MPM MWP-05 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WENTYLATOR KOLUMNOWY: MWP-05

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL .................................................................................... 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ.................................................. 9
BEDIENUNGSANLEITUNG....................................................................12
GB
RU
DE
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go-
rącymi powierzchniami.
Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub
przed rozpoczęciem czyszczenia.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest prze-
wód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszko-
dzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach
przewód sieciowy i wtyczka muszą być zawsze suche.
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego wyłączyć
najpierw urządzenie.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone.
Nie używaj wentylatorów na wolnym powietrzu.
W żadnym wypadku nie wkładaj palców i jakichkolwiek przedmiotów przez
kratkę obudowy wentylatora podczas pracy urządzenia.
Przed przestawieniem urządzenia w inne miejsce należy odłączyć je od źródła
prądu.
Nie zakrywaj obudowy wentylatora!
Nie stawiaj wentylatorów w pobliżu otwartych okien – krople deszczu mogą
spowodować spięcie instalacji elektrycznej i porażenie prądem! Wskazane jest
nie ustawiać wentylatorów w pomieszczeniach o wysokim stopniu wilgotności,
np. w łazienkach.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenie były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Nie zasłaniaj otworów wlotowych i wylotowych powietrza.

4
PL
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci
poniżej 8 lat.
Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
OPIS URZĄDZENIA
1. Podstawa wentylatora
2. Kratki nawiewu powietrza
3. Obudowa wentylatora
4. Obrotowy włącznik/wyłącznik
wraz z regulatorem obrotów
5. Kratki zasysania powietrza
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
UWAGA! Wentylator musi stać na stabilnej, płaskiej i suchej po-
wierzchni!
1. Wypakuj wentylator z kartonu a następnie usuń
wszelkie folie ochronne z elementów wentylatora
2. Wentylator może wykonywać ruch obrotowy wokół
własnej osi o kącie 90° . Należy to uwzględnić przy
ustawianiu wentylatora aby strumień powietrza
skierowany był w pożądaną stronę.
UŻYCIE WENTYLATORA:
1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania.
2. Włącznikiem (4) ustaw właściwą prędkość wraz z
trybem pracy:
OFF wentylator wyłączony
1mała prędkość nadmuchu
2średnia prędkość nadmuchu
3 duża prędkość nadmuchu
mała prędkość nadmuchu z pracą obrotową wentylatora
4
3
1
2
5

5
PL
średnia prędkość nadmuchu z pracą obrotową wentylatora
duża prędkość nadmuchu z pracą obrotową wentylatora
Po zakończeniu pracy wentylatora włącznik (4) ustaw w pozycji „OFF” a następnie odłącz
urządzenie od źródła zasilania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy najpierw odłączyć urządzenie od źródła prądu i od-
czekać aż wszystkie elementy ruchome wentylatora zatrzymają się.
2. Obudowę wentylatora można czyścic wilgotną ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilości de-
tergentu.
3. Obudowy kratkowe i można od czasu do czasu przetrzeć miękką szczotką w celu usunięcia
kurzu znajdującego się w otworkach.
4. Urządzenia, przewodu sieciowego i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie lub innych pły-
nach w celu ich umycia. Należy je czyścić przy użyciu suchej szmatki.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Poziom hałasu: LWA =50 dB
Długość przewodu sieciowego: 1,60 m
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych!
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nie należyusuwaćz innymi odpadamipochodzącymizgospodarstw domowych. Abyuniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska

6
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully this manual before using the appliance.
Close supervision is necessary when using the appliance near children.
Do not hang the power cord over sharp edges and do not allow the power
cord to touch hot surfaces.
Always unplug the appliance when it is not in use or before cleaning.
Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is dam-
aged - return the appliance for repair to an authorized service centre.
To avoid the risk of damage or injury, always use the attachments recommended
by the manufacturer.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids,
keep it dry at all times.
Do not leave the appliance switched on when unattended.
Always switch off the appliance before unplugging it.
Do not place the appliance in vicinity of heat sources.
Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for.
Do not use the appliance outdoors.
Never insert your fingers nor any other items through the guard when the
appliance is running.
Before moving the appliance to another location disconnect it from the power
source.
Do not cover the front and rear guard!
Do not place the fan near open windows - raindrops may cause a short circuit
and electrical shock! It is advisable not to place fans in rooms with high humidity,
such as bathrooms.
This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and
individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out
by children without supervision.
Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not plug the power cord with wet hands.
This appliance is intended for household use only.
Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord.

7
GB
Do not block the air outlet and inlet ventilation.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there
is a danger of suffocation!
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Base
2. Grilles of the air blowing
3. Fan housing
4. Rotary on / off switch with speed
controls
5. Grilles of the air suction
PREPARATION OF THE DEVICE FOR WORK
WARNING! The fan must be placed on a stable, flat and dry sur-
face!
1. Unpack the fan from its box and remove all the pro-
tective wrap from elements of the fan.
2. The fan can rotate around its own axis at the angle
of 90° . Take it into account while positioning the fan
so that the air stream is oriented at the right direc-
tion.
FAN USE:
1. Connect the device to the mains.
2. With the switch (4) set the proper speed and
operating mode:
OFF the fan is off
1 slow blow speed
2medium blow speed
3 high blow speed
slow blow speed and rotation of the fan
medium blow speed and rotation of the fan
high blow speed and rotation of the fan
After operating the fan move the switch (4) to “OFF” and disconnect it from the mains.
4
3
1
2
5

8
GB
CLEANING AND MAINTENANCE:
1. Before cleaning, disconnect the device from the mains and wait until all movable elements
of the fan stop.
2. The fan casing may be cleaned with a damp cloth with an addition of little detergent.
3. Grill casings may from time to time be wiped with a soft brush in order to remove dust from
their openings.
4. Do not immerse the device, power cord and plug in water or other liquids in order to clean
them. Wipe them with a soft cloth instead.
TECHNICAL DATA
The technical parameters are given on the data plate of the product.
Noise level: LWA = 50dB
Power cord lenght: 1,60 m
ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data!
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other
household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department
of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
Poland

9
RU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслу-
живания.
Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся
дети.
Не вешайте провод на острых краях и не допускайте его контакта с горя-
чими поверхностями.
Если вы не используете устройство или перед его очисткой, всегда выта-
скивайте вилку из розетки питания.
Не пользуйтесь неисправным устройством, также при повреждении кабе-
ля питания или вилки - в таких случаях, устройство следует отправить на
ремонт в авторизованный сервисный центр.
Использование дополнительных аксессуаров, не рекомендованных про-
изводителем, может привести к повреждению устройства или травмам.
Не опускайте устройство, шнур или вилку в воду или другие жидкости,
сетевой кабель и вилка должны быть сухими.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Помните всегда, прежде чем вынимать вилку из розетки, следует сначала
выключить устройство.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла.
Не используйте устройство не по назначению.
Не используйте вентиляторы на открытом воздухе.
Ни в коем случае не вкладывай пальцы или каких-либо предметы через в
решетку корпуса пропеллера во время работы устройства.
Перед перемещением устройства в другое место, отключите его от источ-
ника питания.
Не закрывайте переднюю и заднюю панель сетчатого корпуса пропеллера!
Не устанавливайте вентиляторы вблизи открытых окон - капли дождя
могут вызвать короткое замыкание и поражения электрическим током!
Не рекомендуется использовать вентилятор в помещениях с повышенной
влажностью, напр. в ванной комнате.
Данным оборудованием могут пользоваться дети в возрасте старше 8 лет
и люди с ограниченными физическими и умственными возможностями,
а также люди без опыта и знания оборудования, под присмотром или с
инструктажем по безопасному использованию оборудования так, чтобы

10
RU
угрозы, связанные с этим, были понятны. Дети без присмотра не должны
проводить очистку и уход по оборудованию.
Запрещается закрывать отверстия, через которые происходит циркуляция
воздуха!
Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.
Следите, чтобы дети не играли с устройством.
Не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
Устройство предназначено только для домашнего употребления.
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность
удушья!
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Основание вентилятора
2. Вентиляционные отверстия
3. Корпус вентилятора
4. Ротационный вкл / выкл с
регулятором скорости
5. Вентиляционные отверстия
воздухозаборник
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Вентилятор должен стоять на устойчивой, ров-
ной и сухой поверхности!
1. Извлеките вентилятор из коробки и удалите все
защитные пленки с его элементов
2. Вентилятор может выполнять поворотное дви-
жение вокруг своей оси с углом 90°. Это следует
учесть при установке вентилятора, чтобы поток
воздуха был направлен в нужную сторону.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА:
1. Подключите устройство к источнику питания.
2. С помощью выключателя (4) установите
требуемую скорость и режим работы:
OFF вентилятор выключен
1низкая скорость обдува
2средняя скорость обдува
3высокая скорость обдува
4
3
1
2
5

11
RU
низкая скорость надува с автоповоротом
средняя скорость надува с автоповоротом
высокая скорость надува с автоповоротом
После окончания работы вентилятора установите переключатель (4) в положение „OFF”,
а затем отключите устройство от источника питания.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Перед началом очистки отключите устройство от источника питания и подождите,
пока все подвижные части вентилятора остановятся.
2. Корпус вентилятора можно чистить влажной салфеткой с добавлением небольшого
количества моющего средства.
3. Решетку время от времени можно протирать мягкой щеткой, чтобы удалить находящу-
юся в отверстиях пыль.
4. Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку в воду или другие жидкости для их
мытья. Для их очистки используйте сухую салфетку.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Технические параметры указаны на заводском щитке прибора.
Уровень шума: LWA = 50 дБ
Длина сетевого провода: 1,60м
ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. оставляет за собой право внесения технических изменений!
ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА
(использованное электрическое и электронное оснащение)
Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя
выкидыватьсдругимиотходамидомашнегохозяйства.Чтобыизбежатьвредноговлияниянаокружающую
среду издоровьелюдей,вследствие неконтролированногоудаленияотходов,использованноеустройство
следует доставить в точку приёма подержанной домашней техники или согласиться на её передачу дома.
Для получения подробной информации на тему места и способа безопасного удаления электрических
и электронных отходов пользователь должен связаться с точкой розничной продажи, или с местным Отделом охраны
окружающейсреды. Товар нельзя выкидывать вместе сдругими коммунальнымиотходами.
Польша

12
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen.
Das Versorgungskabel nicht von scharfen Rändern überhängen und mit keinen
heißen Oberflächen in Berührung kommen lassen.
Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird oder gereinigt werden soll, ist der
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Wenn das Gerät beschädigt ist, auch bei Kabelbruch oder Beeinträchtigung des
Netzsteckers, darf es nicht mehr benutzt werden. In diesem Fall ist das Gerät
bei einer autorisierten Fachwerkstatt zu reparieren.
Anwendung von Zubehör, das von dem Gerätehersteller nicht empfohlenen
wurde, kann Geräteschäden, Brand oder Körperverletzungen verursachen.
Tauchen Sie weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in Wasser oder an-
deren Flüssigkeiten ein – das Versorgungskabel und der Stecker müssen immer
trocken sein.
Das Gerät niemals ohne Aufsicht eingeschaltet lassen.
Vor dem Ausschalten des Gerätes stets den Stecker von der Steckdose trennen.
Gerät fern von Wärmequellen aufstellen.
Nur bestimmungsgemäß benutzen.
Nicht im Freien verwenden.
Während des Betriebs weder Finger noch andere Geräte ins Gitter am Lüfter-
gehäuse stecken.
Bevor das Gerät an einen anderen Platz umgestellt wird, stets von der Versor-
gung trennen.
Lüftergehäuse nicht abdecken!
Lüfter fern von offenen Fenster aufstellen – Regentropfen könnten einen Kurz-
schluss und Stromschlag verursachen! Die Lüfter sollten in keinen Räumen mit
hoher Feuchtigkeit, z.B. in Badezimmern aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind sowie von Personen
mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit und die keine
Erfahrung und Kenntnisse des Geräts aufweisen, verwendet werden, sofern
diese Personen in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung
beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden
Gefahren für diese Personen verständlich sind. Das Gerät darf von Kindern ohne
Aufsicht weder gereinigt noch gewartet werden.
Die Luftein- und Austrittsöffnungen nicht abdecken!

13
DE
Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren
aufbewahren.
Darauf achten, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Gerät nur mit trockenen Händen an die Steckdose anschließen.
Netzstecker vorsichtig aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel reißen.
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoffbeutel, Kartons,
Styropor etc.) von Kindern fern zu halten.
WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr!
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gestell
2. Zuluftgitter
3. Lüftergehäuse
4. Rotary Ein / Aus-Schalter mit Drehzahlregelung
5. Lufteinlass
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
ACHTUNG! Der Lüfter muss auf einem stabilen, ebenen und tro-
ckenen Untergrund aufgestellt sein!
1. Lüfter aus der Kartonverpackung herausnehmen,
Schutzfolie von allen Lüfterteilen entfernen.
2. Der Schwenkbereich des Lüfter um seine eigene
Achse umfasst 90° . Diese Information ist beim Auf-
stellen des Gerätes zu beachten, sodass der Luft-
strom in die gewünschte Richtung gerichtet wird.
ANWENDUNG
1. Gerät an der Versorgung anschließen.
2. Mit dem Schalter (4) die gewünschte
Geschwindigkeit und Betriebsmodus einstellen:
OFF Ventilator aus
1Geringe Zuluftgeschwindigkeit
2Mittlere Zuluftgeschwindigkeit
3Hohe Zuluftgeschwindigkeit
Geringe Zuluftgeschwindigkeit mit Umluftbetrieb
4
3
1
2
5

14
DE
Mittlere Zuluftgeschwindigkeit mit Umluftbetrieb
Hohe Zuluftgeschwindigkeit mit Umluftbetrieb
Nach abgeschlossener Lüfteranwendung Schalter (4) auf „OFF” stellen und Gerät von der
Versorgung trennen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor der Reinigung Gerät von der Versorgung trennen und abwarten bis alle beweglichen
Teile des Gerätes zum Stillstand kommen.
2. Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch mit geringem Waschmittelzusatz reinigen.
3. Die Gitterabdeckungen ab und zu mit einer weichen Bürste reinigen, um Staub aus den Öff-
nungen zu entfernen.
4. Weder das Gerät, den Netzkabel noch den Stecker zum Reinigen in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten eintauchen. Sie sind ausschließlich mit einem trockenen Tuch zu reinigen.
TECHNISCHE DATEN
Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild
zu entnehmen.
Lärmpegel: LWA =50 dB
Länge des Netzkabels: 1,60 m
ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG ELEKTRO UND ELEKTRONIKALTGERÄTE
Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Schonen Sie unsere Umwelt und menschliche Gesundheit und nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab oder melden Sie ihre
Entsorgung von zu Hause. Informationen, wo und wie die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre
Verkaufsstelle oder über die lokale Umweltschutzbehörde. Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll.


MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72
www.mpm.pl
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy
We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide
range of other appliances
Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта
и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением
компании
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir
ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen
Table of contents
Languages:
Other MPM Fan manuals