MPM MWP-01 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYRKULATOR POWIETRZA model MWP-01
Air circulator/Циркулятор воздуха/Циркулятор повітря

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL .................................................................................... 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ................................................ 10
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ.....................................................14
GB
RU
UA
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go-
rącymi powierzchniami.
Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub
przed rozpoczęciem czyszczenia.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest prze-
wód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszko-
dzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach
przewód sieciowy i wtyczka muszą być zawsze suche.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego wyłączyć
najpierw urządzenie.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone.
Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu.
W żadnym wypadku nie wkładaj palców i jakichkolwiek przedmiotów przez
kratkę obudowy śmigła podczas pracy urządzenia.
Przed przestawieniem urządzenia w inne miejsce należy odłączyć je od źródła
prądu.
Nie zakrywaj przedniej i tylnej obudowy siatkowej śmigła!
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu otwartych okien – krople deszczu mogą
spowodować spięcie instalacji elektrycznej i porażenie prądem! Wskazane jest
nie ustawiać wentylatorów wpomieszczeniach o wysokim stopniu wilgotności,
np. w łazienkach.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenie były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem.

4
PL
Nie włączać urządzenia bez założonych osłon przedniej i tylnej.
Urządzenie można włączyć dopiero po całkowitym jego montażu. Częściowo
zmontowane iuruchomione urządzenie nie zapewnia bezpiecznego i prawi-
dłowego działania.
Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uzie-
miającym.
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci
poniżej 8 lat.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
OPIS URZĄDZENIA:
1
8
2
3
4
6
5
7
1. Podstawa
2. Śmigło o średnicy 450mm
3. Zatrzaski mocujące osłonę
4. Chromowana osłona przednia i tylna
5. Włącznik/wyłącznik i przełączniki
prędkości
6. Nóżki antypoślizgowe
7. Haczyki do nawinięcia przewodu
sieciowego
8. Rączka do przenoszenia

5
PL
UŻYCIE URZĄDZENIA:
UWAGA! Przed włączeniem, upewnij się, że cyrkulator stoi na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni!
UWAGA! Przed włączeniem, upewnij się, że prędkość śmigła ustawiona jest na ‘0’ a następnie podłącz przewód
zasilający do gniazdka sieciowego.
1. Włącz żądaną prędkość obrotów, którą regulują przełączniki (5):
,,0’’ – wyłączony, ,,1’’ – prędkość I, ,,2’’ – prędkość II, ,,3’’ – prędkość III
2. Aby zmienić kąt nachylenia śmigła (2), a tym samym kąt strumienia powietrza, wystarczy
odchylić korpus. Zakres regulacji w pionie wynosi 120°.
3. Całkowita wysokość cyrkulatora powietrza to 540 mm.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy najpierw odłączyć urządzenie od źródła prądu.
2. Obudowę silnika, obudowę przełączników (5) i podstawę (1) można czyścić wilgotną
ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilość detergentu.
3. Osłony śmigła (4) można od czasu do czasu przetrzeć szczotką w celu usunięcia kurzu
znajdującego się w otworkach, wypłukać w wodzie i dobrze osuszyć.
4. W celu oczyszczenia łopatek śmigła (2) z kurzu, należy zdjąć przednią osłonę (4) następnie
zdjąć śmigło (2) z osi silnika i przetrzeć wilgotną ściereczką po czym przetrzeć do sucha.
Karta produktu
MPM AGD S.A.
MODEL: MWP-01
Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalne natężenie przepływu
wentylatora
F102,16 m3/min
Moc wentylatora P110,13 W
Wartość eksploatacyjna SV 0,93 (m3/min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania PSB 0 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora
LWA 64,10 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza c3,66 m/s
Sezonowe zużycie energii
elektrycznej
Q35,24 kWh/a
Norma dla pomiaru wartości
eksploatacyjnej
PN-EN 50564:2011,
PN-EN 60704-1:2010,
EN 60704-2-7:1998
Dodatkowych informacji udzielają MPM AGD S.A.
ul. Brzozowa 3
Milanówek 05-822, Polska
tel. (22) 380-52-00
BDO: 000027599

6
PL
DANE TECHNICZNE:
Moc: 100 W
Zasilanie: 220-240 V 50Hz
Poziom hałasu: LWA = 64,10 dB
Długość przewodu sieciowego : 1,7 m
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska

7
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully this manual before using the appliance.
Close supervision is necessary when using the appliance near children.
Do not hang the power cord over sharp edges and do not allow the power
cord to touch hot surfaces.
Always unplug the appliance when it is not in use or before cleaning.
Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is dam-
aged - return the appliance for repair to an authorized service centre.
To avoid the risk of damage or injury, always use the attachments recommended
by the manufacturer.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids,
keep it dry at all times.
Do not leave the appliance switched on when unattended.
Always switch off the appliance before unplugging it.
Do not place the appliance in vicinity of heat sources.
Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for.
Do not use the appliance outdoors.
Never insert your fingers nor any other items through the guard when the
appliance is running.
Before moving the appliance to another location disconnect it from the power
source.
Do not cover the front and rear guard!
Do not place the appliance near open windows - raindrops may cause a short
circuit and electrical shock! It is advisable not to place fans in rooms with high
humidity, such as bathrooms.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not switch on the appliance without front and rear guard mounted.
The appliance may be switched on only after complete assembly. Partially
assembled unit does not provide safe and proper operation.
The appliance shall be plugged to an outlet with a protective earth pin.
Do not plug the power cord with wet hands.
This appliance is intended for household use only.

8
GB
Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord.
Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there
is a danger of suffocation!
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE:
1
8
2
3
4
6
5
7
1. Base
2. Propeller with a diameter of 450mm
3. Guard locking nuts
4. Chromium plated front and rear guard
5. On/Off switch and speed controls
6. Non-slip feet
7. Hooks for coiling power cord
8. Carrying handle
USING THE APPLIANCE:
NOTE! Before switching on, make sure the circulator is placed on a flat, stable and dry surface!
NOTE! Before switching on, make sure the speed of the propeller is set to ‘0’ and then plug the power cord to
the wall outlet.
1. Set the desired rotation speed using controls (5):
,,0’’ – switched off, ,,1’’ – speed I, ,,2’’ – speed II, ,,3’’ – speed III
2. To change the angle of the propeller (2), and thus the angle of the air stream, simply tilt the
body. Vertical adjustment range 120°.
3. The total height of the air circulator 540 mm.

9
GB
CLEANING AND MAINTENANCE:
1. Before cleaning the appliance, unplug it from the power outlet.
2. The motor cover, controls cover (5) and the base (1) may be cleaned with a damp cloth and a
mild detergent.
3. The guards (4) may be occasionally wiped with a brush to remove dust from the holes, rinse
in water and dry thoroughly.
4. To clean the blades of the propeller (2) from dust, remove the front guard (4) and then remove
the propeller (2) from the motor shaft, wipe it with a damp cloth and wipe dry.
Technical data sheet
MPM AGD S.A.
MODEL: MWP-01
Description Symbol Value Unit
Maximum flow rate of the fan F 102,16 m3/min
Fan power P 110,13 W
Operating value SV 0,93 (m3/min)/W
Power consumption in standby mode PSB 0 W
Fan’s sound power level LWA 64,10 dB(A)
Maximum air speed c3,66 m/s
Seasonal electricity consumption Q35,24 kWh/a
Standards used for measuring the
operational values
PN-EN 50564:2011,
PN-EN 60704-1:2010,
EN 60704-2-7:1998
To get additional information, contact MPM AGD S.A.
ul. Brzozowa 3
Milanówek 05-822, Polska
tel. (22) 380-52-00
BDO: 000027599
TECHNICAL DATA:
Power: 100 W
Power supply: 220-240 V 50Hz
Noise level: LWA = 64.10dB
Length of power cord: 1,7 m
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other
household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department
of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
Poland

10
RU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслу-
живания.
Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся
дети.
Не вешайте провод на острых краях и не допускайте его контакта с горя-
чими поверхностями.
Если вы не используете устройство или перед его очисткой, всегда выта-
скивайте вилку из розетки питания.
Не пользуйтесь неисправным устройством, также при повреждении ка-
беля питания или вилки - в таких случаях, устройство следует отправить
на ремонт в авторизованный сервисный центр.
Использование дополнительных аксессуаров, не рекомендованных про-
изводителем, может привести к повреждению устройства или травмам.
Не опускайте устройство, шнур или вилку в воду или другие жидкости,
сетевой кабель и вилка должны быть сухими.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Помните всегда, прежде чем вынимать вилку из розетки, следует сначала
выключить устройство.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла.
Не используйте устройство не по назначению.
Не используйте устройство на открытом воздухе.
Ни в коем случае не вкладывай пальцы или каких-либо предметы через в
решетку корпуса пропеллера во время работы устройства.
Перед перемещением устройства в другое место, отключите его от источ-
ника питания.
Не закрывайте переднюю и заднюю панель сетчатого корпуса пропеллера!
Не устанавливайте устройство вблизи открытых окон - капли дождя мо-
гут вызвать короткое замыкание и поражения электрическим током! Не
рекомендуется использовать вентилятор в помещениях с повышенной
влажностью, напр. в ванной комнате.
Данное оборудование не предназначено для использования лицами (вклю-
чая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, или лицами не имеющими достаточных знаний или опыта
обслуживания устройств. Они могут использовать устройство под контролем
или в соответствии с инструкцией обслуживания, после ее разъяснения
лицами, ответственными за их безопасность.

11
RU
Следите, чтобы дети не играли с устройством.
Не включайте устройство, на котором не установлены передняя и задняя
заслонка.
Устройство можно включить после его полной сборки. Частично смон-
тированное и включенное устройство не обеспечивает безопасной и
правильной работы.
Устройство следует подключать к сетевой розетке, оборудованной зазем-
ляющим штырем.
Не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
Устройство предназначено только для домашнего употребления.
Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные
части упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.).
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность
удушья!
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА:
1
8
2
3
4
6
5
7
1. Основа
2. Пропеллер диаметром 450мм
3. Крепежные задвижки заслонки
4. Хромированная передняя и задняя
заслонка
5. Включатель/выключатель и
переключатели скоростей
6. Нескользящие ножки
7. Крючки для намотки сетевого кабеля
8. Ручка для перемещения

12
RU
СПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА:
ВНИМАНИЕ! Перед включением, убедитесь, что вентилятор установлен на плоской, устойчивой и сухой
поверхности!
ВНИМАНИЕ! Перед включением, убедитесь, что скорость пропеллера установлена в позиции ‘0 ‘, а затем
подключите шнур питания в розетку.
1. Включитенеобходимуюскоростьвращения,котораярегулируетсяпереключателями(5):
,,0’’ – выключено, ,,1’’ – скорость I, ,,2’’ – скорость II, ,,3’’ – скорость III
2. Чтобы изменить угол пропеллера (2), а следовательно, угол потока воздуха достаточно
наклонить корпус. Вертикальный диапазон регулировки составляет 120 °.
3. Общая высота вентилятора составляет 540 мм.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ:
1. Перед началом очистки следует отсоединить устройство от источника тока.
2. Корпус двигателя, корпус переключателей (5) и основание(1) можно чистить влажной
салфеткой с использованием небольшого количество моющего средства.
3. Заслонки пропеллера (4) можно время от времени протирать кисточкой для удаления
пыли, скапливающейся в отверстиях, промыть водой и тщательно высушить.
4. С целью очищения пропеллеров (2) от пыли, снимите переднюю крышку (4), затем
снимите пропеллер (2) с оси двигателя и протрите влажной тканью, вытрите насухо.

13
RU
Карта продукта
MPM AGD S.A.
Модел: MWP-01
Oписание Обозначение Величина Единица
Максимальный поток воздуха
вентилятора
F102,16 м³/мин
Mощность вентилятора P110,13 Вт
Рабочая производительность SV 0,93 (м³/мин)/Вт
Mощность в режиме ожидания PSB 0Вт
Гарантированный уровень шума LWA 64,10 дБ(А)
Максимальная скорость потока
воздуха
c3,66 м/с
Сезонное потребление
электроэнергии
Q35,24 кВт*ч/a
Стандарт измерения рабочей
производительности
PN-EN 50564:2011,
PN-EN 60704-1:2010,
EN 60704-2-7:1998
Контакты для
получениядополнительной
информации
MPM AGD S.A.
ul. Brzozowa 3
Milanówek 05-822, Polska
tel. (22) 380-52-00
BDO: 000027599
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Мощность: 100 Вт
Питание: 220-240 В 50Гц
Уровень шума: LWA = 64,10 Дб
Длина сетевого кабеля: 1,7 м
ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. оставляет за собой право внесения технических изменений.
ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА
(использованное электрическое и электронное оснащение)
Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя
выкидыватьсдругимиотходамидомашнегохозяйства.Чтобыизбежатьвредноговлияниянаокружающую
среду издоровье людей,вследствиене контролированногоудаленияотходов,использованное устройство
следует доставить в точку приёма подержанной домашней техники или согласиться на её передачу дома.
Для получения подробной информации на тему места и способа безопасного удаления электрических
и электронных отходов пользователь должен связаться с точкой розничной продажи, или с местным Отделом охраны
окружающейсреды. Товарнельзя выкидывать вместе сдругими коммунальнымиотходами.
Польша

14
UA
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією обслуговування.
Будьте особливо уважні, коли поблизу від пристрою знаходяться діти.
Не вішайте провід на гострих краях і не допускайте його контакту з гаря-
чими поверхнями.
Якщо ви не використовуєте пристрій або перед його очищенням, завжди
витягуйте вилку з розетки живлення.
Не користуйтесь несправним пристроєм, також при пошкодженні кабелю
живлення або вилки - в таких випадках, пристрій слід відправити на ремонт
до авторизованого сервісного центру.
Використання додаткових аксесуарів, не рекомендованих виробником,
може привести до пошкодження пристрою або травмування.
Не опускайте пристрій, шнур або вилку у воду або інші рідини, мережевий
кабель і вилка повинні бути сухими.
Не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
Пам’ятайте завжди, перш ніж виймати вилку з розетки, слід спочатку
вимкнути пристрій.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла.
Не використайте пристрій не за його призначенням.
Не використайте пристрій на відкритому повітрі.
Ні в якому разі не вкладайте пальці або будь-які інші предмети в сітку кор-
пусу пропелера під час роботи пристрою.
Перед переміщенням пристрою в інше місце, відключіть його від джерела
живлення.
Не закривайте передню і задню панель сітчастого корпусу пропелера!
Не встановлюйте пристрій поблизу відкритих вікон - краплі дощу можуть
викликати коротке замикання і ураження електричним струмом! Не ре-
комендується використовувати вентилятор в приміщеннях з підвищеною
вологістю, напр. у ванній кімнаті.
Дане обладнання не призначене для використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностя-
ми, або особами що не мають достатніх знань або досвіду обслуговування
пристроїв. Вони можуть використовувати пристрій під контролем або
відповідно з інструкцією обслуговування, після її роз’яснення особами,
відповідальними за їх безпеку.
Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм.

15
UA
Не вмикайте пристрій, на якому не встановлені передня і задня заслінка.
Пристрій можна включити тільки після його повного складання. Частково
змонтований і включений пристрій не забезпечує безпечної і правильної
роботи.
Пристрій слід підключати до розетки, обладнаної заземлюючим штирем.
Не підключайте вилку в гніздо електромережі мокрими руками.
Зберігайте пристрій і його дріт у місці, недоступному для дітей до 8 років.
Не витягайте вилку з розетки, тримаючись за кабель.
Пристрій призначений тільки для домашнього застосування.
Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали
(пластикові пакети, картонні коробки,пенопласт тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.
Існує загроза задухи
ОПИС ПРИСТРОЮ:
1
8
2
3
4
6
5
7
1. Основа
2. Пропелер діаметром 450мм
3. Кріплення заслінки
4. Хромована передня і задня заслінка
5. Вмикач/вимикач і перемикачі
швидкостей
6. Нековзні ніжки
7. Гачки для намотування мережевого
кабелю
8. Ручка для переміщення

16
UA
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ:
УВАГА! Перед включенням, переконаєтеся, що вентилятор встановлений на плоскій, стійкій і сухій
поверхні!
УВАГА! Перед включенням, переконайтеся, що швидкість пропелера встановлена в позиції «0», а потім
підключіть шнур живлення в розетку.
1. Увімкніть необхідну швидкість обертання, яка регулюється перемикачами (5):
,,0’’ – вимкнено, ,,1’’ – швидкість I, ,,2’’ – швидкість II, ,,3’’ – швидкість III
2. Щоб змінити кут пропелера (2), а отже i кут потоку повітря досить нахилити корпус.
Вертикальний діапазон регулювання становить 120°.
3. Загальна висота вентилятора становить 540 мм.
ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ:
1. Перед початком очищення слід від’єднати пристрій від джерела струму.
2. Корпус двигуна, корпус перемикачів (5) і основу (1) можна чистити вологою серветкою
з використанням невеликого кількість миючого засобу.
3. Заслінки пропелера (4) можна час від часу протирати пензликом для випалення пилу,
що скупчується в отворах, промити водою і ретельно висушити.
4. З метою очищення пропелерів (2) від пилу, зніміть передню кришку (4), потім зніміть
пропелер (2) з осі двигуна і протріть вологою тканиною, витріть насухо.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ:
Потужність: 100 Вт
Живлення: 220-240В 50 Гц
Рівень шуму: LWA = 64,10Дб
Довжина мережевого кабелю: 1,7 м
УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право внесення технічних змін.
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ
(використане електричне і електронне обладнання)
Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування
не треба викидати з іншими відходами, що походять з домашніх господарств. Щоби уникнути
шкідливого впливу на навколишнє середовище і здоров’я людей у наслідок неконтрольованої
утилізації відходів, використане обладнання слід віддати у пункт приймання використаної
домашньої техніки, або заявити про його передачу на дому. Для одержання додаткової інформації
на тему місця і способу безпечної ліквідації електричних і електронних відходів користувач повинен зв’язатися
з точкою роздрібного продажу, або місцевим Відділом охорони середовища. Продукт не можна викидати разом
з іншими комунальними відходами.
Польща

NOTES
17

NOTES
18


Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy
We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide
range of other appliances
Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта
и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением
компании
Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо
скористатися з широкої торгової пропозиції компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 5234, fax: (22) 38052 72, BDO: 000027599
www.mpm.pl
Table of contents
Languages:
Other MPM Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Ebmpapst
Ebmpapst A4D350-AA06-02 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W2E300-DA05-51 operating instructions

Hunter
Hunter Indoor Ceiling Fan Installation and operation manual

J&D MAnufacturing
J&D MAnufacturing ES Shutter quick guide

Lumiplus
Lumiplus RIGA instruction manual

iGenix
iGenix DF0029 user manual

Scarlett
Scarlett SC-377 instruction manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren MPS Series Assembly instruction

Siegenia
Siegenia AERO Assembly and operating instructions

Jata electro
Jata electro JVVP3135 Instructions for use

Modern Forms
Modern Forms VOX FLUSH FH-W1802-26L installation instructions

Viking
Viking VEDV1200 installation manual