MPM MUG-20 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMOWENTYLATOR MUG-20
FAN HEATER/TERMOWENTYLATOR/HEIZLÜFTER/ТЕПЛОВЕТИЛЯТОР
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomiesz-
czeniach./This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use./Продукт пригодный только
для спорадического использования или для использования в хорошо изолированных помещениях./Dieses
Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL ...................................................................................11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ................................................ 18
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................... 26
EN
RU
DE
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci.
Nie zanurzaj urządzenia iwtyczki wwodzie lub innych
płynach.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, wprzypadku uszko-
dzenia oddaj urządzenie do naprawy wautoryzowanym
punkcie serwisowym. Szczególną uwagę należy zwracać na
siatkę zabezpieczającą – jej uszkodzenie może spowodować
wzrost temperatury, awarię, nieprawidłowe działanie lub
odkształcenie iodbarwienie pokrywy wskutek przegrzania
korpusu.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może
spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub uszkodze-
nie ciała.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia
iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.

4
PL
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
ikonserwacji sprzętu.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzę-
tem/urządzeniem.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nie korzystaj zurządzenia na wolnym powietrzu.
Urządzenie należy przechowywać zdala od wody!
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci iosoby niepełnosprawne!
Bezwzględnie zabronione jest wkładanie obcych przedmio-
tów do urządzenia podczas jego pracy – szczególną uwagę
należy zwracać na dzieci podczas pracy urządzenia!
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru!
Nie wolno wykorzystywać urządzenia do innych celów, niż
zostało przeznaczone.
Nie używać grzejnika wpobliżu wody wwan-
nach, miskach lub innych naczyniach oraz wwil-
gotnych pomieszczeniach, natryskach lub ba-
senach kąpielowych.
Nie używaj urządzenia zprogramatorem, łącznikiem cza-
sowym ani innym urządzeniem załączającym urządzenie
automatycznie. Nie używaj przedłużaczy.
Nie podłączaj urządzenia do gniazdka zasilającego mokrymi
rękami.
Przechowuj urządzenie wmiejscu niedostępnym dla dzieci
poniżej 8 lat.

5
PL
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie używaj grzejnika do suszenia odzieży, zasłon, firanek,
ręczników, itp.!
OSTRZEŻENIE! Nie przykrywaj grzejnika. Nie-
bezpieczeństwo przegrzania ipożaru.
Nie używaj grzejnika wpomieszczeniach wktórych prze-
chowywane są łatwopalne ciecze, benzyny , rozpuszczalniki
lub inne łatwopalne materiały.
Nie instaluj inie używaj grzejnika wpojazdach.
Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa,
gdy sprzęt pracuje.
Nie ustawiaj grzejnika bezpośrednio pod gniazdem wty-
kowym.
Dzieciom wwieku 3–8 lat wolno włączać iwyłączać urzą-
dzenie, oile urządzenie ustawiono / zainstalowano wsposób
przewidziany normalnymi warunkami użytkowania, zaś
dziecko jest pod nadzorem osoby dorosłej lub nauczono je
bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zna zagrożenia znim
związane. Dzieciom wwieku 3–8 lat nie wolno podłączać
urządzenia do gniazdka elektrycznego, regulować jego
pracy, czyścić urządzenia ani zajmować się pielęgnacją
ikonserwacją.

6
PL
Dzieci wwieku poniżej 3 lat nie należy dopuszczać wpobliże
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
UWAGA: Urządzenie ma elementy, które rozgrzewają
się do wysokiej temperatury podczas pracy – ich
dotknięcie grozi oparzeniem! Zachowaj szczególną
ostrożność, gdy urządzenie pracuje wpobliżu dzieci
lub osób niepełnosprawnych.
Obiekty takie jak jak meble, poduszki, pościel, papiery, ubra-
nia izasłony trzymaj co najmniej 1 m od przodu grzejnika
itrzymaj je zdala od boków ityłu grzejnika.
Nie pozwól, aby ciała obce dostały się do wnętrza, zablo-
kowały wentylację lub otwór wylotowy, ponieważ może
to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie
grzejnika.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie
zasilania odpowiada wskazaniu na tabliczce znamionowej.
Wlot iwylot powietrza nie może być ograniczony żadnymi
przedmiotami wodległości 1m. Nie zasłaniaj wlotu iwylotu
powietrza.
Aby uniknąć przegrzania, kabel zasilający należy rozwijać
na pełną długość.
Wcelu wyjęcia wtyczki zgniazdka nie ciągnij za kabel zasi-
lający ani za samo urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno otwierać urządzenia.
Kiedy nie używasz urządzenia, odłącz je od zasilania.
Nie wolno zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia!

7
PL
Nie umieszczaj przewodu wpobliżu źródeł ciepła.
Używaj urządzenie na gładkiej, równej, suchej, poziomej
istabilnej powierzchni.
OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
4
5
1. Kratki wlotu powietrza
2. Pokrętło wyboru funkcji
3. Lampka kontrolna termostatu
4. Pokrętło termostatu
5. Kratka wylotu powietrza
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wypakuj urządzenie z kartonu – usuń wszelkie torebki foliowe, etykiety i wypełniacze.
2. Skontroluj grzejnik pod kątem uszkodzeń mogących powstać w czasie transportu –
w przypadku podejrzeń uszkodzeń nie uruchamiaj grzejnika i skontaktuj się ze sprzedawcą.
3. Podczas pierwszego uruchomienia z urządzenia może wydobywać się zapach wygrzewania
– ustąpi w dalszym ciągu eksploatacji.
UŻYCIE URZĄDZENIA
1. Sprawdź czy przewód zasilający nie jest uszkodzony
2. Ustaw termowentylator na płaskiej, suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni
3. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej

8
PL
4. Pokrętłem wyboru funkcji (2) wybierz odpowiedni tryb:
- „0” – termowentylator wyłączony
- „ ” – nadmuch zimnego powietrza
- „1” – nadmuch ogrzanego powietrza (1000W)
- „2” – nadmuch mocno ogrzanego powietrza (2000W)
5. Termowentylator wyposażony jest w pokrętło termostatu (4). Ustaw pokrętłem pożądaną
temperaturę. Po osiągnięciu zadanej temperatur urządzenie wyłączy się – wznowi pracę po
spadku temperatury w pomieszczeniu. Załączenie termostatu sygnalizowane jest lampką
kontrolną (3).
6. Aby korzystać z grzejnika w sposób ciągły, nie sterowany termostatem, należy ustawić
pokrętło termostatu w pozycji maksymalnej.
7. Po zakończeniu pracy przekręć oba pokrętła do początkowej pozycji i odłącz urządzenie od
sieci zasilającej
8. Przed magazynowaniem urządzenia upewnij się, że jest całkowicie wystudzone.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie z sieci zasilającej i zaczekaj aż całkowicie
ostygnie.
UWAGA! Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
1. Obudowę zewnętrzną czyść przy użyciu lekko wilgotnej, niestrzępiącej się ściereczki. Przy
silnych zabrudzeniach użyj niewielkiej ilości detergentu. Po czyszczeniu wytrzyj obudowę
do sucha.
2. Aby usunąć kurz z przedniej kratki i wlotu powietrza użyj odkurzacza ale korzystaj z niewiel-
kiej mocy ssącej.
3. W urządzeniu nie ma żadnych części, które wymagają uwagi lub konserwacji. Nie próbuj
otwierać obudowy zewnętrznej. W ten sposób można uszkodzić silnik i element grzejny
i unieważnić gwarancję.
INFORMACJE DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNEGO, MIEJSCOWEGO OGRZEWACZA POMIESZCZEŃ:
Identyfikator modelu: MUG-20
Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka
Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy
pomieszczeń.
Nominalna moc
cieplna
Pnom 2,0 kW ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudo-
wanym termostatem
NIE
Minimalna moc
cieplna (orienta-
cyjna)
Pmin 1,0 kW ręczny regulator doprowadzania ciepła
z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz
NIE
Maksymalna stała
moc cieplna
Pmax,c 2,0 kW elektroniczny regulator doprowadzania ciepła
z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz
NIE
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne moc cieplna regulowana wentylatorem NIE

9
PL
Przy nominalnej
mocy cieplnej
elmax nd. kW Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatu-
ry w pomieszczeniu
Przy minimalnej
mocy cieplnej
elmin nd. kW jednostopniowa moc cieplna bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
NIE
W trybie czuwania elSB 0,000 kW co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu
NIE
mechaniczna regulacja temperatury w pomiesz-
czeniu za pomocą termostatu
TAK
elektroniczna regulacja temperatury w po-
mieszczeniu
NIE
elektroniczna regulacja temperatury w pomiesz-
czeniu ze sterownikiem dobowym
NIE
elektroniczna regulacja temperatury w pomiesz-
czeniu ze sterownikiem tygodniowym
NIE
Inne opcje regulacji
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wy-
krywaniem obecności
NIE
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wy-
krywaniem otwartego okna
NIE
z regulacją na odległość NIE
z adaptacyjną regulacją startu NIE
z ograniczeniem czasu pracy NIE
z czujnikiem ciepła promieniowania NIE
Dane
teleadresowe
MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel. + 48 (22) 380 52 00
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej produktu.
Długość przewodu sieciowego: 1,25m
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub
zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komunalnymi.
Polska

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use thoroughly read the operation manual.
Extreme care is required in case of children presence in
vicinity of the appliance!
Do not immerse the appliance and plug in water or any
other fluids.
Do not use the fan heater when damaged; have an Authorised
Service repair it for you. Mind the safety grille: its damage
may cause the fan heater to overheat, fail, malfunction, or
deformation and/or discolouration of the cover from over-
heating the housing.
To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the
attachments recommended by the manufacturer.
Do not touch the appliance with wet hands.
This appliance is not intended for use by children under
8years of age and individuals with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they under-
stand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be carried out by children without supervision.
Ensure that children do not play with the appliance.
The device is intended for domestic use only.
Do not use the appliance outdoors.
Be extremely careful when children are near the fan heater!

11
EN
Never insert any objects into the fan heater when in use: pay
attention to children near the fan heater in use!
Do not leave the appliance without supervision in course
of its operation.
Do not use your appliance for any other purpose except of
its assignment.
WARNING! Do not use this appliance near bath-
tubs, showers, basins or other vessels contain-
ing water.
Do not operate the fan heater with a remote programming
device, a time switch or other automatic remote controls.
Do not use with extension power cords.
Do not plug the appliance with wet hands.
Store the appliance of reach of children under 8 years of age.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all pack
-
aging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING! Do not allow small children to play with
the foil as there is a danger of suffocation!
Do not use the fan heater to dry clothes, curtains, towels, etc.!
WARNING: Do not cover the radiator. Risk of
fire.
Do not use the fan heater in rooms where flammable liquids,
gasoline, solvents etc. flammable materials are stored.
Do not install and/or use the fan heater in any vehicle.

12
EN
The temperature of the exposed surfaces can be higher
while the fan heater is on.
Do not place the fan heater directly below amains outlet.
Prevent foreign bodies from entering the housing, obstruct
the intake vents or the air outlet, otherwise a risk of electro-
cution, fire and/or failure of the heater may occur.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.Children aged from 3years and less than
8 years shall not plug in,regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
Keep combustible materials,such as furniture, pillows, bed-
ding, papers, clothes and curtains at least 1m from the front
of the heater and keep them away from the sides and rear
of the heater.
CAUTION: Some parts of this product can become
very hot and cause burns.Particular attention has

13
EN
to be given where children and vulnerable people
are present.
The power cable should be extended to its full lenght to
avoid over heating.
The air inlet and outlet must not be restricted by any objects
within the distance of 1m. Do not block the air inlet and outlet.
Do not place the cable near heat sources.
Before connecting the appliance, make sure that the power
supply voltage matches the indication on the data plate.
Do not coil the power cable around the device!
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to
remove the plug from the socket.
When you don’t use the appliance disconnect it from the
power supply.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
Use the device on a smooth, even, dry, horizontal and stable
surface.

14
EN
FAN HEATER OVERVIEW
1
2
3
4
5
1. Air intake grilles
2. Function selection knob
3. Thermostat control light
4. Thermostat knob
5. Air outlet grille
BEFORE FIRST USE
1. Remove the fan heater from the box and discard all bags, stickers and filling materials.
2. Inspect the fan heater for damage during transport. If you suspect the fan heater is damaged,
do not use it and contact the seller.
3. When turned on for the first time, the fan heater may smell of hot electrical appliance. This is
normal and will subside after some time of use.
USING THE FAN HEATER
1. Check if the power cord is not damaged
2. Place the fan heater on a flat, dry, stable, even and horizontal surface
3. Connect the device to the mains
4. Use the function selection knob (2) to select the appropriate mode:
- „0” - fan heater off
- „ ” - cold airflow
- „1” - hot airflow (1000W)
- „2” – very hot airflow(2000W)
5. The fan heater is equipped with a thermostat knob (4). Set the desired temperature with the
knob. When the desired temperature is reached, the device will switch off - it will resume

15
EN
operation when the room temperature drops. Activation of the thermostat is indicated by
the control lamp (3).
6. In order to use the heater continuously, without the thermostat control, set the thermostat
knob to the maximum position.
7. After completing the work, turn both knobs to the initial position and disconnect the device
from the mains supply.
8. Before storing the device, make sure it is completely cooled down.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION!Before cleaning, always unplug the fan heater from the mains outlet and wait until it has completely
cooled down.
CAUTION! Do not submerge the fan heater in water or other liquids!
1. Clean the outer housing surfaces with a damp lint-free cloth. Use a bit of a gentle detergent
to remove persistent grime. Wipe the housing dry when clean.
2. Remove the dust from the front grille and the cold air intake with a vacuum cleaner set to
low suction.
3. This appliance features no user-serviceable parts. Do not attempt to open the housing. It may
damage the electric motor of the fan and the PTC heater, and void your product warranty.
INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS:
Model identifier: MUG-20
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 2,0 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
NO
Minimum heat
output (indicative)
Pmin 1,0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
NO
Maximum continu-
ous heat output
Pmax,c 2,0 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output NO
At nominal heat
output
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature
control
At minimum heat
output
elmin N/A kW single stage heat output and no room tempera-
ture control
NO
In standby mode elSB 0,000 kW two or more manual stages, no room tempera-
ture control
NO
with mechanic thermostat room temperature
control
YES
with electronic room temperature control NO

16
EN
electronic room temperature control plus day
timer
NO
electronic room temperature control plus week
timer
NO
Other control options
room temperature control, with presence
detection
NO
room temperature control, with open window
detection
NO
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time limitation NO
with black bulb sensor NO
Contact details MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel. + 48 (22) 380 52 00
TECHNICAL DATA
The technical parameters are given on the data plate of the product.
Power cord lenght: 1,25m
ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights tomodify the technical data.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed
with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due
to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household
appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location
and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or
local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
Poland

17
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед применением необходимо внимательно прочитать
инструкцию по обслуживанию.
Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устрой-
ства находятся дети!
Запрещается погружать устройство, провод или штепсель-
ную вилку в воду или в другие жидкости.
Не используйте поврежденный прибор, в случае по-
вреждения отремонтируйте прибор в авторизованном
сервисном центре. Особое внимание следует уделять
защитной сетке – ее повреждение может привести к
повышению температуры, аварии, неисправности или
деформации и изменению цвета крышки из-за перегрева
корпуса.
Использование аксессуаров, не рекомендованных произ-
водителем, может привести к повреждению устройства,
пожару или к телесному повреждению.
Данным оборудованием могут пользоваться дети в воз-
расте старше 8 лет и люди с ограниченными физическими
и умственными возможностями, а также люди без опыта
и знания оборудования, под присмотром или с инструк-
тажем по безопасному использованию оборудования
так, чтобы угрозы, связанные с этим, были понятны. Дети

18
RU
без присмотра не должны проводить очистку и уход по
оборудованию.
Не позволяйте детям играть прибором.
Устройство предназначено только для домашнего упо-
требления.
Не пользуйтесь устройством на открытом воздухе.
Будьте особенно осторожны, когда рядом с прибором
находятся дети и люди с ограниченными физическими
или умственными возможностями!
Категорически запрещается вставлять в прибор посто-
ронние предметы во время его работы - особое внимание
следует уделять детям во время работы прибора!
Не оставляйте работающего устройства без надзора.
Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для
которых было предназначено устройство.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать
прибор в непосредственной близости от
ванны, душа, бассейна или других емкостей
с жидкостью.
Не используйте прибор с программатором, таймером
или другим устройством, которое включает его авто-
матически. Не используйте удлинители.
Не подключайте устройствa в розетку электросети мо-
крыми руками.
Храните устройство в месте, недоступном для детей до
8 лет.

19
RU
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте сво-
бодно доступные части упаковки (пластиковые мешки,
картонные коробки, полистирол и т.д.).
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с
пленкой. Опасность удушья!
Не используйте обогреватель для сушки белья, занавесок,
штор, полотенец, и т. д.!
ВНИМАНИЕ! Не закрывайте радиатор. Опас-
ность возникновения пожара.
Не используйте обогреватель в помещениях, в которых
хранятся легковоспламеняющиеся жидкости, бензин,
растворители или другие легковоспламеняющиеся
материалы.
Не устанавливайте и не используйте обогреватель в
транспортных средствах.
Во время работы прибора температура окружающих
поверхностей может быть выше.
Не устанавливайте обогреватель непосредственно под
розеткой.
Такие предметы как мебель, подушки, постельное белье,
бумага, одежда и занавески должны находиться на рас-
стоянии не менее 1 м от передней панели обогревателя.
Держите их подальше от боковых и тыльных частей
обогревателя.

20
RU
Детей в возрасте до 3 лет нельзя допускать к устройству,
если только они не находятся под постоянным наблю-
дением.
Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут включать/выклю-
чать прибор только при условии, что он расположен
или установлен в нормальном рабочем положении,
что дети находятся под наблюдением и они получили
инструкции в отношении использования устройства
безопасным образом, а также понимают риски, свя-
занные с использованием прибора. Дети в возрасте от
3до 8 лет не должны вставлять вилку изделия в розетку,
регулировать или очищать устройство или выполнять
его техническое обслуживание.
Не позволяйте, чтобы инородные предметы попада
-
ли внутрь устройства, блокировали вентиляцию или
выходное отверстие, поскольку это может привести к
поражению электрическим током, стать причиной воз-
никновения пожара или повреждения обогревателя.
ВНИМАНИЕ: Некоторые детали этого изделия очень горя-
чие и могут стать причиной получения ожогов! Особое
внимание следует обратить, если рядом с прибором
находятся дети или уязвимые лица.
Не наматывайте шнур питания вокруг устройства!
Не размещайте шнур рядом с источниками тепла.
Используйте устройство на гладкой, ровной, сухой и
устойчивой поверхности.
Table of contents
Languages:
Other MPM Heater manuals