MPM MUG-18 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI GRZEJNIK PTC Z PILOTEM MUG-18
PORTABLE HEATER WITH REMOTE/ПОРТАТИВНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
СПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ/
TRAGBARER HEIZKÖRPER MIT FERNSTEUERUNG
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomiesz-
czeniach./This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use./Продукт пригодный только
для спорадического использования или для использования в хорошо изолированных помещениях./Dieses
Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL ...................................................................................11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ................................................ 18
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................... 26
GB
RU
DE
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci.
Nie zanurzaj urządzenia iwtyczki wwodzie lub innych
płynach.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, wprzypadku uszko-
dzenia oddaj urządzenie do naprawy wautoryzowanym
punkcie serwisowym. Szczególną uwagę należy zwracać na
siatkę zabezpieczającą – jej uszkodzenie może spowodować
wzrost temperatury, awarię, nieprawidłowe działanie lub
odkształcenie iodbarwienie pokrywy wskutek przegrzania
korpusu.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może
spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub uszkodze-
nie ciała.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia
iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.

4
PL
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
ikonserwacji sprzętu.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzę-
tem/urządzeniem.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nie korzystaj zurządzenia na wolnym powietrzu.
Urządzenie należy przechowywać zdala od wody!
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci iosoby niepełnosprawne!
Bezwzględnie zabronione jest wkładanie obcych przedmio-
tów do urządzenia podczas jego pracy – szczególną uwagę
należy zwracać na dzieci podczas pracy urządzenia!
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru!
Nie wolno wykorzystywać urządzenia do innych celów, niż
zostało przeznaczone.
Nie używać grzejnika wpobliżu wody wwan-
nach, miskach lub innych naczyniach oraz wwil-
gotnych pomieszczeniach, natryskach lub ba-
senach kąpielowych.
Nie używaj urządzenia zprogramatorem, łącznikiem cza-
sowym ani innym urządzeniem załączającym urządzenie
automatycznie. Nie używaj przedłużaczy.
Nie podłączaj urządzenia do gniazdka zasilającego mokrymi
rękami.
Przechowuj urządzenie wmiejscu niedostępnym dla dzieci
poniżej 8 lat.

5
PL
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęciem urządzenia zgniazdka
sieciowego wyłączyć je najpierw wyłącznikiem iodczekać
3 minuty wcelu wystudzenia urządzenia.
Nie używaj grzejnika do suszenia odzieży, zasłon, firanek,
ręczników, itp.!
OSTRZEŻENIE! Nie przykrywaj grzejnika. Nie-
bezpieczeństwo przegrzania ipożaru.
Nie używaj grzejnika wpomieszczeniach wktórych prze-
chowywane są łatwopalne ciecze, benzyny , rozpuszczalniki
lub inne łatwopalne materiały.
Nie instaluj inie używaj grzejnika wpojazdach.
Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa,
gdy sprzęt pracuje.
Nie ustawiaj grzejnika bezpośrednio pod gniazdem wty-
kowym.
Dzieciom wwieku 3–8 lat wolno włączać iwyłączać urzą-
dzenie, oile urządzenie ustawiono / zainstalowano wsposób
przewidziany normalnymi warunkami użytkowania, zaś
dziecko jest pod nadzorem osoby dorosłej lub nauczono je
bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zna zagrożenia znim
związane. Dzieciom wwieku 3–8 lat nie wolno podłączać

6
PL
urządzenia do gniazdka elektrycznego, regulować jego
pracy, czyścić urządzenia ani zajmować się pielęgnacją
ikonserwacją.
Dzieci wwieku poniżej 3 lat nie należy dopuszczać wpobliże
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
UWAGA: Urządzenie ma elementy, które rozgrzewają
się do wysokiej temperatury podczas pracy – ich
dotknięcie grozi oparzeniem! Zachowaj szczególną
ostrożność, gdy urządzenie pracuje wpobliżu dzieci
lub osób niepełnosprawnych.
Obiekty takie jak jak meble, poduszki, pościel, papiery, ubra-
nia izasłony trzymaj co najmniej 1 m od przodu grzejnika
itrzymaj je zdala od boków ityłu grzejnika.
Nie pozwól, aby ciała obce dostały się do wnętrza, zablo-
kowały wentylację lub otwór wylotowy, ponieważ może
to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie
grzejnika.

7
PL
OPIS URZĄDZENIA
2
3
b
d
4
2
1 c
e
7
a
6
5
1. Obudowa urządzenia
2. Panel sterowania
a. wyświetlacz „LED”
b. przycisk zmniejszania
temperatury „-”
c. przycisk zwiększania
temperatury „+”
d. przycisk wyboru prędkości
nadmuchu „SPEED”
e. przycisk wyboru funkcji „TIMER”
3. Kratka wylotu gorącego powietrza
z elementu grzejnego PTC
4. Kratka wentylatora - wlotu powietrza
5. Wtyczka sieciowa
6. Podświetlany włącznik/wyłącznik
7. Pilot zdalnego sterowania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wypakuj urządzenie z kartonu – usuń wszelkie torebki foliowe, etykiety i wypełniacze.
2. Skontroluj grzejnik pod kątem uszkodzeń mogących powstać w czasie transportu –
w przypadku podejrzeń uszkodzeń nie uruchamiaj grzejnika i skontaktuj się ze sprzedawcą.
3. W pilocie zdalnego sterowania (7) zamontuj baterię 12V typ 23A. Szczegóły dotyczące
instalacji baterii znajdziesz w rozdziale „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”
UWAGA! Bateria nie stanowi wyposażenia produktu MUG-18.
4. Podczas pierwszego uruchomienia z urządzenia może wydobywać się zapach wygrzewania
– ustąpi w dalszym ciągu eksploatacji.
5. Wtyczkę sieciową (5) możesz obrócić o kąt 180° w celu dopasowania do gniazda zasilającego.
Obrót możliwy jest po zwolnieniu blokady przyciskiem znajdującym się tuż obok wtyczki
sieciowej (5).

8
PL
UŻYCIE URZĄDZENIA
1. Podłącz grzejnik do odpowiedniego gniazda elektrycznego. Grzejnik po podłączeniu musi
znajdować się w pozycji pionowej (panel sterowania znajduje się u góry).
UWAGA! Odległość między dolną krawędzią grzejnika a podłożem powinna wynosić minimum 30 cm, odległość
między boczną krawędzią a ścianą lub innym obiektem powinna wynosić minimum 100 cm.
2. Uruchom zasilanie grzejnika włącznikiem (6) co oprócz podświetlenia włącznika zasygnali-
zowane zostanie również diodą wewnątrz elementu grzejnego.
UWAGA! Nie zasłaniaj wlotów i wylotu powietrza. Ryzyko przegrzania i uszkodzenia grzejnika.
3. Przyciskami zwiększania lub zmniejszania temperatury (2c) lub (2b) ustaw docelową
temperaturę grzania. Wartość ustawionej temperatury wyświetlana jest na wyświetlaczu
LED (2a). Możesz ustawić temperaturę od 15°C do 32°C z krokiem co 1°C. Jeżeli nastawiona
temperatura jest mniejsza od panującej w pomieszczeniu to grzejnik nie będzie grzał
powietrza do momentu spadku temperatury w pomieszczeniu.
4. Użycie przycisku wyboru prędkości nadmuchu „SPEED” (2d) spowoduje zmianę prędkości
wentylatora grzejnika. Dostępna jest mała i duża prędkość wentylatora grzejnika oznaczone
odpowiednio „LL” i „HH” na wyświetlaczu LED (w chwili wyboru prędkości).
5. Możesz ustawić czas po jakim grzejnik automatycznie wyłączy się. Użyj przycisku „Timer”
(2e) i wybierz odpowiedni czas. Nastawiana wartość wyrażona w godzinach wyświetla się
na wyświetlaczu LED w chwili wyboru. Dostępny jest czas od 1 do 12 godzin z krokiem co
1 godzinę.
6. Wszystkie opisane powyżej funkcje możesz obsługiwać przy pomocy pilota zdalnego
sterowania (7) który wyposażony jest przyciski o identycznym działaniu jak klawiatura na
panelu sterowania (2).
7. Po zakończonej pracy wyłącz grzejnik wyłącznikiem (6) i po 3 minutach odłącz go od sieci
zasilającej.
UWAGA! Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęciem urządzenia z gniazdka sieciowego wyłączyć je najpierw
wyłącznikiem i odczekać 3 minuty w celu wystudzenia urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie z sieci zasilającej i zaczekaj aż całkowicie
ostygnie.
UWAGA! Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
1. Obudowę zewnętrzną czyść przy użyciu lekko wilgotnej, niestrzępiącej się ściereczki. Przy
silnych zabrudzeniach użyj niewielkiej ilości detergentu. Po czyszczeniu wytrzyj obudowę
do sucha.
2. Aby usunąć kurz z przedniej kratki i wlotu powietrza użyj odkurzacza ale korzystaj z niewiel-
kiej mocy ssącej.
3. W urządzeniu nie ma żadnych części, które wymagają uwagi lub konserwacji. Nie próbuj
otwierać obudowy zewnętrznej. W ten sposób można uszkodzić silnik i element grzejny
i unieważnić gwarancję.

9
PL
4. Pilot zasilany jest baterią 23A o napięciu 12V. Dostęp do baterii możliwy jest po otwarciu
pojemnika na baterie umieszczonego na spodzie pilota. Zwróć uwagę na jej prawidłową bie-
gunowość podczas montażu.
UWAGA! Nie wyrzucaj zużytych baterii do kosza na śmieci. Pozbywaj się ich oddając je we właściwych punktach
lub w sklepie. Nie wrzucaj baterii do ognia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNEGO, MIEJSCOWEGO OGRZEWACZA POMIESZCZEŃ:
Identyfikator modelu: MUG-18
Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka
Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy
pomieszczeń.
Nominalna moc
cieplna
Pnom 0,45 kW ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudo-
wanym termostatem
NIE
Minimalna moc
cieplna (orienta-
cyjna)
Pmin 0 kW ręczny regulator doprowadzania ciepła
z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz
NIE
Maksymalna stała
moc cieplna
Pmax,c 0,45 kW elektroniczny regulator doprowadzania ciepła
z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz
NIE
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne moc cieplna regulowana wentylatorem NIE
Przy nominalnej
mocy cieplnej
elmax nd. kW Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatu-
ry w pomieszczeniu
Przy minimalnej
mocy cieplnej
elmin nd. kW jednostopniowa moc cieplna bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
NIE
W trybie czuwania elSB 0,00038 kW co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
NIE
mechaniczna regulacja temperatury w pomiesz-
czeniu za pomocą termostatu
NIE
elektroniczna regulacja temperatury w po-
mieszczeniu
TAK
elektroniczna regulacja temperatury w pomiesz-
czeniu ze sterownikiem dobowym
NIE
elektroniczna regulacja temperatury w pomiesz-
czeniu ze sterownikiem tygodniowym
NIE

10
PL
Inne opcje regulacji
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wy-
krywaniem obecności
NIE
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wy-
krywaniem otwartego okna
NIE
z regulacją na odległość NIE
z adaptacyjną regulacją startu NIE
z ograniczeniem czasu pracy TAK
z czujnikiem ciepła promieniowania NIE
Dane
teleadresowe MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel. + 48 (22) 380 52 00
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej produktu.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nienależyusuwać z innymi odpadamipochodzącymizgospodarstw domowych.Aby uniknąćszkodliwego
wpływu naśrodowiskonaturalnei zdrowie ludziwskutekniekontrolowanegousuwania odpadów,zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
Wceluuzyskania szczegółowych informacji natemat miejsca isposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska

11
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use thoroughly read the operation manual.
Extreme care is required in case of children presence in
vicinity of the appliance!
Do not immerse the appliance and plug in water or any
other fluids.
Do not use the mini heater when damaged; have an Au-
thorised Service repair it for you. Mind the safety grille: its
damage may cause the mini heater to overheat, fail, mal-
function, or deformation and/or discolouration of the cover
from overheating the housing.
To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the
attachments recommended by the manufacturer.
Do not touch the appliance with wet hands.
This appliance is not intended for use by children under
8years of age and individuals with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they under-
stand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be carried out by children without supervision.
Ensure that children do not play with the appliance.
The device is intended for domestic use only.
Do not use the appliance outdoors.
Be extremely careful when children are near the mini heater!

12
GB
Never insert any objects into the mini heater when in use:
pay attention to children near the mini heater in use!
Do not leave the appliance without supervision in course
of its operation.
Do not use your appliance for any other purpose except of
its assignment.
WARNING! Do not use this appliance near bath-
tubs, showers, basins or other vessels contain-
ing water.
Do not operate the mini heater with a remote programming
device, a time switch or other automatic remote controls.
Do not use with extension power cords.
Do not plug the appliance with wet hands.
Store the appliance of reach of children under 8 years of age.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all pack
-
aging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING! Do not allow small children to play with
the foil as there is a danger of suffocation!
Always turn off the mini heater with its power switch and
wait 3 minutes for the mini heater to cool down before
unplugging the power cord.
Do not use the mini heater to dry clothes, curtains, towels,
etc.!
WARNING: Do not cover the radiator. Risk of
fire.

13
GB
Do not use the mini heater in rooms where flammable liq-
uids, gasoline, solvents etc. flammable materials are stored.
Do not install and/or use the mini heater in any vehicle.
The temperature of the exposed surfaces can be higher
while the mini heater is on.
Do not place the mini heater directly below amains outlet.
Prevent foreign bodies from entering the housing, obstruct
the intake vents or the air outlet, otherwise a risk of electro-
cution, fire and/or failure of the heater may occur.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.Children aged from 3years and less than
8 years shall not plug in,regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
Keep combustible materials,such as furniture, pillows, bed-
ding, papers, clothes and curtains at least 1m from the front
of the heater and keep them away from the sides and rear
of the heater.

14
GB
CAUTION: Some parts of this product can become
very hot and cause burns.Particular attention has
to be given where children and vulnerable people
are present.
MINI HEATER OVERVIEW
2
3
b
d
4
2
1 c
e
7
a
6
5
1. Housing
2. Control panel
a. LED display
b. temperature button (-)
c. temperature button (+)
d. button “Speed”
e. button “Timer”
3. Hot air supply grille: supplies the hot air
from the PTC heater
4. Cold air intake - fan grille
5. Power plug
6. Illuminated switch (on/off )
7. Remote control

15
GB
BEFORE FIRST USE
1. Remove the mini heater from the box and discard all bags, stickers and filling materials.
2. Inspect the mini heater for damage during transport. If you suspect the mini heater is dam-
aged, do not use it and contact the seller.
3. Put battery 12V Type 23A in the remote control (7). Details on battery insertion can be found
in the „CLEANING AND MAINTENANCE” chapter.
CAUTION! The battery not included with product MUG-18 .
4. When turned on for the first time, the mini heater may smell of hot electrical appliance. This
is normal and will subside after some time of use.
5. You can rotate the power cord plug (5) by 180° to make it fit in the mains outlet. To do this,
release the rotation lock with the push-button next to the power cord plug (5).
USING THE MINI HEATER
1. Plug the mini heater to a mains outlet. Place the plugged-in mini heater upright (with the
control panel on the top).
2. Turn on the heater with the power switch (6). The power switch backlight goes on with the
LED inside the heating unit.
CAUTION!The minimumdistance fromthemini heater’stop edgeandthefloor mustbe 30cm ormore. The min-
imum distance from the mini heater’s side edge and the nearest wall or other objects must be 100 cm or more.
CAUTION!Do not obstruct the air inlet and outlet grilles. Hazard of overheatingand failure! If overheating, the
mini heater will shut down.
3. Operate the TEMP+ or TEMP- button (2c or 2b) to increase or decrease the temperature set-
ting. The temperature setting is shown on the LED display (2a). The temperature setting is
adjustable from 15°C to 32°C in 1°C increments. If the temperature setting is below the ambi-
ent temperature, the mini heater will not heat until the ambient temperature becomes lower
than the temperature setting.
4. Operation of the button “SPEED” (2d) changes the mini heater fan speed. The mini heater fan
can run at the Low or High speed, which is shown as LL or HH, respectively, on the LED display
(when the “SPEED” is operated).
5. You can set the time to automatically turn off the mini heater. Set the time with the Timer
button (2e). The time setting is shown in full hours on the LED display. The time setting is
adjustable from 1 to 12 hours in 1-hour increments.
6. All of the above commands can be operated with the remote control (7) which features the
buttons identical in function to the respective buttons on the control panel (2).
7. When done using the heater, turn it off with the power switch (6) and wait 3 minutes before
unplugging the power cord from the mains.
WARNING!Always turn off the mini heater with its power switch and wait 3 minutes for the mini heater to cool
down before unplugging the power cord.

16
GB
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION! Before cleaning, always unplug the mini heater from the mains outlet and wait until it has com-
pletely cooled down.
CAUTION! Do not submerge the mini heater in water or other liquids!
1. Clean the outer housing surfaces with a damp lint-free cloth. Use a bit of a gentle detergent
to remove persistent grime. Wipe the housing dry when clean.
2. Remove the dust from the front grille and the cold air intake with a vacuum cleaner set to
low suction.
3. This appliance features no user-serviceable parts. Do not attempt to open the housing. It may
damage the electric motor of the fan and the PTC heater, and void your product warranty.
4. The remote control is powered by a 12V 23A battery. Access the battery by opening the bat-
tery compartment on the bottom side of the remote control. Pay attention to the correct
polarity during assembly.
CAUTION! Do not dispose of used batteries in the rubbish bin. Dispose of them by returning them to the
collection point or shop. Do not dispose of batteries in a fire.
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS:
Model identifier: MUG-18
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 0,45 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
NO
Minimum heat
output (indicative)
Pmin 0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoortemperature feedback
NO
Maximum continu-
ous heat output
Pmax,c 0,45 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoortemperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output NO
At nominal heat
output
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature
control
At minimum heat
output
elmin N/A kW single stage heat output and no room tempera-
ture control
NO
In standby mode elSB 0,00038 kW two or more manual stages, no room tempera-
ture control
NO
with mechanic thermostat room temperature
control
NO
with electronic room temperature control YES
electronic room temperature control plus day
timer
NO

17
GB
electronic room temperature control plus week
timer
NO
Other control options
room temperature control, with presence
detection
NO
room temperature control, with open window
detection
NO
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time limitation YES
with black bulb sensor NO
Contact details MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel. + 48 (22) 380 52 00
TECHNICAL DATA
The technical parameters are given on the data plate of the product.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol ontheproductindicates that the product, after its lifetime,should not bedisposed with other
household wastes. Toavoidharmful influence on the environment and human healthdue touncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department
of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
Poland

18
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед применением необходимо внимательно прочитать
инструкцию по обслуживанию.
Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устрой-
ства находятся дети!
Запрещается погружать устройство, провод или штепсель-
ную вилку в воду или в другие жидкости.
Не используйте поврежденный прибор, в случае по-
вреждения отремонтируйте прибор в авторизованном
сервисном центре. Особое внимание следует уделять
защитной сетке – ее повреждение может привести к
повышению температуры, аварии, неисправности или
деформации и изменению цвета крышки из-за перегрева
корпуса.
Использование аксессуаров, не рекомендованных произ-
водителем, может привести к повреждению устройства,
пожару или к телесному повреждению.
Данным оборудованием могут пользоваться дети в воз-
расте старше 8 лет и люди с ограниченными физическими
и умственными возможностями, а также люди без опыта
и знания оборудования, под присмотром или с инструк-
тажем по безопасному использованию оборудования
так, чтобы угрозы, связанные с этим, были понятны. Дети

19
RU
без присмотра не должны проводить очистку и уход по
оборудованию.
Не позволяйте детям играть прибором.
Устройство предназначено только для домашнего упо-
требления.
Не пользуйтесь устройством на открытом воздухе.
Будьте особенно осторожны, когда рядом с прибором
находятся дети и люди с ограниченными физическими
или умственными возможностями!
Категорически запрещается вставлять в прибор посто-
ронние предметы во время его работы - особое внимание
следует уделять детям во время работы прибора!
Не оставляйте работающего устройства без надзора.
Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для
которых было предназначено устройство.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать
прибор в непосредственной близости от
ванны, душа, бассейна или других емкостей
с жидкостью.
Не используйте прибор с программатором, таймером
или другим устройством, которое включает его авто-
матически. Не используйте удлинители.
Не подключайте устройствa в розетку электросети мо-
крыми руками.
Храните устройство в месте, недоступном для детей до
8 лет.

20
RU
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте сво-
бодно доступные части упаковки (пластиковые мешки,
картонные коробки, полистирол и т.д.).
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с
пленкой. Опасность удушья!
Не забывайте, всегда перед отсоединением прибора из
сетевой розетки, сначала выключите его выключателем
и подождите 3 минуту, чтобы прибор остыл.
Не используйте обогреватель для сушки белья, занавесок,
штор, полотенец, и т. д.!
ВНИМАНИЕ! Не закрывайте радиатор. Опас-
ность возникновения пожара.
Не используйте обогреватель в помещениях, в которых
хранятся легковоспламеняющиеся жидкости, бензин,
растворители или другие легковоспламеняющиеся
материалы.
Не устанавливайте и не используйте обогреватель в
транспортных средствах.
Во время работы прибора температура окружающих
поверхностей может быть выше.
Не устанавливайте обогреватель непосредственно под
розеткой.
Такие предметы как мебель, подушки, постельное белье,
бумага, одежда и занавески должны находиться на рас-
стоянии не менее 1 м от передней панели обогревателя.
Table of contents
Languages:
Other MPM Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

ELEKTROMET
ELEKTROMET EJK maxi INSTALLATION AND USER MANUAL WARRANTY CARD

Carbolite
Carbolite CFM MODELS Installation, operation & maintenance instructions

Nordair Niche
Nordair Niche DH2 75 Installation, Commissioning & Service Manual

Trane
Trane GANE Installation, operation and maintenance

Calienta
Calienta 10622260 operating instructions

Cadet
Cadet Energy Plus CE083T owner's guide