Mustang DELUXE User manual

FI
SV
EN
ET
LV
LT
RU
324170
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель:
Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36,
33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
FI Kylmäsavugeneraattori
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN
KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV Kallröksgenerator
LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN
APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
EN Cold Smoke Generator
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
ET Külmsuitsugeneraator
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE
JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND
EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
ko 1019
LV Auksto dūmu ģenerators
PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET
INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
LT Šaltų dūmų generatorius
PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD
ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI.
RU Генератор холодного дыма
ПЕРЕД СБОРКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА
БУДУЩЕЕ.
DELUXE

2
FI
Onnittelut Mustang-tuotteen valinnasta! Mustangin grilla-
ustuoteperhe on suunniteltu hyvän ruoan valmistamiseen.
Tuoteperheeseen kuuluu kattava valikoima grillaus- ja
ruoanlaittotuotteita. Tutustu koko valikoimaan verkossa osoit-
teessa www.mustang-grill.com tai lähimmällä valtuutetulla
Mustang-jälleenmyyjällä.
Kehitämme Mustang-tuoteperhettä ja siihen kuuluvia tuottei-
ta jatkuvasti. Laadun takaamiseksi käyttäjiltä saatu palaute on
tuotekehityksessämme erityisen tärkeässä roolissa.
Tutustu huolella käyttöohjeeseen, jotta saat laitteesta parhaan
hyödyn. Huolehtimalla tuotteen säännöllisestä puhdistuk-
sesta ja huollosta pidennät sen käyttöikää ja turvallisuutta.
Mustang-tuotesarjasta löydät myös asianmukaiset puhdistus-
aineet ja harjat grillin puhdistukseen.
Lisätietoja löydät osoitteesta www.mustang-grill.com.
Mustang-kylmäsavugeneraattori
Mustang-kylmäsavugeneraattorilla kylmäsavustaminen
onnistuu esimerkiksi pallogrillissä, useimmissa savustimissa
tai vanhassa, käytöstä poistetussa jääkaapissa. Savustimeksi
soveltuu lähes mikä tahansa 50–200 litran tila, missä savua
voidaan pidätellä: puulaatikko, takka, leivinuuni, tynnyri
tai kuumasavustin. Esimerkiksi käytöstä poistettu toimiva
jääkaappi on suosittu, mutta muista, ettei jääkaappi kelpaa
enää normaalikäyttöön savustuksen jälkeen, sillä se haisee
voimakkaasti savulta.
Mustang-kylmäsavugeneraattori tuottaa savua noin 4–8
tunnin ajan. Lopputulos vaihtelee poltetun puulajin ja purun
mukaan.
OHJEITA KALAN KYLMÄSAVUSTUKSEEN
Fileoi tuore kala. Jos haluat valmistaa kalaa ripustamalla, jätä
kyljen kaariluu paikalleen, niin isokin lee kestää ripustuksen.
Graavaa kala (50 g merisuolaa ja 20 g sokeria per kg) tai suolaa
se oman maun mukaan. Anna suolautua vähintään 8 tuntia.
Kuivaa kala huolellisesti talouspaperilla tai veitsen terällä
vetäen (kauniimpi pinta). Savusta 6–16 tuntia kalan koosta ja
makutottumuksista riippuen. Varmista, ettei lämpötila ylitä
32 ˚C:ta missään vaiheessa, jottei kala pehmene. Jos savustat
toimivassa jääkaapissa, käännä termostaatti savustuksen jäl-
keen kylmälle ja jätä kalat tekeytymään seuraavaan päivään.
Muussa tapauksessa kääri leet voipaperiin ja laita ne jää-
kaappiin yöksi. Sen jälkeen ne ovat valmiita nautittaviksi. Voit
myös pakastaa valmiit leet, jolloin niiden maku tasaantuu ja
paranee entisestään. Pakasteena kylmäsavukala säilyy hyvin
yli puoli vuotta.
ÄLÄ ASETA KALAA SUORAAN SAVUNKEHITTIMEN YLÄPUO-
LELLE! Lämpö savustimessa ei saa ylittää savustettavien
tuotteiden kohdalla 32 ˚C:ta.
Näin savustat kylmäsavugeneraattorilla
Täytä laite hienojakoisella savustuspurulla. Varo käyttämäs-
tä liikaa purua. Mikäli purua käytetään liikaa, palo pääsee
leviämään väliseinien yli ja lämpötila nousee liian korkeaksi
kylmäsavustukselle sekä aiheuttaa palovaaran. Huolehdi riittä-
västä ilmanvaihdosta.
Sytytä puru käyttämällä tulitikkua, kaasusytytintä tai puhallus-
lamppua. Puru kannattaa sytyttää generaattorin vastakkaisis-
ta kulmista, jotta tuli kytee varmasti koko matkan.
Halutessasi voit suo-
jata kylmäsavustimen
foliosta taitettavalla
”hatulla”(ks. kuva),
jolloin ruoasta irtoava
neste ei valu kyl-
mäsavugeneraattorin
päälle kylmäsavus-
tuksen aikana.
Huomioi kuitenkin,
että kylmäsavugene-
raattori saa riittävästi
ilmaa eikä puru pääse
sammumaan.
Pese ja kuivaa kylmäsavugeneraattori jokaisen käyttöker-
ran jälkeen. Anna tuotteen jäähtyä ennen puhdistamista.
Tuotteen voi puhdistaa esimerkiksi lämpimällä saippuavedellä
hammasharjaa apuna käyttäen.
Käytä aina kuivaa savustuspurua, sillä märkä tai kostea puru
ei pala savustimessa oikein. Huolehdi, että savustin on kuiva
ennen savustamisen aloittamista.
Älä jätä kylmäsavustinta valvomatta. Laite tuottaa jonkin
verran kuumaa kytevää tuhkaa. HUOMIOI PALOTUR-
VALLISUUS. Älä aseta laitetta palavasta materiaalista
valmistetulle alustalle.
VINKKEJÄ:
Jos puru ei syty:
Poista purut kylmäsavugeneraattorista ja tarkista sytytys-
kohdan puhtaus. Puhdista sytytyskohta tarvittaessa ja kuivaa
huolellisesti. Varmista, että puru on kuivaa.
Jos puru syttyy, mutta sammuu:
Tarkista, että laite saa riittävästi ilmaa, huolehtimalla kylmäsa-
vustuspöntön ilmanvaihdosta.
Tarkista, etteivät savustuspöntön sisäseinät ole liian märät.
Mikäli sisäseinissä näkyy vesipisaroita tai valumia, pönttö on
liian kostea kylmäsavustukseen. Vähennä tällöin kylmäsavus-
tettavan ruoan määrää tai paranna pöntön ilmanvaihtoa.
Tarkista, että puru on kuivaa.
Huomioi ympäristön lämpötila ja kosteus kylmäsavustetta-
essa. Pakkasella (alle 0 °C) kylmäsavustettava tuote saattaa
jäätyä. Kun ympäristön lämpötila nousee (yli 20 °C), lämpötila
kylmäsavustimen sisällä saattaa kohota liian kuumaksi.
Sateisena päivänä kannattaa vähentää kylmäsavustettavan
tuotteen määrää, jottei kosteus kylmäsavustimen sisällä
nouse liian suureksi.
Suositellaan käytettäväksi hyvin hienoa (00-0) kylmäsavustus-
purua, kuten Mustang-kylmäsavustuspuru Pro Leppä 265566
ja Pro Pyökki 291436.

3
FI
SV
SV
Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! Mustangs serie
med grillprodukter är designad för tillredning av god mat. I
produktserien ingår ett omfattande sortiment av grill- och
matlagningsprodukter. Bekanta dig med hela sortimentet
på webben på adressen www.mustang-grill.com eller hos
närmaste auktoriserade Mustang-återförsäljare.
Vi utvecklar ständigt Mustang-produktserien och de
produkter som tillhör den. För att garantera kvaliteten har
feedbacken från användarna en särskilt viktig roll i vår produk-
tutveckling.
Läs noga igenom bruksanvisningen så att du får ut mest nytta
av apparaten. När du ser till att regelbundet rengöra och un-
derhålla produkten förlänger du dess livslängd och säkerhet.
I Mustang-produktserien hittar du även lämpliga rengörings-
medel och borstar för rengöring av grillen.
Ytterligare information nns på adressen www.mustang-grill.
com.
Mustang Kallröksgenerator
Med Mustang-kallröksgeneratorn kan man kallröka till
exempel i en klotgrill, i de esta rökar eller i ett gammalt
kylskåp som tagits ur bruk. Som rök passar nästan vilket
som helst utrymme på 50-200 liter där röken kan hållas kvar:
trälåda, braskamin, bakugn, tunna eller varmrök. Till exempel
är kylskåp som tagits ur bruk populära, men kom ihåg att
kylskåpet inte längre kan användas till normalt bruk efter
rökningen, eftersom det luktar starkt av rök.
Mustang-kallröksgeneratorn producerar rök under ca 4–8
timmar. Slutresultatet varierar enligt träslag och spån.
ANVISNINGAR FÖR KALLRÖKNING AV FISK
Filea färsk sk. Lämna kvar revbensbågen om du vill laga
sken genom upphängning, så klarar även en stor lé av
upphängningen. Grava (50 g havssalt och 20 g socker/kg) eller
salta sken efter egen smak. Låt saltas i minst 8 timmar. Torka
sken noggrant med hushållspapper eller genom att dra med
knivspetsen (vackrare yta). Rök 6-16 timmar beroende på
skens storlek och smakvanor. Se till att temperaturen aldrig
stiger över 32 ˚C så att sken inte blir mjuk. Om du röker i ett
fungerande kylskåp, vrid termostaten på kallt efter rökningen
och lämna kvar sken så att den får ligga till sig till nästa dag.
Slå annars in léerna i smörpapper och sätt dem i kylskåpet
över natten. Efter det är de färdiga att avnjutas. Nu kan du
även frysa in dem, vilket gör att smaken jämnas ut och blir
bättre. Djupfryst kallrökt sk håller sig i över ett halvår.
LÄGG INTE FISKEN DIREKT OVANFÖR RÖKGENERATORN!
Rökens värme får inte stiga över 32 ˚C vid produkterna som
ska rökas.
Så här röker du med kallröksgeneratorn
Fyll apparaten med nfördelat rökspån. Akta dig för att
använda för mycket spån. Om man använder för mycket spån
kan elden spridas över mellanväggarna och temperaturen
blir för hög för kallrökning och orsakar brandrisk. Se till att
ventilationen är tillräcklig.
Antänd spånet med hjälp av tändstickor, gaständare eller
blåslampa. Det lönar sig att antända spånet i generatorns två
motsatta hörn, för att se till att spånet pyr hela vägen.
Om du vill kan du
skydda kallröksge-
neratorn med en
”hatt” som viks av
folie (se bild), vilket
gör att vätskan från
maten inte rinner på
kallröksgeneratorn
under kallröknin-
gen. Se dock till att
kallröksgeneratorn får
tillräckligt med luft
och att spånet inte
slocknar.
Tvätta och torka kallröksgeneratorn efter varje användning.
Låt produkten svalna innan rengöring. Produkten kan ren-
göras med till exempel varmt tvålvatten och en tandborste.
Använd alltid torrt rökspån, eftersom blött eller fuktigt spån
inte brinner på rätt sätt i röken. Se till att röken är torr innan
du påbörjar rökningen.
Lämna inte kallröken utan uppsikt. Apparaten producerar
en del het, glödande aska. BEAKTA BRANDSÄKERHET.
Placera inte apparaten på ett underlag som är tillverkat av
lättantändligt material.
TIPS:
Om spånet inte tänds:
Ta bort spånet ur kallröksgeneratorn och kontrollera att tän-
dningspunkten är ren. Rengör tändningspunkten vid behov
och torka noggrant. Se till att spånet är torrt.
Om spånet tänds, men slocknar:
Kontrollera att apparaten får tillräckligt med luft genom att se
till att kallrökningstunnan ventileras.
Kontrollera att röktunnans innerväggar inte är för blöta. Om
det syns vattendroppar eller avrinningar på innerväggarna är
tunnan för fuktig för kallrökning. Minska i sådana fall mäng-
den mat som ska kallrökas eller förbättra tunnans luftväxling.
Kontrollera att spånet är torrt.
Beakta omgivningens temperatur och fuktighet vid kallrö-
kningen. Vid köldgrader (under 0 °C) kan produkten som ska
kallrökas frysa. När omgivningens temperatur stiger (över 20
°C) kan temperaturen i kallröken blir för varm. Under regniga
dagar lönar det sig att minska mängden av den produkt som
ska kallrökas så att fuktigheten inne i kallröken inte stiger för
högt.
Det rekommenderas att mycket nfördelat (00-0) kallrö-
kningsspån används, såsom Mustang-kallrökningsspån Pro Al
265566 och Pro Bok 291436.

4
EN
Congratulations on choosing your Mustang product! The
Mustang family of barbecuing products was designed
for cooking good food. Our line includes a wide range of
barbecuing and cooking products. Go to www.mustang-grill.
or your nearest licensed Mustang retailer to nd out more
about our selection of products!
We are continually developing the Mustang line and
other products it has to oer. Feedback from users plays
an important role in our product development for quality
assurance.
Please carefully go over the user instructions so you will get
the most out of your grill. With careful, regular cleaning and
maintenance of your grill, you will prolong its life and safety.
The Mustang line of products also oers proper cleaning
products and tools for its care.
For more information, go to www.mustang-grill..
Mustang Cold Smoke Generator
With a Mustang Cold Smoke Generator, cold smoking is
easy in, for example, a kettle grill, most smokers or an old,
non-functioning refrigerator. You can smoke in almost any 50
to 200 litre space where smoke can be contained: a wooden
box, a replace, a brick oven, a barrel, or a hot smoker. For
example, a non-functioning refrigerator is a popular choice,
but remember that it can no longer be used normally because
it will have a strong smell of smoke afterwards.
The Mustang Cold Smoke Generator will produce smoke for
4 to 8 hours. The results will vary, depending on the type of
wood and wood dust being burned.
DIRECTIONS FOR COLD SMOKING FISH
Filet fresh sh. If you want to hang the sh, do not remove the
lug bone; this will provide the llet with structure and support
during the smoking process. Cure the sh (50 g sea salt and 20
g sugar per kilo) or salt it to taste. Let the sh cure for at least
eight hours. Carefully dry the sh with kitchen towels or by
dragging a knife down the surface (creates a more attractive
surface). Smoke the sh for 6 to 16 hours, depending on its
size and your preference. Make sure that the temperature
does not at any point exceed 32 ˚C, otherwise the sh will
lose its rm texture. If you are smoking the sh in a running
refrigerator, turn the thermostat to a cold setting afterwards
and leave the sh there to rest until the following day. In other
cases, roll the llets in parchment paper and put them in the
refrigerator overnight. After this, they are ready to be eaten.
You can also freeze the llets after they are done, and this will
balance and make the avour even better. Cold smoked sh
will keep well in the freezer for at least six months.
DO NOT PLACE THE FISH DIRECTLY ABOVE THE SMOKE
GENERATOR! The temperature in the smoker where you put
the food must not exceed 32 ˚C.
Here’s How to Use the Cold Smoke Generator
Fill the generator with wood dust. Be careful not to use too
much. If you use too much dust, the ames will rise above
the inner walls and the temperature will be too high for cold
smoking and result in a re hazard. Make sure that there is
enough ventilation.
Use a match, gas lighter or blowtorch to ignite the chips. A
good method is to light the chips at the opposite corners of
the generator to make sure they burn throughout the area.
If you like, you can
tent the cold smoke
generator with
aluminium foil (see
photo), so that no
moisture from the
food will drip on the
generator during the
smoking process.
However, you should
make sure that
the generator gets
enough airow and
that the wood dust
will not go out.
Wash and dry the generator after each use. Let it cool down
before cleaning.You can clean it, for example, with warm,
soapy water and a toothbrush.
Always use dry wood dust, because wet or damp dust will not
burn properly in the smoker. Make sure that the smoker is dry
before starting the smoking process.
Do not leave the cold smoker unattended. The smoker
will, to some extent, produce smouldering ash. PLEASE
TAKE NOTE OF FIRE SAFETY. Do not place the smoker on a
base made from ammable material.
TIPS:
If the wood dust does not catch re:
Remove the dust from the cold smoke generator and check
how clean the area to be lighted is. Clean and thoroughly dry
the area as needed. Make sure that the wood dust is dry.
If the wood dust catches re but goes out:
Check the cold smoking container to make sure that the
generator has enough airow.
Make sure that the inner walls of the smoking container are
not too wet. If you see any water droplets or dripping on
the inside walls, the container is too damp for cold smoking.
In that case, decrease the amount of food or improve the
ventilation of the container.
Make sure that the wood dust is dry.
Take notice of the ambient temperature and humidity when
cold smoking. In temperatures under 0 °C, the food inside the
cold smoker may start to freeze. If the weather rises above 20
°C, the temperature inside the cold smoker may become too
hot. On a rainy day, you should reduce the amount of food so
that there is no increase in moisture inside the cold smoker.
Fine-grade (00-0) cold smoke dust such as Mustang cold
smoke dust Pro Alder 265566 and Pro Beech 291436 are
recommended for use.

5
EN
ET
ET
Õnnitleme teid Mustangi toote valimise puhul! Mustangi grilli-
mistoodete sari on välja töötatud hea toidu valmistamiseks.
Tootesarja kuulub lai valik grillimis- ja toiduvalmistamistarvi-
kuid. Tutvuge kogu valikuga aadressil www.mustang-grill.com
või lähima volitatud edasimüüja juures.
Me arendame püsivalt Mustangi tooteid ja nendega seotud
tarvikuid. Kvaliteedi tagamiseks on tarbijalt saadud tagasiside
meie tootearenduses eriti tähtsal kohal.
Et saaksite seadmest maksimaalselt kasu, tutvuge põhjalikult
kasutusjuhendiga. Seadme regulaarse puhastamise ja hool-
damisega pikendate selle tööiga ja turvalisust. Tootesarjast
Mustang leiate ka grilli puhastamiseks sobivaid puhastusva-
hendeid ja harju.
Lisainfot leiate aadressil www.mustang-grill.com.
Külmsuitsugeneraator Mustang
Külmsuitsutamine suitsugeneraatoriga Mustang võib toimuda
näiteks kuppelgrillis, enamikes suitsutusahjudes või ka vanas,
kasutusest kõrvaldatud külmkapis. Suitsutusahjuks sobib
peaaegu igasugune 50–200 liitrine ruum, milles saab suitsu
sees hoida: puukast, kamin, leivaahi, tünn või kuumsuitsuahi.
Populaarne on näiteks kasutusest kõrvaldatud töökorras
külmkapp, kuid peate arvestama, et pärast suitsutamist ei
kõlba see enam tavakasutuseks, sest tugev suitsuhais jääb
sellele külge.
Külmsuitsugeneraator Mustang toodab suitsu umbes 4–8
tunni jooksul. Tulemus sõltub põletatud puuliigist ja suitsu-
tuspurust.
NÄPUNÄITED KALA KÜLMSUITSUTAMISEKS
Fileerige värske kala. Kui kavatsete kala üles riputada, jätke
küljeluud alles, siis talub ka suur lee riputamist. Kasutage
soolamissegu (50 g meresoola ja 20 g suhkrut ühe kg kohta)
või soolake kala oma maitse järgi. Laske kalal soolduda vähe-
malt 8 tundi. Kuivatage kala hoolikalt majapidamispaberiga
või noateraga vedades (jääb ilusam pind). Suitsutage 6–16
tundi olenevalt kala suurusest ja maitsesoovist. Veenduge, et
temperatuur ei tõuse üle 32 ˚C ühelgi suitsutamise hetkel, et
kala ei pehmeneks. Kui suitsutate kala töökorras külmkapis,
seadke termostaat suitsutamise järel madalale temperatuurile
ja jätke kalad kuivama järgmise päevani. Muudel juhtudel
pakkige leed võipaberisse ja pange üheks ööks külmikusse.
Seejärel on leed söömiseks valmis. Võite neid sügavkülmuta-
da, mille ajal maitse veelgi ühtlustub ja paraneb. Külmutatud
külmsuitsukala säilub rohkem kui pool aastat.
ÄRGE PANGE KALA VAHETULT SUITSUGENERAATORI KOHALE!
Suitsutustemperatuur ei tohi suitsutatavate toodete kohal
tõusta üle 32 ˚C.
Nii suitsutate külmsuitsugeneraatoriga
Täitke seade peene suitsutuspuruga. Pange puru seadmesse
mõõdukalt. Kui purukogus on liiga suur, levib leek üle va-
heseinte ja temperatuur tõuseb külmsuitsutuse jaoks liiga kõr-
geks, mis põhjustab tuleohtu. Tagage ka piisav õhuvahetus.
Süüdake puru, kasutades tuletikke, gaasisüütajat või leeklam-
pi. Puru on soovitatav süüdata generaatori vastasnurkades, nii
levib tuli üle kogu ala.
Soovi korral võite
generaatorit kaitsta
fooliumist keeratud
kattega (vt joonist),
et toidust eralduv
vedelik ei voolaks
suitsutuse ajal külm-
suitsugeneraatori
peale. Veenduge
siiski, et generaator
saaks piisavalt õhku
ja suitsutuspuru ei
kustuks.
Pärast igakordset kasutamist peske ja kuivatage generaator.
Enne puhastamist laske seadmel jahtuda. Puhastamiseks võib
kasutada näiteks sooja seebivett ja hambaharja.
Kasutage alati kuiva suitsutuspuru, sest märg või niiske puru
ei põle generaatoris korralikult. Veenduge, et generaator oleks
enne suitsutamise algust kuiv.
Ärge jätke külmsuitsugeneraatorit järelevalveta.
Seadmest tekib teatud kogus kuuma hõõguvat tuhka.
PÖÖRAKE TÄHELEPANU TULEOHUTUSELE. Ärge asetage
seadet tuleohtlikust materjalist valmistatud alusele.
VIHJEID:
Kui suitsutuspuru ei sütti:
Eemaldage puru generaatorist ja kontrollige süütekoha
puhkust. Vajadusel puhastage süütekoht ja kuivatage hooli-
kalt. Veenduge, et suitsutuspuru on kuiv.
Kui suitsutuspuru süttib, aga kustub:
Hoolitsege külmsuitsutusruumi õhuvahetuse eest ja veendu-
ge, et generaator saab piisavalt õhku.
Kontrollige, et suitsutusruumi siseseinad ei oleks liiga märjad.
Kui siseseintel paistab veetilku või –niresid, on ruum külmsuit-
sutamiseks liiga niiske. Vähendage suitsutatava toidu kogust
või parandage ruumi õhuvahetust.
Veenduge, et suitsutuspuru on kuiv.
Külmsuitsutamisel võtke arvesse keskkonna temperatuuri ja
niiskust. Miinuskraadidel (alla 0°C) võib külmsuitsutatav toode
jäätuda. Kui keskkonna temperatuur on kõrge (üle 20°C),
võib temperatuur suitsutusruumi sees tõusta liiga kuumaks.
Vihmase ilmaga on mõtet vähendada külmsuitsutatava toote
kogust, et niiskustase suitsutusruumis ei tõuseks liiga kõrgeks.
Soovitatav on kasutada väga peenikset (00-0) külmsuitsutu-
spuru, nagu Mustang külmsuitsutuspuru Pro Lepp 265566 ja
Mustang külmsuitsutuspuru Pro Pöök 291436.

6
LV
Apsveicam ar Mustang izstrādājuma izvēli! Mustang grilēšanas
aprīkojuma līnija ir izstrādāta kvalitatīva ēdiena gatavošanai.
Tajā ietilpst plašs grilēšanas un ēdiena gatavošanas iekārtu
un piederumu klāsts. Sīkāku informāciju par mūsu ražojumu
sortimentu meklējiet www.mustang-grill. vai jautājiet
tuvākajam licencētajam Mustang mazumtirgotājam!
Mēs nepārtraukti pilnveidojam Mustang līnijas izstrādājumus
un citas piedāvājumā esošās preces. Lietotāju atsauksmēm ir
svarīga loma ražojumu pilnveidē un kvalitātes nodrošināšanā.
Lūdzam uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju, lai varētu
izmantot visas grila priekšrocības. Rūpīga un regulāra tīrīšana
un apkope pagarinās grila lietošanas ilgumu un uzlabos
drošību. Mustang izstrādājumu līnijā atradīsiet arī piemērotus
grila tīrīšanas un kopšanas līdzekļus un piederumus.
Plašāka informācija pieejama www.mustang-grill..
„Mustang“ šaltų dūmų generatorius
Ar Mustang auksto dūmu ģeneratoru aukstā kūpināšana ir
pavisam vienkārša – varat izmantot, piemēram, apaļo grilu
ar vāku, gandrīz visas kūpinātavas vai vecu, nelietojamu
ledusskapi. Kūpināšanai der jebkura 50–200 litru tilpuma
tvertne, kas nelaiž cauri dūmus: koka kaste, pavards, ķieģeļu
krāsns, muca vai karstā kūpinātava. Piemēram, populāra izvēle
ir vecs ledusskapis, taču jāievēro, ka pēc kūpināšanas šādu
ledusskapi vairs nevar izmantot produktu glabāšanai, jo tas
piesūcas ar spēcīgu dūmu smaržu.
Mustang auksto dūmu ģenerators izdala dūmus 4–8 stundas.
Rezultāti atšķiras atkarībā no izmantojamās koksnes un skaidu
veida.
KĀ PAGATAVOT AUKSTI KŪPINĀTAS ZIVIS
Izlējiet svaigas zivis. Ja gatavojaties zivis pakārt, atstājiet
ribu asakas, – tās palīdzēs noturēt arī lielus lejas gabalus.
Iesāliet zivis, izmantojot sāls un cukura maisījumu (50 g jūras
sāls un 20 g cukura uz kilogramu zivju) vai kādu citu metodi
pēc saviem ieskatiem. Ļaujiet zivīm sālīties vismaz 8 stundas.
Tad zivis rūpīgi noslaukiet, pārvelkot visā garumā ar papīra
dvieli vai naža asmeni (lai iegūtu skaistāku virsmu). Atkarībā
no zivju lieluma un savas gastronomiskās gaumes kūpiniet
zivis 6–16 stundas. Raugieties, lai temperatūra ne uz brīdi
nepārsniegtu 32˚C, citādi zivis kļūs mīkstas. Ja kūpināt zivis
darba kārtībā esošā ledusskapī, pēc kūpināšanas beigām
uzstādiet termostatā zemu temperatūru un ļaujiet zivīm
žāvēties līdz nākamajai dienai. Citos gadījumos ietiniet
zivju lejas ietaukotā papīrā un uz nakti ielieciet ledusskapī.
Nākamajā dienā zivis būs gatavas ēšanai. Zivis var arī sasaldēt,
turklāt saldēšanas procesā to garša vēl vairāk izlīdzināsies un
uzlabosies. Saldētas auksti kūpinātas zivis var uzglabāt ilgāk
par pusgadu.
NELIECIET ZIVIS TIEŠI VIRS DŪMU ĢENERATORA! Kūpināmo
produktu atrašanās vietā kūpināšanas temperatūra nedrīkst
pārsniegt 32˚C.
Auksto dūmu ģeneratora lietošana
Ieberiet ģeneratorā koka skaidas. Neberiet pārāk daudz. Ja
iebērsiet pārāk daudz skaidu, liesmas pacelsies virs iekšējām
sienām, temperatūra būs pārāk augsta aukstajai kūpināšanai
un radīsies ugunsgrēka briesmas. Nodrošiniet pietiekamu
gaisa cirkulāciju.
Aizdedziniet skaidas ar sērkociņu, gāzes šķiltavām vai
lodlampu. Laba metode ir skaidu aizdedzināšana ģeneratora
pretējos stūros, lai nodrošinātu, ka skaidas sadeg visā platībā.
Ja vēlaties, virs auksto
dūmu ģeneratora
varat uzlikt teltsveida
jumtiņu no alumīnija
folijas (sk. attēlu),
lai kūpināšanas
procesā uz ģeneratora
nepilētu no ēdiena
izdalījies šķidrums.
Taču jāpārliecinās,
ka ģeneratoram
ir nodrošināta
pietiekama gaisa
pieplūde un
gruzdošās skaidas
nenodziest.
Pēc katras lietošanas reizes ģeneratoru nomazgājiet un
nosusiniet. Pirms tīrīšanas pagaidiet, līdz ģenerators atdziest.
Ģeneratoru var tīrīt, piemēram, ar siltu ziepjūdeni un zobu
suku.
Izmantojiet tikai sausas skaidas, jo slapjas vai mitras skaidas
kūpinātavā labi nedegs. Pirms kūpināšanas procesa sākšanas
pārliecinieties, ka kūpinātava ir sausa.
Neatstājiet auksto kūpinātavu bez uzraudzības.
Kūpināšanas laikā kūpinātavā rodas zināms daudzums
gruzdošu pelnu. IEVĒROJIET UGUNSDROŠĪBU!
Nenovietojiet kūpinātavu uz uzliesmojoša materiāla
pamatnes.
PADOMI
Ja skaidas neaizdegas
Izņemiet no auksto dūmu ģeneratora skaidas un pārbaudiet,
cik tīra ir vieta, kur skaidas paredzēts aizdedzināt. Vajadzības
gadījumā šo vietu notīriet un kārtīgi nosusiniet. Pārbaudiet,
vai skaidas ir sausas.
Ja skaidas aizdegas, bet nodziest
Pārbaudiet aukstās kūpināšanas tvertni un pārliecinieties, ka
ģeneratoram ir nodrošināta pietiekama gaisa pieplūde.
Pārbaudiet, vai kūpināšanas tvertnes iekšējās sienas nav
pārāk mitras. Ja uz iekšējām sienām ir redzami ūdens pilieni
vai notecējumi, tvertne ir pārāk mitra aukstajai kūpināšanai.
Tādā gadījumā samaziniet ēdiena daudzumu vai uzlabojiet
kūpinātavā gaisa cirkulāciju.
Pārbaudiet, vai skaidas ir sausas.
Aukstās kūpināšanas laikā jāpievērš uzmanība apkārtējās
vides temperatūrai un gaisa mitrumam. Ja temperatūra ir
zemāka par 0°C, ēdiens aukstās kūpināšanas tvertnē var sākt
sasalt. Ja apkārtējās vides temperatūra paceļas virs 20°C,
aukstās kūpināšanas tvertnes iekšpuse var pārmērīgi sakarst.
Lietainā laikā jāsamazina ēdiena daudzums, lai aukstās
kūpināšanas tvertnē nerastos pārāk daudz mitruma.
Ieteicams izmantot smalkās (00-0) aukstās kūpināšanas
skaidas, piemēram, Mustang aukstās kūpināšanas skaidas Pro
Alksnis 265566 un Pro Dižskābardis 291436.

7
LV
LT
LT
Sveikiname išsirinkus„Mustang“ gaminį!„Mustang“ barbekiu
gaminių šeima sukurta geram maistui ruošti. Mūsų liniją
sudaro įvairūs kepsninių ir kiti valgio gaminimo gaminiai.
Norėdami daugiau sužinoti apie mūsų gaminių asortimentą,
eikite adresu www.mustang-grill. arba į artimiausią licenci-
juotą„Mustang“ mažmeninės prekybos vietą!
Nuolatos tobuliname„Mustang“ liniją ir kitus siūlomus gami-
nius. Kuriant gaminius svarbų vaidmenį vaidina naudotojų
atsiliepimai, padedantys užtikrinti kokybę.
Prašome nuodugniai susipažinti su naudotojo instrukcija,
kad galėtumėte kuo labiau išnaudoti kepsninės privalumus.
Rūpestingai ir reguliariai valydami bei prižiūrėdami kepsninę
prailginsite jos naudojimo trukmę ir padidinsite saugumą.
„Mustang“ gaminių linijoje taip pat siūlomos tinkamos valymo
priemonės ir priežiūrai skirti įrankiai.
Norėdami gauti daugiau informacijos, eikite adresu www.
mustang-grill..
Šaltojo rūkymo įrenginys„Mustang“
Naudojant„Mustang“ šaltų dūmų generatorių, lengva šaltai iš-
rūkyti maisto produktus, pvz., apvalioje kepsninėje, daugelyje
rūkyklų ar sename, neveikiančiame šaldytuve. Galima rūkyti
beveik bet kokioje 50–200 litrų talpoje, kurioje įmanoma
išgauti dūmų: medinėje dėžėje, židinyje, krosnyje, statinėje
ar karšto rūkymo rūkykloje. Pavyzdžiui, dažnai pasirenkamas
neveikiantis šaldytuvas, tačiau atminkite, kad jo nebebus
galima naudoti kaip įprasta, nes po rūkymo jame bus stiprus
dūmų kvapas.
„Mustang“ šaltų dūmų generatorius dūmus išskirs 4–8 valan-
dų. Trukmė skiriasi priklausomai nuo deginamos medienos ir
medžio pjuvenų rūšies.
ŠALTOJO ŽUVIES RŪKYMO PATARIMAI
Išpjaukite šviežios žuvies lė. Jei žuvį planuojate kabinti,
palikite šonkaulius – tada nenukris net didelis lė gabalas.
Pasūdykite žuvį sūdymui skirtu mišiniu (50 g jūros druskos
ir 20 g cukraus vienam kg) arba kitu būdu pagal savo skonį.
Palikite žuvį sūdytis mažiausiai 8-ioms valandoms. Kruopščiai
nuvalykite žuvį braukdami popieriniu rankšluosčiu arba peilio
ašmenimis (kad paviršius būtų gražesnis). Rūkykite 6–16 val.
priklausomai nuo žuvies dydžio ir savo skonio. Stebėkite, kad
rūkymo metu temperatūra neviršytų 32 ˚C, kad žuvis nesu-
minkštėtų. Jei žuvį rūkote veikiančiame šaldytuve, išrūkę žuvį
nustatykite žemą termostato temperatūrą, kad žuvis padžiūtų
iki kitos dienos. Kitais atvejais suvyniokite žuvies lė į kepimo
popierių ir padėkite nakčiai į šaldytuvą. Tą padarius lė bus
galima vartoti. Filė galima ir užšaldyti – užšaldžius skonis dar
labiau susibalansuos ir pagerės. Užšaldytą šaltojo rūkymo žuvį
galima laikyti daugiau kaip pusę metų.
NEDĖKITE ŽUVIES TIESIOG VIRŠ DŪMŲ GENERATORIAUS!
Rūkymo temperatūra rūkomų gaminių išdėstymo vietoje
neturi viršyti 32 ˚C.
Kaip naudoti šaltų dūmų generatorių
Į generatorių pripilkite medžio pjuvenų. Nepridėkite per daug
pjuvenų. Jei naudosite per daug pjuvenų, liepsnos kils virš
vidinių sienelių, temperatūra bus per aukšta šaltam rūkymui ir
kils gaisro pavojus. Įsitikinkite, kad ventiliacija pakankama.
Pjuvenas uždekite degtuku, dujiniu žiebtuvėliu ar degikliu.
Geras būdas yra uždegti pjuvenas priešinguose generatoriaus
kampuose, kad jos išdegtų visame plote.
Jei norite, galite šaltų
dūmų generatorių
uždengti aliuminio
folija (žr. nuotrau-
ką), kad rūkant ant
generatoriaus nuo
maisto produktų ne-
lašėtų skystis. Tačiau
būtina, kad virš dūmų
generatoriaus gerai
cirkuliuotų oras ir
neužgestų pjuvenos.
Kaskart panaudo-
ję generatorių jį
išplaukite ir nusausinkite. Prieš plaudami leiskite jam atvėsti.
Generatorių galima plauti, pvz., šiltu, muilinu vandeniu ir
dantų šepetėliu.
Visada naudokite sausas medžio pjuvenas, nes šlapios ar
drėgnos pjuvenos rūkykloje gerai nedegs. Prieš pradėdami
rūkyti įsitikinkite, kad rūkykla yra sausa.
Nepalikite šalto rūkymo rūkyklos be priežiūros. Rūkykloje
susidarys tam tikras kiekis rusenančių pelenų. ATKREIP-
KITE DĖMESĮ Į PRIEŠGAISRINĖS SAUGOS REIKALAVIMUS.
Nestatykite rūkyklos ant pagrindo, pagaminto iš degios
medžiagos.
PATARIMAI:
Jei medžio pjuvenos neužsidega:
Išimkite pjuvenas iš šaltų dūmų generatoriaus ir patikrinkite,
ar vieta, per kurią pjuvenos turi užsidegti, yra švari. Prireikus
išvalykite ir gerai nusausinkite tą vietą. Įsitikinkite, kad medžio
pjuvenos yra sausos.
Jei medžio pjuvenos užsidega, bet užgęsta:
Patikrinkite šalto rūkymo talpyklą ir įsitikinkite, kad prie gene-
ratoriaus patenka pakankamai oro.
Įsitikinkite, kad vidinės rūkymo talpyklos sienelės nėra per-
nelyg drėgnos. Jei ant vidinių sienelių matote vandens lašų,
talpykla per drėgna šaltam rūkymui. Tokiu atveju sumažinkite
maisto produktų kiekį arba pagerinkite talpyklos ventiliaciją.
Įsitikinkite, kad medžio pjuvenos yra sausos.
Šaltai rūkydami stebėkite aplinkos temperatūrą ir drėgnumą.
Esant žemesnei kaip 0 °C temperatūrai, maistas šalto rūkymo
rūkykloje gali pradėti užšalti. Jei temperatūra pakyla virš
20 °C, rūkykloje gali būti per karšta. Lietingą dieną reikėtų
sumažinti maisto produktų kiekį, kad drėgmės kiekis rūkykloje
nepadidėtų.
Rekomenduojama naudoti smulkias (00-0) šalto rūkymo
pjuvenas, pvz., šalto rūkymo Alksnio pjuvenas„Mustang
Pro“ (265566) ir šalto rūkymo Beržo pjuvenas„Mustang Pro“
(291436).

8
RU
Поздравляем вас с выбором изделия Mustang! Серия изделий
для гриля Mustang разработана для приготовления вкусной
еды. Серия изделий включает широкий выбор аксессуаров
для гриля и приготовления еды. Вы можете ознакомиться
со всем выбором по адресу www.mustang-grill.com или у
ближайшего уполномоченного дистрибьютора.
Мы постоянно совершенствуем изделия Mustang и связан-
ные с ними аксессуары. Для обеспечения качества в ходе раз-
работки продукции мы уделяем особое внимание отзывам,
посылаемым потребителями.
Чтобы изделие было для вас максимально полезным,
основательно ознакомьтесь с руководством пользователя.
Регулярная чистка и обслуживание устройства позволяют
продлить срок его эксплуатации и повысить безопасность.
В ассортименте изделий Mustang вы также можете найти и
чистящие средства и щетки, подходящие для чистки гриля.
Дополнительную информацию вы можете найти по адресу
www.mustang-grill.com.
Генератор холодного дыма Mustang
Генератор дыма для холодного копчения Mustang может
использоваться, например, в гриле с купольной крышкой,
в большинстве коптилен, или в старом не используемом по
назначению холодильнике. В качестве коптильни подойдет
практически любая емкость объемом 50–200 литров, которая
способна удерживать дым: деревянный ящик, камин, хлебо-
печка, бочка или коптильня для горячего копчения. К при-
меру, популярным вариантом является не используемый по
назначению холодильник, однако, вы должны учитывать, что
после копчения он больше не будет пригоден для обычного
использования, так как он пропитается запахом дыма.
Генератор холодного дыма Mustang выделяет дым в течение
примерно 4–8 часов. Результат зависит от типа используемо-
го дерева и щеп для копчения.
СОВЕТЫ ДЛЯ ХОЛОДНОГО КОПЧЕНИЯ РЫБЫ
Разделайте свежую рыбу на филе. Если Вы планируете под-
весить рыбу, оставьте на ней ребра, что позволит удержать
на весу и большой кусок филе. Посолите рыбу смесью для
посола (50 г морской соли и 20 г сахара на один кг) или иным
способом на свой вкус. Оставьте рыбу солиться как минимум
на 8 часов. Аккуратно вытрите рыбу, проведя по ней хозяй-
ственной бумагой или лезвием ножа (для более красивой
поверхности). Коптите в течение 6–16 часов в зависимости
от размера рыбы и вкусовых предпочтений. Следите, чтобы
температура ни в какой момент копчения не превышала 32
˚C, чтобы не допустить размягчения рыбы. Если Вы коптите
рыбу в находящемся в рабочем состоянии холодильнике,
после копчения установите термостат на низкую температуру
и позвольте рыбе просушиться до следующего дня. В иных
случаях заверните филе рыбы в промасленную бумагу и по-
ложите на ночь в холодильник. После этого филе будут гото-
вы для употребления в пищу. Вы также можете их заморозить,
и в процессе заморозки вкус еще более сбалансируется и
улучшится. Замороженная рыба холодного копчения может
храниться более полугода.
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ РЫБУ НЕПОСРЕДСТВЕННО НАД ГЕНЕРА-
ТОРОМ ДЫМА! Температура копчения в месте расположения
коптимых продуктов не должна превышать 32 ˚C.
Копчение с помощью генератора холодного
дыма
Наполните устройство мелкой щепой для копчения.
Количество щепы в изделии должно быть умеренным. Если
количество щепы слишком большое, огонь поднимется выше
уровня перегородок, и температура станет слишком высокой
для холодного копчения, что приведет к опасности пожара.
Также обеспечьте достаточную вентиляцию.
Разожгите опилки с помощью спички, газовой зажигалки или
паяльной лампы. Опилки стоит поджигать в противополож-
ных углах генератора, чтобы огонь тлел по всей его площади.
При желании вы
можете защитить
генератор сложенным
из фольги покрытием
(см. изображение),
чтобы выделяющаяся
из еды жидкость не
стекала на генератор
холодного дыма во
время копчения. Тем
не менее, убедитесь,
что генератор полу-
чает достаточно воз-
духа, и что щепки для
копчения не потухли.
После каждого использования вымойте и высушите
генератор. Перед чисткой дайте устройству остынуть. Для
чистки можно использовать, например, теплую мыльную
воду и зубную щетку. Перед началом копчения убедитесь, что
генератор сухой.
Не оставляете генератор холодного дыма без присмотра.
Устройство может привести к образованию определен-
ного количества горячего тлеющего пепла.
СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ПРОТИВОПОЖАРНОЙ БЕЗОПАС-
НОСТИ. Не располагайте устройство на основании из
легковоспламеняющегося материала.
СОВЕТЫ:
Если щепа для копчения не зажигается:
Удалите щепу с генератора и проверьте, чисто ли место
зажигания. При необходимости очистите место зажигания и
тщательно его высушите. Убедитесь, что щепа сухая.
Если щепа загорается, но затем гаснет:
Обеспечьте вентиляцию емкости для холодного копчения и
убедитесь, что генератор получает достаточно воздуха.
Убедитесь, что внутренние стены емкости для копчения не
слишком влажные. Если на внутренних стенах емкости для
копчения видны капли или струйки воды, это значит, что ем-
кость слишком влажная для холодного копчения. Уменьшите
количество коптящихся продуктов или улучшите вентиляцию
емкости.
Убедитесь, что щепа для копчения сухая.
При холодном копчении учитывайте температуру и влаж-
ность окружающей среды. При минусовой температуре
(ниже 0 °C) коптящиеся холодным копчением продукты могут
промерзнуть. При высокой температуре окружающей среды
(выше 20 °C) температура в емкости для копчения может
подняться слишком высоко. При дождливой погоде имеет
смысл уменьшить количество коптящихся продуктов, чтобы
уровень влажности в емкости для копчения не стал слишком
высоким.
Рекомендуется использовать очень мелкие опилки (00-0)
опилки для холодного копчения, такие как опилки для холод-
ного копчения Mustang Pro Ольха 265566 и Pro Букi 291436.
Table of contents
Languages:
Other Mustang Smoker manuals

Mustang
Mustang OGA181 User manual

Mustang
Mustang OGA339 User manual

Mustang
Mustang 300560 User manual

Mustang
Mustang 316212 User manual

Mustang
Mustang 265553 User manual

Mustang
Mustang 240429 User manual

Mustang
Mustang BOGNER KY8516D User manual

Mustang
Mustang 228592 User manual

Mustang
Mustang GEORGIA XXL User manual

Mustang
Mustang YH28014E User manual