miejsce i ktoś Państwu w tym pomagał. Zaczęliście powoli. Tę tech-
nikę należy zastosować i tutaj. Jeśli dostosujecie się do wytycznych niniejszej
instrukcji, jak również i ostrzeżeń w niej zawartych, będziecie mogli nauczyć
się jeździć.
Należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi i zachować ostroż-
ność podczas jazdy.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem jazdy należy ładować baterię przez co najmniej 12h..
Jeśli bateria jest słaba, na co wskazywać będzie miernik baterii widoczny na
ekranie, nie należy jeździć. Może to spowodować zatrzymanie się pojazdu i w
konsekwencji upadek.
Należy sprawdzić przepisy i regulacje prawne względem miejsc oraz legal-
nego sposobu korzystania z pojazdu. Należy dostosować się do przepisów
prawa względem pojazdów i osób pieszych.
Należy omijać przeszkody oraz śliskie powierzchnie, które mogą spowodo-
wać utratę równowagi lub przyczepności do drogi i w konsekwencji upadek.
Nie należy przekraczać maksymalnej wagi 100 kilogramów wraz z plecakiem
i innymi przewożonymi przedmiotami. Przekroczenie maksymalnej wagi
może skutkować obrażeniami względem kierowcy oraz uszkodzeniem po-
jazdu.
Młode dzieci nie powinny jeździć tym pojazdem. Należy ocenić czy kierowca
posiada konieczną do jazdy koordynację ruchową, siłę i dojrzałość. Jedynie
dzieci powyżej 13 roku życia powinny być dopuszczone do jazdy tym pojaz-
dem.
Nie należy podnosić pojazdu z ziemi, gdy jest włączony. Nie należy skręcać
w powietrzu. To spowoduje, że koła obracać się będą swobodnie, co może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie przedmiotów w otoczeniu.
Nie należy modykować pojazdu. Modykacje mogą wpłynąć na operacyj-
ność pojazdu i w konsekwencji spowodować obrażenia ciała i/ lub uszkodze-
nie pojazdu. Modykacje spowodują utratę ograniczonej gwarancji.
Nie wolno operować pojazdem, również i tym, pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub innych środków odurzających.
PL

5
3. ROZPOCZĘCIE
3.1 Schematy
Schemat 1A: A – wyświetlacz; B – manetka (przyśpieszanie); C – dzwonek;
D – uchwyt; E – manetka (hamowanie); F – zatrzask ramy; G – przednie koło;
H - mechanizm blokujący; I - podstawa; J – tylny hamulec; K - światło wibra-
cyjne; L – silnik; M – złącze ładowania; N - podpórka.
Schemat 1A: Hulajnoga elektryczna Motus Scooty (6,5)
Schemat 1B: Wyświetlacz
Schemat 1B: A – wskaźniki stanu baterii; B – wybrany poziom prędkości;
C – poziom prędkości +, D – przycisk zasilania/przełącznik trybów wyświe-
tlania: całkowity przebieg, napięcie baterii, czas użytkowania, pojedynczy
dystans, prędkość; E – poziom prędkości -.
Schemat 2: Montaż
Motus Scotty (6.5) jest składany w ciągu 2 minut. Przytrzymaj ramę następnie
pociągnij kierownicę aż przycisk zatrzaśnie się w otworze. Rozkładanie jest
zakończone.
Schemat 3A: Rozkładanie
Motus Scotty (6.5) jest rozkładany bez żadnych problemów w kilka sekund.
Przytrzymaj ramę następnie pociągnij kierownicę aż przycisk zatrzaśnie się
w otworze. Rozkładanie jest zakończone.
Schemat 3B: Składanie
Motus Scotty (6.5) jest składany w kilka sekund jednym prostym ruchem.
Przytrzymaj ramę następnie pociągnij kierownicę aż przycisk zatrzaśnie się
w otworze. Rozkładanie jest zakończone.
C
A
B
D
E
A
J
K
M
C
N
B
F
D
G
L
E
L
L
R
R

6
Schemat 4: Jak dopasować wysokość ramy
4.1. Otwórz zatrzask ramy.
4.2. Wciśnij w dół przycisk ogranicznika wysokości ( metalowy guzik), przy-
ciskaj lub ciągnij kierownicę do uzyskani wysokości odpowiedniej dla użyt-
kownika( regulacja obejmuje trzy wysokości) . Gdy metalowy przycisk za-
trzaśnie się w odpowiednim otworze wysokość jest ustawiona.
4.3. Zamknij zatrzask ramy.
3.2 Ładowanie baterii
Opakowanie zawiera wbudowaną baterię litowo-jonową. Przed pierwszym
użyciem pojazdu, baterię należy naładować do pełna. Należy zapewnić czy-
ste i suche pomieszczenie w celu naładowania baterii. Podłącz jedną końców-
kę kabla zasilającego do pojazdu. Podłącz drugą końcówkę do uziemionego
gniazdka sieciowego. Nie odłączaj ładowarki do momentu pełnego nałado-
wania baterii.
3.3 Waga kierowcy musi wynosić ponad 25 kg
W celu zagwarantowania bezpieczeństw wobec dzieci, wszyscy kierowcy mu-
szą ważyć ponad 25 kg. Jeśli waga kierowcy jest niższa niż 25 kg, pojazd może
działać niepoprawnie.
3.4 Poziom baterii
Poziom baterii wyświetlany jest w miejscu zaznaczonym na Schemacie 1B literą A.
Zakres jazdy zmniejszy się podczas zimy, ponieważ wydajność baterii szyb-
ko maleje w warunkach niskiej temperatury. Na przykład w temperaturze
-15°C wydajność baterii jest o połowę mniejsza w porównaniu do wydajności
w temperaturze pokojowej. Aby zapewnić żywotność baterii w trakcie zimy,
należy ją ładować i rozładowywać co najmniej raz w miesiącu.
UWAGA: Jeśli pojazd drastycznie zwolni i koła zaczną się trząść, będzie to ozna-
czało, że poziom baterii jest bardzo niski. Wówczas należy natychmiast zwolnić
i bezpiecznie zejść z pojazdu. Następnie należy wyłączyć pojazd. W takiej sy-
tuacji nie należy jeździć pojazdem do czasu ponownego naładowania baterii.
4. WYTYCZNE DOTYCZĄCE JAZDY
4.1 Przygotowanie
Przed rozpoczęciem pierwszej jazdy należy zadbać o komfortowy strój
nieformalny lub sportowy oraz płaskie obuwie. Należy zadbać o bardziej
przestrzenne miejsce oraz upewnić się, że nie ma tam żadnych większych
przeszkód. Zaleca się włożenie ochraniaczy w celu zabezpieczenia się przed
wypadkami.
4.2 Rozpoczęcie jazdy
Składanie i rozkładanie pojazdu pokazano na wcześniejszych schematach.
Przed użytkowaniem upewnij się, że mechanizm blokujący został w pełni za-
bezpieczony.
Krok 1. Uruchom pojazd, naciskając przycisk zasilania (Schemat 1B: D). Po
chwili pojazd będzie gotowy do użytkowania.
Krok 2. Ustaw prawidłowo stopy na platformie. Steruj pojazdem utrzymując
środek ciężkości tak, aby zachować równowagę. Należy pamiętać, aby nie
wykonywać gwałtownych ruchów ciałem.
Krok 3. Naciśnij manetkę cynglową (Schemat 1A: B) w dół, aby przyśpieszyć.
Krok 4. Naciśnij manetkę cynglową (Schemat 1A: E) w dół, aby wyhamować.
Krok 5. Schodzenie z pojazdu: przed zejściem należy całkowicie zatrzymać
pojazd.
UWAGA: Jeśli hulajnoga posiada zarówno hamulec elektryczny, jak i tylny ha-
mulec zyczny, hamulec elektryczny powinien być używany w pierwszej kolej-
ności. Hamulec zyczny służy tylko jako hamulec pomocniczy, gdy elektrycz-
ny hamulec nie działa poprawnie. Nie należy stać na hamulcu zycznym przez
dłuższy czas, ponieważ może to spowodować zniszczenie opony i błotnika.
4.3 Teren i przeznaczenie
1. Pojazd jest przeznaczony do jazdy wewnątrz lub na gładkich I płaskich po-
wierzchniach. W celu zapobieżenia utraty przyczepności należy zawsze za-
PL

7
chowywać ostrożność podczas jazdy oraz nauczyć się rozpoznawać i omijać
śliskie, mokre i sypkie nawierzchnie, nachylenia i dziury w drodze oraz inne
przeszkody.
2. Zatrzymaj się i zejdź z pojazdu, aby przejść pieszo przez niebezpieczną na-
wierzchnię lub teren.
3. Koła muszą mieć możliwość przylegania do nawierzchni, aby zapewnić
kierowcy utrzymanie pozycji pionowej. Poślizg następuje, gdy koła tracą
przyczepność, co potencjalnie grozi utratą kontroli nad pojazdem i w konse-
kwencji upadkiem. Nagłe manewry oraz jazda po śliskiej, sypkiej lub wybo-
istej nawierzchni może spowodować utratę przyczepności.
4. Należy pamiętać ze maksymalny dystans przejechany na jednym pełnym
naładowaniu baterii skraca się wraz ze wzrostem wagi użytkownika oraz na-
chylenia terenu. Zależy także od warunków nawierzchni i warunków pogo-
dowych.
5. KONSERWACJA I GWARANCJA
5.1 Przechowywanie
Pojazd należy przechowywać w suchym miejscu. Gdy pojazd pozostaje nieuży-
wany należy ładować i rozładowywać baterię co miesiąc, aby utrzymać żywot-
ność baterii.
5.2 Inacja
Opony są oponami próżniowymi i nie muszą być napełniane powietrzem.
5.3 Gwarancja
Gwarancja utraci swą ważność w przypadku następujących sytuacji:
1. Usterka wynikająca z niewłaściwego użycia.
2. Usterka spowodowana nieupoważnionymi modykacjami, rozmontowa-
niem czy naprawami.
3. Przypadkowe uszkodzenie lub usterka wynikająca z nieodpowiedniego
przechowywania.
4. Gwarancja/dowód zakupu nie odpowiadający produktowi.
5. Uszkodzenie nawierzchni.
6. Części rozmontowane, nie odpowiadające opisowi w niniejszej instrukcji
obsługi.
7. Uszkodzenie lub usterka spowodowane długimi jazdami w deszczu lub na-
moknięciem wodą czy też zakurzoną powierzchnią.
6. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
6.1 Przedstawiamy następujące środki ostrożności w celu zrozumienia
i używania produktu w sposób bezpieczny.
1. Niniejszy Produkt nie jest zabawką i jedynie osoby powyżej 13 roku życia
mogą z niego korzystać.
2. Należy nałożyć ochraniacze przed użyciem niniejszego produktu.
3. Należy zatrzymać pojazd natychmiast, gdy usłyszany zostanie krótki
dźwięk i zaświeci się lampka baterii. Następnie należy podłączyć ładowarkę,
aby naładować baterię.
4. Nie należy jeździć pojazdem na powierzchni, na której rozlana jest woda,
ponieważ ten produkt nie jest WODOODPORNY i może dojść do jego uszko-
dzenia. Nie należy jeździć pojazdem na powierzchni zakurzonej, ponieważ
ten produkt nie jest ODPORNY NA KURZ i może dojść do jego uszkodzenia.
Nie należy jeździć tym produktem po nierównej powierzchni, ponieważ
może to spowodować utratę równowagi i w konsekwencji upadek. Zaleca
się używanie pojazdu zawsze i tylko na gładkiej powierzchni. Zdecydowanie
zalecamy naukę jazdy tym produktem przed faktycznym rozpoczęciem uży-
wania go. Kierowcy musi towarzyszyć inna osoba podczas pierwszej jazdy,
aby zapobiec wypadkowi. Jeśli produkt wibruje i skacze podczas jazdy należy
natychmiast zatrzymać pojazd i skontaktować się z naszym serwisem w celu
otrzymania pomocy w tym zakresie.
Należy zawsze patrzeć przed siebie podczas jazdy tym pojazdem, aby zapo-
biegać wypadkom.
Ze względów bezpieczeństwa zdecydowanie odradzamy jeżdżenie tym po-
jazdem z wysoką prędkością.

8
EN
TABLE OF CONTENT
1. Introduction 8
2. Safety 8
3. Getting Started 9
4. Riding Guide 10
5. Maintenance & Warranty 11
6. Precautions 11
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing Motus product. Please read this user manual care-
fully before use of this product.
The Package Contains:
1 × Electric Scooter Motus Scooty (6,5)
1 × Battery Charger and Power Cord (No Converter Needed)
1 × User Manual
2. SAFETY
There are risks riding or driving every vehicle. This one is no exception. Re-
member when you learned to ride a bike? You probably started in a safe lo-
cation and had somebody help you learn. You started slowly. This technique
applies to ours as well. If you carefully follow all the instructions and warnings
in this manual, you should be able to teach yourself to ride.
Please ensure this manual is read and understood and do pay extra attention
when riding.
ATTENTION!
Before commencing driving, the battery should be charged for at least 12
hours. If the battery is low, as displayed on the battery indicator, placed on
the screen, driving is not allowed. This may stop operating and cause you to
fall.
Check local laws and regulations to see where and how you may use yours
legally. Follow all applicable laws for vehicles and pedestrians.
Avoid obstacles and slippery surfaces, which could result in loss of balance or
traction and cause a fall.
Do not exceed the maximum weight of 220 pounds (100 kilograms)-includ-
ing backpacks and other items that might be carried. Exceeding the weight
limit could injure the rider and damage it.
Young children should not ride them. Use your judgment about whether a
rider has the necessary coordination, strength and maturity to use. Only chil-
dren 13 years old or older should be permitted to use.
Do not lift it off the ground when it is turned on. Do not turn on in mid-air.
This will cause the wheels to spin freely, which could result in injury to yourself
or damage to things around you.
Do not modify it. Modications could interfere with operating and could re-
sult in serious injury and/or damage. Modications avoid its limited warranty.
Never operate any vehicle, including this one, while under the inuence of
drugs, alcohol or other intoxicants.

9
3. GETTING STARTED
3.1 Drawings for Reference
Drawing 1A: A - display; B - lever (acceleration); C - bell; D - handle;
E - lever (braking); F - lock buckle; G - front wheel; H - locking mechanism;
I - the deck; J - rear brake; K - vibration light; L - motor; M - charging port;
N - kickstand.
Drawing 1A: Electric Scooter Motus Scooty (6,5)
Drawing 1B: Display
Drawing 1B: A - battery status indicators; B - selected speed level; C - speed
level +, D - power button / display mode switch: total mileage, battery volt-
age, using time, single distance, motor speed; E - speed level -.
Drawing 2: Assembly
Motus Scotty (6.5) is folded within 2 minutes. Hold the frame then pull the
steering wheel until the button snaps into the hole. The unfolding is com-
pleted.
Drawing 3A: Folding
Pull up the tube of the folding construction, then push down the front pole,
when bottom of the folding tube goes into the slot, the folding completed.
Drawing 3B: Unfolding
Pull up the tube of the folding construction, then pull up the the front pole,
when bottom of the folding tube goes into the slot, the unfolding completed.
Drawing 4: How to ajust height of extension pole
4.1. Open the lock buckle of extension pole.
4.2. Press down height-limit button (the metal bead in hole of extension
pole), and pull extension pole to the length (3 levels of height for option)
A
J
K
C
N
B
F
D
G
L
E
C
A
B
D
E
L
L
R
R
M

10
to t rider’s height. When the bead goes into the hole, the height is xed.
4.3. Close the lock buckle.
3.2 Charging the Battery
The packaging included a built-in lithium-ion battery. For the rst time, you
must fully charge the battery. Be sure to charge the battery in a clean, dry
location.
Plug one end of the power cord into it. Plug the other end into a grounded AC
outlet. Do not disconnect the charger until the battery has been fully loaded.
3.3 Your Weight Must Be over 25kg
In order to guarantee your children’s safety, everyone who drives must be
over 25kg in weight. If the driver’s weight is lower than 25kg, the vehicle may
work improperly.
3.4 Battery Level
Battery level is displayed in the place, marked with the letter A in the Drawing
1B.
Sustained range will decrease during winter, because the battery perfor-
mance decreases quickly in cold conditions. In -15°, for example, battery per-
formance is only about half in comparison to that in room temperature. To
ensure battery life during the winter, it must be charged and unloaded at
least once a month.
WARNING: It will notify you when the battery level is critically low by slowing
down and shaking the wheels when you are riding it, if these warnings occur,
immediately slow down and safely step off. Turn the unit off. Do not attempt
to ride again until the battery is recharged.
4. RIDING GUIDE
4.1 Preparation
When you want to start your rst ride, please try to wear comfortable casual
or sports outt and wear at shoes. Please bring it to a more spacious place,
and ensure that there aren’t any signicant obstacles. It is advisable to wear a
safety gear to insure risk against accidents.
4.2 Starting of a ride
Assembly and disassembly of the vehicle have been show in the previous
drawings. Prior to usage, make sure the locking mechanism has been fully
secured.
Step 1. Start the vehicle, pressing the power button (Drawing 1B: D). It will be
ready to use in a while.
Step 2. Place your feet properly down on the platform. Drive the vehicle,
maintaining the gravity center so to keep the balance. It is to be remembered
not to move your body in an abrupt manner.
Step 3. To accelarete press the trigger lever (Drawing 1A: B) down.
Step 4. To brake, press the trigger lever (Drawing 1A: E) down.
Step 5. Getting off the vehicle: prior to stepping down, the vehicle needs to
come to a halt.
WARNING: If scooter has both electric brake and rear physic brake, the elec-
tric brake is prior to rear brake, which is only used as auxiliary brake when
electric brake does not work properly. DO NOT step on rear brake for a long
time or it will break the tire and fender.
4.3 Terrain and Reminders
1. It is intended for indoors or use on smooth, at surfaces. However, to pre-
vent loss of traction, you must always be careful when riding and learn to
identify and avoid slippery and wet surfaces, loose materials, slopes, potholes
and other obstacles.
EN

11
2. Stop and step off it over unsafe surfaces or terrain.
3. Their wheels must be able to grip the ground for you to stay upright. Slips
occur when loses traction, potentially causing loss of control and a fall. Abrupt
maneuvers and riding over slippery surfaces, bumps, and loose objects and
materials, may cause it to lose traction.
4. Keep in mind that the maximum distance traveled on one full battery
charge shortens as the user’s weight increases and the slope of the terrain. It
also depends on the surface conditions and weather conditions.
5. MAINTENANCE & WARRANTY
5.1 Storage
Please store it in a dry place. If left unused, recharge and unload the battery
every month to maintain longevity of the battery.
5.2 Ination
The tires are vacuum tires and do not need to be inated.
5.3 Warranty
The warranty will not be covered under the following conditions:
1. Malfunction due to misuse.
2. Malfunction caused by unauthorized modications, disassembling or repair.
3. Accidental damage or malfunction due to unsuitable storage.
4. Unmatched warranty/proof of purchase and product.
5. Surface damages.
6. Disassemble parts unspecied by this manual.
7. Damage or malfunction caused by long rides in the rain or soaking in water
or dusty surfaces.
6. PRECAUTIONS
6.1 We will guide you with below precaution points to understand and
use the product safely.
1. This Product is not a toy and only person age of 13+ are allowed to use.
2. Please wear all the safety gears before operating this product.
3. If you hear the beep sound and the battery icon turns red, please stop
using the product immediately and plug in the adaptor to charge the battery.
4. Do not ride this product on oor where the water is spilled, this product is
NOT WATER PROOF, it may damage the product. Do not ride this product on
dusty oor, this Product is NOT DUST PROOF, it may damage the product.
Do not ride this product on uneven oor, by doing this you may lose your bal-
ance and fall down. It is recommended always to use the product on smooth
oor/surface only.
We strongly recommend to learn how to ride this product thoroughly before
using it.
Rider must be accompanied by another person while riding it for the rst
time to avoid any accident.
When you try to ride the product and if it vibrates and jumps then stop using
the product immediately and contact our service center for help.
Always look straight while riding this product to avoid accident.
We strongly recommend not to ride this product in very fast speed for your
safety.

12
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung 12
2. Sicherheit 12
3. Start 13
4. Hinweise zur Fahrt 14
5. Wartung und Garantie 15
6. Sicherheitsmaßnahmen 15
1. EINLEITUNG
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf von Motus.
Machen Sie sich bekannt mit dieser Bedienungsanleitung vor der ersten
Nutzung des Produkts.
Die Verpackung enthält:
1 × Elektroroller Motus Scooty (6,5)
1 × Ladegerät mit Stromanschlusskabel (kein Wandler notwendig)
1 × Bedienungsanleitung
2. SICHERHEIT
Bei der Fahrt mit jedem Fahrzeug besteht ein gewisses Risiko. Erinnern Sie
sich noch, als sie das Radfahren gelernt haben? Sicherlich war es an einem
sicheren Ort und jemand hat Ihnen dabei geholfen. Sie haben langsam an-
gefangen. Diese Technik ist auch hier angebracht. Sie können das Fahren
erlernen, wenn Sie Hinweise dieser Anleitung sowie darin enthaltene War-
nungen beachten.
Sie sollten die Anleitung mit Verständnis lesen und immer mit Vorsicht fahren.
ACHTUNG!
Vor dem Fahren sollte der Akku mindestens 12 Stunden lang aufgeladen
werden. Ist die Batterie schwach, was an der im Display sichtbaren Batterie-
ladestandanzeige gesehen werden kann, soll man nicht fahren. Es kann das
Fahrzeug zum Anhalten bringen und zum Sturz führen.
Sie sollten Vorschriften und rechtliche Regelungen über geeignete
Orte sowie eine zulässige Nutzung des Fahrzeugs prüfen. Sie sollten die
Rechtsvorschriften über Fahrzeuge und Fußgänger beachten.
Weichen Sie bei Hindernissen und glatten Oberächen aus, die zum Verlust
des Gleichgewichts sowie der Straßenhaftung und somit zum Sturz führen
können.
Die maximale Masse von 100 KG insgesamt mit einem Rucksack und sons-
tigen mitgefahrenen Gegenständen darf nicht überschritten werden. Die
Überschreitung der maximalen Masse kann Körperverletzungen des Fahrers
und Beschädigungen des Fahrzeugs verursachen.
Kleine Kinder dürfen das Fahrzeug nicht benutzen. Man sollte sich versichern,
dass der Fahrer eine zum Fahren notwendige Bewegungskoordination, sowie
Kraft und Reife hat. Mit dem Fahrzeug dürfen nur Jugendliche ab dem 13.
Lebensjahr fahren.
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist, darf man es nicht vom Boden heben.
Man darf nicht in der Luft abbiegen. Dabei drehen sich die Räder frei, was
Körperverletzung oder Beschädigung von in der Umgebung liegenden Ge-
genständen verursachen kann.
Das Fahrzeug darf nicht modiziert werden. Eine Modikation kann die
Betriebsfähigkeit des Fahrzeugs beeinussen und infolgedessen Körper-
verletzungen und/oder Beschädigung des Fahrzeugs verursachen. Etwaige
Modikationen führen zum Verlust der beschränkten Garantie.
Man darf mit keinem Fahrzeug, auch nicht mit diesem, unter Einuss von
Drogen, Alkohol oder andere Rauschmittel.

13
3. START
3.1 Diagramme
Schem. 1A: A - Bildschirm; B - Hebel (Beschleunigung); C - Glocke; D - Griff;
E - Hebel (bremsend); F - Schlossschnalle; G - Vorderrad; H - Verriegelun-
gsmechanismus; I - das Deck; J - Hinterradbremse; K - Vibrationslicht; L - Mo-
tor; M - Ladeanschluss; N - Ständer.
Schem. 1A. Elektroroller Motus Scooty (6,5)
Schem. 1B. Der Bildschirm
Schem. 1B: A - Batteriestatusanzeigen; B - ausgewählte Geschwindigkeits-
stufe; C - Geschwindigkeitsstufe +, D - Power-Taste / Anzeigemodus-Schal-
ter: Gesamtkilometerstand, Batteriespannung, Verwendung der Zeit, einzel-
ner Abstand, Motordrehzahl; E - Geschwindigkeitsstufe -.
Schem. 2: Montage
Motus Scotty (6.5) ist innerhalb von 2 Minuten gefaltet. Halten Sie den
Rahmen und ziehen Sie am Lenkrad, bis der Knopf in das Loch einrastet. Die
Entfaltung ist abgeschlossen.
Schem. 3A: Falten
Ziehen Sie das Rohr der Faltkonstruktion nach oben, dann drücken Sie den
vorderen Pfahl nach unten, wenn der Boden des Faltrohrs in den Schlitz geht,
ist das Falten abgeschlossen.
Schem. 3B: Entfaltung
Ziehen Sie das Rohr der Faltkonstruktion hoch und ziehen Sie dann den
vorderen Pfahl nach oben, wenn der Boden des Faltschlauchs in den Schlitz
hineinragt und die Entfaltung abgeschlossen ist.
Schem. 4: Einstellen der Höhe der Verlängerungsstange
4.1. Öffnen Sie die Schlossschnalle des Verlängerungsstabs.
A
J
K
M
C
N
B
F
D
G
L
E
C
A
B
D
E
L
L
R
R

14
4.2. Drücken Sie den Höhenbegrenzungsknopf (die Metallperle im Loch des
Verlängerungsstabs) herunter und ziehen Sie den Verlängerungsstab auf die
Länge (3 Höhenstufen für die Option), um die Höhe des Fahrers anzupassen.
Wenn die Perle in das Loch geht, ist die Höhe xiert.
4.3. Schließen Sie die Schlossschnalle.
3.2 Auaden der Batterie
Die Verpackung enthält eine eingebaute Lithium-Ionen-Batterie. Vor der er-
sten Nutzung des Fahrzeugs ist die Batterie vollständig aufzuladen. Hierzu
brauchen Sie einen sauberen und trockenen Raum.
Schließen Sie eine Stromkabelendung an das Fahrzeug an. Schließen Sie die
andere Stromkabelendung an eine geerdete Steckdose an. Trennen Sie das
Ladegerät so lange nicht ab, bis die Batterie aufgeladen ist.
3.3 Das Gewicht des Fahrers muss mindestens 25 kg betragen.
Zur Sicherheit der Kinder müssen alle Fahrer über 25 kg wiegen. Sollte das
Gewicht niedriger als 25 kg sein, das Fahrzeug kann fehlerhaft funktionieren.
3.4 Batterieladestand
Der Batterieladestand wird an der Stelle angezeigt, die im Schema 1B mit dem
Buchstaben A gekennzeichnet ist.
Die Fahrtdauer ist im Winter kürzer, weil sich die Batterieleistung bei einer
niedrigeren Temperatur schnell verringert. Bei -15°C ist die Batterieleistung
beispielsweise nur noch halb so hoch wie bei Raumtemperatur. Um die Ak-
kulaufzeit im Winter zu gewährleisten, muss der Akku mindestens einmal im
Monat aufgeladen und entladen werden.
ACHTUNG: Wenn das Fahrzeug plötzlich verlangsamt und die Räder fangen
an zu vibrieren, heißt es, dass der Batterieladestand sehr niedrig ist. Halten
Sie dann sofort an und steigen Sie vom Fahrzeug sicher ab. Anschließend
schalten Sie das Fahrzeug aus. Das Fahrzeug ist vor dem erneuten Auaden
der Batterie nicht zu benutzen.
4. HINWEISE ZUR FAHRT
4.1 Vorbereitung
Vor der ersten Fahrt sollten Sie eine bequeme oder sportliche Bekleidung
und Schuhe mit achen Sohlen anziehen. Sie sollten genug Raum für die
Fahrt nden und überprüfen, ob es da keine größeren Hindernisse auftreten.
Zur Vorbeugung von Unfällen sollten Sie Schützer tragen.
4.2 Beginnen der Fahrt
Das Zusammenbauen und Zerlegen des Fahrzeuges wurde in früheren Sche-
mata angezeigt. Vor Gebrauch vergewissern Sie sich, dass das Blockadewerk
vollständig gesichert ist.
Schritt 1. Das Fahrzeug durch das Drücken des Speisungsknopfes (Schem. 1B:
D) in Gang setzen. Nach einer Weile ist das Fahrzeug betriebsbereit.
Schritt 2. Stellen Sie die Füße auf der Plattform richtig. Steuern Sie das Fahrze-
ug so, dass Sie den Schwerpunkt so verlagern, um stets Gleichgewicht zu
behalten. Es ist stets daran zu denken, keine heftigen Körperbewegungen
auszuführen.
Schritt 3. Den Abzugshebel (Schem. 1A: B) nach unten drücken, um zu bes-
chleunigen.
Schritt 4. Den Abzugshebel (Schem. 1A: E) nach unten drücken, um zu
auszubremsen.
Schritt 5. Verlassen des Fahrzeuges: Vor dem Verlassen des Fahrzeuges ist das
Fahrzeug vollständig zum Stehen zu bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motorroller sowohl eine elektrische Bremse als auch
eine hintere physikalische Bremse hat, liegt die elektrische Bremse vor der
hinteren Bremse, die nur als Hilfsbremse verwendet wird, wenn die elek-
trische Bremse nicht richtig funktioniert. NICHT lange auf die Hinterrad-
bremse treten oder Reifen und Kotügel brechen.
4.3 Geländetyp und Bestimmung
DE

15
1. Das Fahrzeug ist für die Fahrt in einer Halle oder auf einer glatten und
achen Oberäche bestimmt. Um die Bodenhaftung nicht zu verlieren, soll-
ten Sie immer mit Vorsicht fahren und glatte, nasse, schottrige Oberächen,
Neigungen und Löcher oder sonstige Hindernisse schnell erkennen und an
ihnen vorbeifahren lernen.
2. Halten Sie an und steigen Sie vom Fahrzeug ab und gehen Sie zu Fuß über
eine gefährliche Oberäche bzw. Gelände.
3. Die Räder müssen an der Oberäche haften bleiben, damit der Fahrer
in einer aufrechten Haltung fahren kann. Wenn Räder die Bodenheftigkeit
verlieren, können Sie rutschen, wodurch Sie die Kontrolle über das Fahrze-
ug verlieren und stürzen können. Plötzliche Bewegungen sowie die Fahrt auf
einer glatten, schottrigen oder löchrigen Oberäche kann zum Verlust der
Bodenhaftigkeit führen.
4. Beachten Sie, dass sich die maximale Entfernung einer vollen Batteriela-
dung verkürzt, wenn sich das Gewicht des Benutzers erhöht und die Neigung
des Geländes zunimmt. Dies hängt auch von den Oberächenbedingungen
und Wetterbedingungen ab.
5. WARTUNG UND GARANTIE
5.1 Lagerung
Das Fahrzeug sollte an einem trockenen Ort gelagert werden. Wenn das
Fahrzeug nicht benutzt wird, sollte die Batterie jeden Monat aufgeladen und
entladen werden, um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten.
5.2 Bereifung
Die Reifen sind Vakuum-Reifen und brauchen nicht, mit Luft aufgepumpt
werden.
5.3 Garantie
Die Garantie verliert ihre Gültigkeit in einem der folgenden Fälle:
1. Mangel aufgrund einer nicht richtigen Nutzung
2. Mangel durch unberechtigte Modikationen, Abbauen bzw. Reparaturen
3. Zufällige Beschädigung oder Mangel aufgrund einer nicht richtigen La-
gerung
4. Garantie/Kaufnachweis, der dem Produkt nicht entspricht
5. Beschädigung der Oberäche
6. Einzelne abgebaute Teile, die der Beschreibung aus dieser Anleitung nicht
entsprechen.
7. Beschädigung oder Mangel, die auf lange Fahrten beim Regen, Nass-
werden oder Auswirkungen einer verstaubten Oberäche zurückzuführen
sind.
6. SICHERHEITSMASSNAHMEN
6.1 Wir stellen folgende Sicherheitsmaßnahmen dar, damit Sie die Funk-
tionsweise das Produkt besser verstehen und es sicher nutzen können.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und kann ausschließlich von Personen ab
dem 13. Lebensjahr benutzt werden.
2. Vor der Nutzung des Fahrzeugs sind Schützer anzuziehen.
3. Das Fahrzeug sollte sofort angehalten werden, sobald ein kurzes Signal
erklingt und die Batterieleuchte angeht. Anschließend schließen Sie das La-
degerät an, um die Batterie aufzuladen.
4. Man darf nicht auf einer Oberäche, auf dem Wasser ausgeschüttet wurde,
mit dem Fahrzeug fahren, denn das Produkt ist nicht WASSERSICHER und
kann beschädigt werden. Man darf nicht auf einer verstaubten Oberäche
mit dem Fahrzeug fahren, denn das Produkt ist nicht STAUBUNEMPFIND-
LICH und kann beschädigt werden.
Man sollte mit dem Produkt nicht auf einer unebenen Oberäche fahren,
weil es zum Verlust des Gleichgewichts und somit zum Sturz führen kann. Das
Fahrzeug sollte immer ausschließlich auf einer ebenen Oberäche gefahren
werden. Bevor Sie das Produkt richtig nutzen können, empfehlen wir eine
Einübung. Den Fahrer sollte bei der ersten Fahrt eine andere Person begleit-
en, damit ein Unfall vermieden werden kann. Sollte das Produkt anfangen
zu vibrieren und bei der Fahrt springen, müssen Sie es anhalten und unseren
Service kontaktieren, um diesbezügliche Unterstützung zu erhalten. Bei der
Fahrt schauen Sie immer geradeaus, um einen Unfall zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen wird von der Fahrt mit einer hohen Geschwindigkeit
abgeraten.

16
HU
TARTALOMJEGYZÉK:
1. Bevezetés 16
2. Biztonság 16
3. Indulás 17
4. Közlekedési előírások 18
5. Karbantartás és garancia 19
6. Óvintézkedések 19
1. BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a Motus terméket választotta.
Kérjük, használatbavétel előtt ismerkedjen meg a leírással.
A csomagolás tartalma:
1 × Elektromos robogó Motus Scooty (6,5)
1 × töltő és tápkábel (átalakítóra nincs szükség)
1× használati utasítás
2. BIZTONSÁG
Minden jármű használatakor kockázat áll fenn. Ugye Ön is emlékszik arra,
amikor először biciklizett? Kezdetben biztosan Önnek is segített valaki. Las-
san kellett kezdeni. Azt a technikát kell itt is alkalmazni. Ha tartja magát a
leíráshoz, és az abban megfogalmazott előírásokhoz, most is megtanulja
majd használni a járművet.
Olvassa el és értse meg ezt a leírást és legyen óvatos közlekedés közben.
Figyelem!
Az utazás megkezdése előtt töltse fel az akkumulátort legalább 12 órán
keresztül Ha az akkumulátor gyenge, akkor az akkumulátor mérőeszköze a
kijelzőn nem vezet. Ez a gépkocsi megállását és következésképpen leesését
okozhatja.
Használat előtt ellenőrizze az eszköz használatával és működtetési he-
lyével kapcsolatos előírásokat. A járművekre és gyalogosokra érvényes
törvényekhez kell alkalmazkodni.
El kell kerülni az akadályokat és a csúszós felületeket, amelyek az egyensúly
elvesztését és közvetve borulást okozhatnak.
Tilos túllépni a mindenféle csomaggal és hátizsákkal együtt számolt 100
kg-os határt. A maximális tömeg túllépése a használó sérülését és az eszköz
meghibásodását okozhatja.
Az eszközt gyerekek nem vehetik igénybe. Meg kell győződni arról, hogy a
vezető rendelkezik-e a megfelelő mozgáskoordinációval, erővel és érettség-
gel. 13 év alatti gyerekek nem vehetik igénybe az eszközt.
Az eszközt tilos a földről felemelni, ha be van kapcsolva. Tilos a levegőben
kanyarodni. A kerekek levegőben való forgása személyi vagy tárgyi sérülést
vagy a környezet károsodását okozhatja.
A járművön változtatásokat eszközölni tilos. A változtatások a jármű
működésére hatással lehetnek és személyi sérülést és/vagy az eszköz
meghibásodását okozhatják. A változtatások a korlátozott garancia elvesz-
tését okozzák.
Ne használja a gépkocsit, beleértve a kábítószereket, alkoholt vagy egyéb
rovarokat is.

17
3. INDULÁS
3.1 Ábra
1A. Rajz: A - kijelző; B - kar (gyorsulás); C csengő; D-fogantyú; E-kar (fékezés);
F - zárcsat; G - első kerék; H - reteszelő mechanizmus; I - a fedélzet; J - hátsó
fék; K - vibrációs fény; L - motor; M - töltőport; N - kickstand.
1A. Rajz: Elektromos robogó Motus Scooty (6,5)
1B. Rajz: Kijelző
1B. Rajz: A - az akkumulátor állapotjelzői; B - kiválasztott sebességszint; C
- sebességszint +, D - bekapcsológomb / kijelző üzemmód kapcsoló: teljes
futásteljesítmény, az akkumulátor feszültsége, az idő, a távolság, a motor se-
bessége; E - sebesség -.
2. Rajz: Összeszerelés
A Motus Scotty (6.5) 2 percen belül hajtogatja. Fogja meg a keretet, majd
húzza meg a kormánykereket, amíg a gomb a lyukba nem pattan. A kibontás
befejeződött.
3A. Rajz: Összecsukható
Húzza fel az összecsukható szerkezet csövet, majd nyomja le az első pólust,
amikor az összecsukó cső alja a nyílásba kerül, és a hajtás befejeződik.
3B. Rajz: Kihajtás
Húzza felfelé az összecsukható szerkezet csöveit, majd húzza fel az elülső
pólust, amikor az összecsukó cső alja a nyílásba kerül, a kirakodás befe-
jeződött.
4. Rajz: Hogyan kell meghosszabbítani a hosszabbító oszlop ma-
gasságát
4.1. Nyissa ki a hosszabbító pólusát.
A
J
K
M
C
N
B
F
D
G
L
E
C
A
B
D
E
L
L
R
R
2. Rajz: Összeszerelés
3A. Rajz: Összecsukható
3B. Rajz: Kihajtás

18
4.2. Nyomja le a magassági limit gombot (a fém gyöngyöt a hosszabbító osz-
lop furatában), és húzza a hosszabbító hosszát (3 magassági fokozat az op-
cióhoz), hogy illeszkedjen a lovas magasságához. Amikor a gyöngy a lyukba
kerül, a magasság rögzítve van.
4.3. Zárja le a zárcsatot.
3.2 Elemtöltés
A csomagolás beépített lítium-ion elemet tartalmaz. A jármű első használata
előtt az elemet teljesen fel kell tölteni. Az elem töltése tiszta és száraz hely-
iségben kell, hogy történjen.
Csatlakoztasd a tápkábel egyik végződését a járműhöz. Csatlakoztasd a másik
végződést a földelt hálózati csatlakozóhoz. Ne kapcsolja le az akkutöltőt az
elem teljes feltöltődéséig.
3.3 A vezető tömege min. 25 kg kell, hogy legyen.
Gyerekek biztonsága érdekében a vezető legalább 25 kg kell, hogy legyen.
Ha a vezető könnyebb 25 kg-nál, a jármű hibásan működhet.
3.4 Töltöttségi szint
Az elem állapota az 1B. rajzon „A” betűvel jelölt helyen kerül megjelenítésre.
Az utazási tartomány télen csökken, mivel az akkumulátor teljesítménye
alacsony hőmérsékleten gyorsan csökken. Például -15 ° C-on az akkumulátor
teljesítménye fele olyan magas, mint a szobahőmérsékleti teljesítmény. Az
akkumulátor élettartamának biztosítása érdekében a télen legalább havonta
egyszer fel kell tölteni és ki kell tölteni.
FIGYELEM! Ha a jármű hirtelen lelassul, a kerekek pedig remegni kezdenek,
az elem töltöttségi szintje nagyon alacsony. Ilyenkor le kell lassítani és biz-
tonsággal leszállni a járműről. Ezek után a járművet ki kell kapcsolni. Ilyen
helyzetben a jármű feltöltéséig nem használható.
4. KÖZLEKEDÉSI ELŐÍRÁSOK
4.1 Előkészületek
Az első használat előtt kényelmes, sportos ruházatot és lapos talpú lábbelit
kell felvenni. Tágas helyet kell találni és meg kell bizonyosodni arról, hogy
semmilyen nagyobb akadály nincs útban. Célszerű védőfelszerelést felvenni,
hogy baleset esetén megvédjük magunkat.
4.2 A menet megkezdése
A jármű össze- és szétszerelését az előbbi rajzok ábrázolják. Használatba vé-
tel előtt győződjön meg arról, hogy a reteszelő mechanizmus teljesen biz-
tosítva lett.
1. lépés. Indítsa be a járművet tápellátás gomb (1B. Rajz: D) megnyomásával.
A jármű rövid időn belül használatra kész lesz.
2. lépés. Helyezze el a lábait megfelelően a platformon. Kormányozza a
járművet a súlyközéppontot úgy tartva, hogy megőrizze az egyensúlyt. Ne
feledje, hogy kerülni kell a hirtelen testmozgásokat.
3. lépés. Nyomja meg a váltókart (1A. Rajz: B) lefelé , hogy gyorsuljon .
4. lépés. Nyomja meg a váltókart (1A. Rajz: E) lefelé, hogy fékezzen.
5. lépés. Leszállás a járműről: Leszállás előtt a járművet teljesen meg kell
állítani.
FIGYELEM! Ha a robogó elektromos fékkel és hátsó zikai fékkel rendelkezik,
az elektromos fék a hátsó fék előtt van, amelyet csak segédfékként használ-
nak, ha az elektromos fék nem működik megfelelően. NE lépjen hosszú ideig
a hátsó fékre, vagy megszakítja a gumiabroncsot és a sárvédőt.
4.3 Terület és felhasználás
1. Az eszköz beltérben vagy sima és lapos felületeken működtethető. A ta-
padás elvesztésének elkerülése érdekében mindig óvatosnak kell lenni és
fel kell ismerni és el kell kerülni a csúszós, nedves és szemcsés felületeket,
emelkedőket és kátyúkat, valamint egyéb akadályokat.
HU

19
2. Álljon meg és szálljon le az eszközről, hogy gyalogosan jusson túl a veszély-
es területen vagy szakaszon.
3. A kerekeknek illeszkedniük kell a felülethez, hogy a vezető számára füg-
gőleges helyzetet biztosíthassanak. Csúszás akkor fordul elő, ha a kere-
kek nem tapadnak, ami a jármű feletti uralom elvesztéséhez vagy eséshez
vezethet. Hirtelen mozdulatok vagy csúszós, szemcsés vagy buckás területen
történő haladás a tapadás elvesztését eredményezheti.
4. Ne felejtsük el, hogy az egy teljes akkumulátornál töltött legnagyobb
távolság a felhasználó súlyának növekedésével és a terep lejtésével lerövidül.
Ez függ a felszíntől és az időjárástól.
5. KARBANTARTÁS ÉS GARANCIA
5.1 Tárolás
A járművet száraz helyen kell tárolni. Ha a jármű megmarad, az akkumulátort
minden hónapban fel kell tölteni és lemerülni az akkumulátor élettartamának
fenntartása érdekében.
5.2 Ináció
A gumiabroncsok vákuumosak, ezért nem kell beléjük levegőt pumpálni.
5.3 Garancia
A garancia a következő esetekben veszti érvényét:
1. A nem megfelelő használatból adódó hiba
2. Jogosulatlan változtatásból, szétszerelésből vagy javításból következő hiba
3. Nem megfelelő tárolásból vagy véletlen sérülésből adódó hiba
4. A garancia/vásárlási bizonylat nem a termékhez tartozik
5. Burkolat sérülése
6. Szétszerelt alkatrészek, amelyek nem egyeznek meg a jelen használati
utasítás leírásával
7. Olyan sérülések, amelyek hosszan tartó, esőben történő használat közben,
beázás miatt vagy poros felület miatt jöttek létre.
6. ÓVINTÉZKEDÉSEK
6.1 A következő óvintézkedésekre van szükség ahhoz, hogy az eszközt
biztonságosan használhassuk:
1. A termék nem játék, kizárólag 13 éves kor fölötti személy használhatja.
2. Az eszköz használata előtt védőfelszerelést kell felvenni.
3. Azonnal meg kell állítani az eszközt, ha rövid hangjelzést észlel és meg-
gyullad a töltést jelző lámpa. Az elem feltöltéséhez csatlakoztassa a töltőt.
4. Tilos olyan felületen használni az eszközt, amelyen víz folyt szét, hiszen
a jármű NEM VíZÁLLÓ és könnyen megsérülhet. 4. Tilos poros felületen
használni az eszközt, hiszen a jármű NEM PORÁLLÓ és könnyen megsérülhet.
A járművet tilos egyenetlen felületen használni, mert könnyen elveszíti az
egyensúlyt és felborulhat. A járművet mindig csak sima felületen használja.
A valódi használat előtt mindenképpen szükség van betanulásra.
Az első használatok során a vezetőt tapasztalt személy, kell, hogy irányítsa,
hogy elkerülje a balesetet.
Ha a termék vibrál és ugrál menet közben, azonnal meg kell állítani és
segítséget kell hívni.
A jármű vezetés közben mindig előre kell nézni, hogy elkerülhetőek legyenek
a balesetek.
Biztonsági okok miatt határozottan ellenezzük a nagy sebességgel való kö-
zlekedést.

20
RU
СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение 20
2. Безопасность 20
3. Начало 21
4. Указания по езде 22
5. Содержание и гарантия 23
6. Меры предосторожности 23
1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за покупку продукта Motus.
Просим перед использованием этого продукта ознакомиться с
нижеследующим руководством по эксплуатации.
Упаковка включает в себя:
1 × Электрический скутер Motus Scooty (6,5)
1 × Зарядное устройство и кабель питания (конвертер не требуется)
1 × Инструкция по обслуживанию
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
Существует риск при езде на любом виде транспортного средства.
Помните ли вы свое обучение езды на велосипеде? Несомненно, в
первую очередь это безопасное место и тот, кто вам в этом помогал.
Начинали вы медленно. Эту технику следует применить и тут. Если
будете руководствоваться указаниями данной инструкции, а также
содержащихся в ней предупреждений, сможете научиться ездить.
Следует прочитать и понять данное руководство по эксплуатации и
соблюдать осторожность во время езды.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом поездки зарядите батарею не менее 12 часов. Если
батарея разряжена, показания индикатора батареи на экране не
следует выполнять. Это может привести к остановке автомобиля и, как
следствие, к падению.
Следует проверить правила и указания закона с точки зрения мест и
разрешенного способа использования транспортного средства. Следует
подчиняться предписаниям закона относительно транспортных средств
и пешеходов.
Следует избегать препятствий, а также скользких поверхностей, которые
могут привести к потере равновесия или сцепления с дорогой и как
следствие к падению.
Не следует превышать максимального веса в 100 килограммов вместе
с рюкзаком и иными перевозимыми предметами. Превышение
максимального веса может привести к травмам водителя, а также
повреждением транспортного средства.
Младшие дети не должны ездить на этом транспортном средстве. Следует
оценить, владеет ли водитель необходимой для езды координацией
движений, силой и зрелостью. Только дети старше 13 лет могут быть
допущены до езды на этом транспортном средстве.
Не следует поднимать транспортное средство с земли, когда он находится
в подключенном состоянии. Не следует поворачивать в воздухе. Это
станет причиной того, что колеса будут вращаться свободно, а это может
привести к физическим травмам или повреждению предметов вокруг.
Не следует вносить изменения в транспортное средство. Изменения
могут повлиять на работоспособность транспортного средства и как
следствие привести к телесным повреждениям и/или повреждению
транспортного средства. Изменения станут причиной для частичной
потери гарантии.
Вы не должны управлять транспортным средством, в том числе
находящимся под воздействием наркотиков, алкоголя или других
интоксикантов.
Table of contents
Languages:
Other Motus Scooter manuals

Motus
Motus Pro 8.5 Product information sheet

Motus
Motus Scooty 8,5 User manual

Motus
Motus Pro 10 Sport Product information sheet

Motus
Motus Pro 10 Sport Product information sheet

Motus
Motus 10 sport pro Product information sheet

Motus
Motus PRO 11 Product information sheet

Motus
Motus Scooty 10 Product information sheet

Motus
Motus Pro 8.5 lite Product information sheet