NA-DE 10901 User manual

GARANTÍA :
Nuestra empresa compensa los defectos de fábric. aEstos servicios están cubiertos por
la garantía. La empresa realiza estos servicios cambiando o renovando las piezas
defectuosas. Los suministros, usos indebidos o los daños causados por el mantenimiento
no están cubiertos por la garantía. Así como, no se tiene en cuenta en nuestra empresa
los daños causados por los materiales externos. Los servicios de garantía, solamente
se realizan regresando antes de 6 meses, el producto embalado, con el comprobante compra,
con el resumen del fallo y sin desmontar. Por favor, devuelvan los productos
defectuosos con el distribuidor y sello que muestra la fecha de compra
(a) El ajuste de Tiempo
Cuando se activa el ajuste hacia la izquierda, el ajuste de tiempo va a llegar al mínimo Se
pueden hacer el ajuste entre 5 seg±1 seg. y 5 mi n ±10 seg.
En la posic i ó n de - : Funcionamiento más corto (5 seg ± 1 seg)
En la posic i ó n de + : Funcionamiento más largo (5 min ± 10 seg)
(b) Ajuste de luz de día
El ajuste de la luz del día puede ser regulado entre 2-2000 lux .Si la barra de ajuste ha sido
girada en sentido contrario a las agujas del reloj, el sensor sólo funciona en la noche.
En la posición de = el sensor funciona en la noche y día.
En la posición de = el sensor sólo funciona en la noche.
(c) Ajuste de distancia
El ajuste de la distancia define la distancia de acción del sensor.
Este ajuste debe ser cuidadosamente realizado puesto que el dispositivo detectará el
movimiento más corto del ajuste.
10901
En la posición de min : Distancia de detección más corta (6m)
En la posición de max: Distancia de detección más larga (14m)
10912
En la posición de min : Distancia de detección más corta (6m)
En la posición de max: Distancia de detección más larga (25m)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLOS CAUSAS SOLUCIÓNES
• La lámpara no
se enciende.
• No llega
electricidad al
aparato.
• La lámpara no
se apaga.
• Cambia el área
de percepción.
• El ajuste de la luz del sol está en
posición de noche.
• La lámpara está dañada o no
conectada.
• No hay electricidad o el Interruptor
está apagado.
• Los fusibles eléctricos están
apagados.
• Los fusibles eléctricos no están
abiertos o están dañados.
• Hay uno fallo del cableado.
• En la área de percepción hay
movimiento.
• Se está percibiendo los vehículos
en movimiento de la calle.
• El movimiento puede ser detectado
por detrás de la pared
(madera, tabiquería fina etc.)
• Los movimientos no deseados
son detectados.
• Comprueben la configuración de
la luz del sol. Si es necesario, Vuelva
• Pong aan p lrao lgármampaarralo d.
irectamente está dañada, cámbiela
• Revisen la línea eléctrica. Si está
apagada, enciéndanla de nuevo.
• Cambien el fusible eléctrico.
• Revisen el fusible.
• Revisen los cables.
• Revisen las zonas.
• Eviten que el aparato detecte la calle.
• Cambien el lugar de montaje o eviten
los objetos que puedan afectarle.
• Cambien el lugar de montaje o eviten
los objetos que puedan afectarle.
INSTALACIÓN
10901 - 10912
DETECTOR (SENSOR) DE MOVIMIENTO
TIPO DE TECHO-PARED
Distancia de percepci
ó
n se ha dado de acuerdo a las condiciones ambientales de +20ºC.
LOS AJUSTES
DETECCIÓN DE ÁREA
Instalé a la pared en el lugar que se muestra en (a)
por medio de los tornillos de montaje suministrados
y pase el cable por lugar que se mostrado con (b).
Fije el cuerpo al soporte que se muestra con (c)
después de haber realizado la conexión.
Pase el cable por el lugar que se muestra con e.
Conecte cable de fase al conector que se muestra con (L)
Conecte cable de neutro al conector que se muestra con (N)
Usted puede tomar también el cable neutro de de este lugar.
Conecte el cable de fase de la lámpara al conector que se
muestra con (LS)
max. 14 m.
2.8 m
Techo
Áreas de Aplicación
• En las entradas de los edificios y en los descansillos de las escaleras.
• En los largos pasillos de los edificios.
• En los sitios de paso de los edificios.
• En los aparcamientos y garajes.
• En los sitios necesarios de los hoteles.
• E n los colegios, los hospitales y las estaciones de servicios.
“PROPORCIONAN AHORRO DE ENERGÍA”
Avisos de Satisfacción General
• Retiren del embalaje original el producto y si se ha dañado durante el transporte, indíquelo
en el albarán de agencia y comuníquenoslo.
• No utilizar el producto para fines distintos.
• Nunca dejen el producto los ambientes húmedos.
• Nunca use el producto sucio, con polvo u oxidado.
• No aplique alta tensión al producto.
• El producto no debe incurrir en la aplicación de líquido.
• Protejan los productos contra los impactos.
• Evite el montaje de personas que no sean expertos, es peligroso, puesto que el aparato tiene
tensión entre 230 y 240 voltios.
Avisos Sobre El Uso y Montaje
• Debe hacerse el montaje del aparato en conformidad con las normas nacionales de cableado
e instalación.
• Antes del montaje siempre apaguen el interruptor eléctrico.
• Instalen los aparatos lejos de radiadores y de ambientes húmedos.
• Instalé el dispositivo paralelo a la pared / techo.
• Antes de dar la electricidad pongan bombillas.
• Pongan fusible 10A para unidad de alimentación de aparato (PSU).
• Los ajustes de fábrica : El ajuste de la luz del sol está en más oscuridad y el ajuste del tiempo
está en más corto.
• Después de 10-15 segundos de dar la electricidad, pueden ajustar los aparatos.
• Se pueden cambiar los ajustes de la luz del sol y del tiempo por el día y por la noche.
• No cambien de repente los ajustes.
• No hagan de nuevo el ajuste sin ver los resultados de los ajustes anteriores.
• Después de determinar la posición del ajuste de la luz del sol pueden ajustar el tiempo.
• Para el mejor ajuste de la luz del sol, la barra de la luz del sol debe ponerse al valor mínimo,
lleguen a una conclusión aumentando gradualmente.
• Si hay que limpiarlo, limpien con un paño seco.
• Al hacer el montaje del aparato, presten atención a ponerlo lejos de los aparatos, que cambien
repentinamente la temperatura ambiente, como calefacción, ventilador, refrigerador, humo,
etc. No hagan el montaje en lugares donde incida directamente la luz del día
• Evita objetos junto al aparato como los árboles, los arbustos etc. pueden causar errores de
percepción.
10901
(c)
L
N
LS N
(e)
Clema de conexión
(a)
(b)
(a)
(c)
Altura de l techo
Distancia de detección
pared
Distancia de detección
KK-10901/10912_121114_ESP_00
7 m.7 m.
360°
max. 25m
(b) (c)
Tiempo Lux Sensibilidad
(a)
2.2 m
Conforme a la Directiva ROHS 2002/95/CE
TS EN
60669-2-1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 10901 decke
10912 wand
Voltaje de trabajo
Zona de impacto de la detec. (10901 techo)
(10912 pared)
Altura de montaje
Distancia de la detección (10901)
(10912)
Ajuste de tiempo
Carga de iluminación
Ajuste de luz de día
Grado de la protección
Temperatura de trabajo
HF frecuencia
: ~230-240 VAC / 50 Hz
: 360°
: 180°
: 2.8 m (10901)
: 2.2 m (10912)
: 6m / 14m (se puede ajustar)
: 6m / 25m(se puede ajustar)
: 10 seg. ±1 seg. / 5 min. ±10 seg.
: 1000W incandescencia
: 400W fluorescencia
: 2 - 2000 lux
: IP20 Class ll
: -20 °C ~ +40 °C
: 10.525GHz

(a) Time setting
Light ON time can be adjusted continuously from “10 sec. / 5 min.” If you turn the knob
anticlockwise device will operate at minimum time. (10 seconds)
Control dial set to - = Shortest time (10 sec. ±1 sec.)
Control dial set to + = Longest time (5 min. ±10 sec.)
(b) Daylight setting
The sensor’s response threshold can be infinitely varied from 2-2000 lux.
If you turn the knob anticlockwise device will operate at dark.
Max. Lux = daylight operation approx. 2000 lux.
Min. Lux = night-time operation approx. 2 lux.
(c) Distance setting
Distance adjustment is set down to sense how distance long. This product delicately sense any
small move so you should be carefull when the adjust the maximum distance..
10901
Control dial set to - = Shortest distance (6 m.)
Control dial set to + = Longest distance (14 m.)
10912
Control dial set to - = Shortest distance (6 m.)
Control dial set to + = Longest distance (25m.)
MOUNTING
10901 - 10912
CEILING - WALL TYPE HF MOTION SENSOR
“OFFERS ENERGY SAVING FEATURE”
Detection range is determined at the temperature of +20 °C.
DETECTION AREA
As shown figure (a) mount the product base
to the wall with screws which is given
with the product.
As show figure (b) pass the cables through
the hole.
After L, N, LS terminals connection please
fix the product on the wall as shown
figure (c).
Connect the line (phase) cable to the terminal shown by L
Connect the nort cable to the terminal shown by N
You can also connect the notr cable of lamp from here.
Connect the line out cable (for the lamp) to the terminal
shown by LS
USAGE AREAS
• At the building entrances, stair vestibutes.
• At the long halls within the flats.
• At the places required within the flats.
• At the parking garage.
• At the requisite locations within the hotels.
• At the schools, hospitals and oil filing station.
GENERAL SECURITY CAUTIONS
• Take of the original package and control if there is any damage of transportation
and general view of the product.
• Do not use the product at cross purposes.
• Keep it away from water and moist areas.
• Do not use the prodct at dusty, dirty and rusty places.
• Do not supply high voltage.
• Do not apply and liquid.
• Protect from any stroke.
• Using ~230-240V voltage is so dangerous that only the specialist electricians
must install and apply.
CAUTIONS FOR INSTALL AND USAGE
• Installing must be carried out professional in accordance with applicable national wiring and
electrical operating conditions.
• Turn off the mains before mounting.
• Do not mount the product near the radiator and moist areas.
• Place the product horizontal to the wall/ceiling.
• Use 10A fuse the supply input.
• Factory setting; daylight adjustment is at darkness, time adjustment is at the shortest.
• Setting can be made 10-15 second after the releasing of the power.
• Time and daylight setting can be made during the day or night.
• Do not change the time and daylight setting abruptly.
• Do not make a second adjustment before you get a result from the first setting of the the time
and daylight.
• After you determine the right setting of the daylight, you can arrange the time as you need.
• The best result for the daylight setting can be obtained by adjusting the minimum. And that
you can find the correct setting for sensitivity incrementally.
• When a cleaning needed for the product, take of carefully and clean with a dry rag.
• Avoid mounting the detector close to objects that can cause rapid temperature changes such
as heaters, fans, refrigerators and ovents etc, and prevent the detector from point-blank
sunshine.
• If you cause the device operate inaccurately if there is tree, brushes etc. in the coverage area.
GUARANTY
We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement at our own discretion. The warranty shall not cover damage to
wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further
consequential damage to other object is excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well
packed complete with a brief description of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase and
dealer’s stamp) to the appropriate Service Center.
Pin holes
(a)
(b) (a)
(c)
(c)
KK-10901_10912_130206_EN_00
TROUBLESHOOTING
MALFUNCTION CAUSE SOLUTION
• Lamp is off
• There is no
electricity on the
device
• Continuously
lamp is on
• Change in
detections range
• Day light adjustment set to
night-time mode during daytime
operate
• Bulb faulty or there is no
connection
• Power switch off or no electricity
• Fuse faulty
• Fuse switch off or fuse faulty
• Connection faulty.
• Continuously movement in
detection zone
• Cars on the streets are being
detected.
• Thiny walls (wooden, plaster
plastics) may cause unexpected
detections.
• Same small motions can be
resulted by unxpected detections.
• Control daylight setting and
re-adjust
• Fit the bulp into the lamp holder,
if it still does not operate, change
the bulb.
• Check the electricity and power
on.
• Change the fuse.
• Check the fuse if necessary use
a new fuse.
• Check the connection cables.
• Check the detection zone.
• Avert it is being detection.
• Change detection zone, change
site of installation.
• Change site of installation or
keep the reasons away.
SETTING
L
N
LS N
(e)
(b) (c)
Time Lux Sene
(a)
max. 14 m.
2.8 m
Ceiling 10901
Mounting height
Detection range
Wall
Detection range
7 m.7 m.
360°
max. 25m
2.2 m
Complies with ROHS Regulation Directive
2002/95/EC
TS EN
60669-2-1
SPECIFICATIONS 10901 Ceiling
10912 Wall
Operating voltage
Detection angle (10901 ceiling)
(10912 wall)
Mounting height
Detection range (10901)
(10912)
Time settings
Lighting load
Lux adjustment
Protection class
Operating tempreture
HF Frequency
: ~230-240 VAC / 50 Hz
: 360°
: 180°
: 2.8 m (10901)
: 2.2 m (10912)
: 6m / 14m (adjustable)
: 6m / 25m (adjustable)
: 10sec. ±1sec. / 5min. ±10sec.
: 1000W incendescent
: 400W Flourescent
: 2 - 2000 lux
: IP20 Class ll
: -20 °C ~ +40 °C
: 10.525GHz

(a) Zaman Ayarı
Zaman ayarı; sensör algıladıktan sonra ıflı¤ın ne kadar süre açık kalaca¤ını belirler. Siz ortamda
hareket ettikçe sensör süresi ne olursa olsun hareket bitene kadar çalıflmaya devam edecektir.
Ayarı (-) yönüne çevirdi¤inizde zaman en kısaya ayarlanmıfl olacaktır. Zaman ayarı 10 sn. ile 5
dk. arasında ayarlanabilir.
min konumunda = en kısa çalıflma (10 sn. ±1 sn.)
max konumunda = en uzun çalıflma (5 dk. ±10 sn.)
(b) Günıflı¤ı Ayarı
Günıflı¤ı ayarı 2-2000 lux arasında ayarlanabilir. Ayarı yönüne çevirdi¤inizde ürün yalnızca
gece çalıflacaktır.
konumunda = Hem gece hem gündüz çalıflır.
konumunda = Yalnız gece çalıflır.
(c) Mesafe Ayarı
Mesafe ayarı ; sensörün ne kadar mesafeden algılayaca¤ını belirler. En hassas ayarda en ufak
hareketleri algılayaca¤ı için bu ayar maksimuma yapılırken dikkatli olmak gerekir.
10901
min konumunda = en kısa algılama mesafe (6m)
max konumunda = en uzun algılama mesafe (14m)
10912
min konumunda = en kısa algılama mesafe (6m)
max konumunda = en uzun algılama mesafe (25m)
MONTAJ
10901 - 10912
TAVAN - DUVAR T‹P‹ HF HAREKET SENSÖRÜ
Algılama mesafeleri +20 °C’lik ortam flartlarına göre verilmifltir.
AYARLAR
ALGILAMA ALANI
Daha fazla bilgi için :
0800 261 78 05
no’lu ücretsiz danıflma hattımızı arayabilirsiniz.
(a) ile gösterilen yerlerden ürünün yanında
verilen vidalar yardımıyla tavana monte ediniz ve
(b) ile gösterilen yerden kablolarınızı geçiriniz.
Klemens ba¤lantısını yaptıktan sonra
gövdeyi (c) ile gösterilen tırnaklara
geçirerek sabitleyiniz.
e ile gösterilen yerden kablolar› geçiriniz.
L ile gösterilen klemense faz kablosunu ba¤layınız.
N ile gösterilen klemense nötr kablosu ba¤layınız.
Bu uçtan aynı zamanda lambanın nötrünü de alabilirisiniz.
LS ile gösterilen klemense lambaya giden faz kablosunu ba¤layınız.
KULLANIM ALANLARI
• Bina girifllerinde ve binaların merdiven aralıklarında.
• Daire içi uzun koridorlarda.
• Daire içi gerekli konumlarda.
• Kapalı otoparklarda.
• Otellerde gerekli konumlarda.
• Okullarda, hastanelerde ve benzin istasyonlarında.
“ENERJ‹ TASARRUFU SA⁄LAR”
GENEL EMN‹YET UYARILARI
• Ürünü orjinal ambalajından çıkarınız, nakliye hasarı olup olmadı¤ını ve teslimat sırasında genel
görünüflünü kontrol ediniz.
• Ürünü amacının dıflında kullanmayınız.
• Su ve nemli ortamlarda bulundurmayınız.
• Toz, kir ve pas olan yerlerde kullanmayınız.
• Yüksek gerilim uygulamayınız.
• Sıvı tatbikinde bulunmayınız.
• Darbelere karflı koruyunuz.
• Cihazda ~230-240V gerilim bulundu¤u için uzman olmayan kiflilerce dokunulması ve montajının
yapılması tehlikeli ve sakıncalıdır.
MONTAJ ve KULLANIM ile ‹LG‹L‹ UYARILAR
• Cihazın montajı ulusal kablolama ve tesisat standartlarına uygun olarak yapılmalıdır.
• Montaja bafllamadan önce mutlaka elektrik flalterini kapatınız.
• Isıtıcı cihazlardan ve nemli ortamlardan uzak yerlere monte ediniz.
• Cihazı tavan/duvara tam paralel olarak monte ediniz.
• Elektrik vermeden önce ampulleri takınız.
• Cihazın beslemesine 10A sigorta takınız.
• Fabrika ayarları: Günıflı¤ı ayarı en karanlıkta, zaman ayarı en kısadadır.
• Elektri¤i verdikten 10 -15 sn. sonra ayar yapmaya bafllayabilirsiniz.
• Zaman ve gün ıflı¤ı ayarları gündüz ve gecede yapılabilir.
• Ayarları ani olarak de¤ifltirmeyiniz.
• Ayarlarda önceki ayarın sonucunu görmeden bir sonraki ayar ifllemine geçmeyiniz.
• Günıflı¤ı ayarının pozisyonunu belirledikten sonra zaman ayarını yapabilirsiniz. En iyi gün ıflı¤ı
ayarı için, gün ıflı¤ı ayar çubu¤unu minimuma getirdikten sonra yavafl yavafl arttırarak sonuca
ulaflınız.
• Ürünü temizlemek gerekti¤inde kuru bir bezle temizleyiniz.
• Cihazın montajını yaparken ısıtıcı, fan, buzdolabı, fırın vs. gibi ortam sıcaklı¤ını ani de¤ifltirecek
cihazlardan uzak yerlere ve günefl ıflı¤ını direk görmeyecek yerlere montaj yapınız.
• Cihazın yakınlarında bulanabilecek çalı, a¤aç, vs. cisimler cihazda algılama hatalarına neden
olabilir.
GARANT‹
Firmam›z malzeme ve imalat hatalar›ndan kaynaklanan ar›zalar› giderir, garanti kapsam›nda
verilen bu hizmetler ar›zal› parçan›n onar›m› veya de¤ifltirilmesi fleklinde yap›l›r ve bu seçime
firmam›z karar verir. Sarf malzemeleri, yönetmeliklere ayk›r› kullan›m veya bak›mdan kaynaklanan
hasar ve eksikler garanti kapsam›na dahil de¤ildir. Bunun d›fl›nda yabanc› eflyalar üzerinde
oluflacak müteakip hasarlardan firmam›zdan herhangi bir hak iddia edilemez.
Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece, cihaz sökülmeden ve parçalar›na ayr›lmadan, özet
ar›za aç›klamas›, kasa fifli veya fatura ( sat›n al›fl tarihini belirten bayi kaflesi) ile iyi flekilde
ambalajlanarak yetkili servis merkezine postalanmas› veya ilk 6 ay içinde sat›n al›nan bayiye
verilmesi ile gerçekleflir.
(c)
L
N
LS N
(e)
Pin delikleri
(a)
(b)
(a)
(c)
SORUN G‹DERME
ARIZA NEDEN ÇÖZÜM
• Lamba yanmıyor.
• Cihaza elektrik
gelmiyor.
• Lamba sönmüyor.
• Algılama alanı
de¤ifliyor.
• Gün ıflı¤ı ayarı gece konumunda.
• Lamba bozuk veya temas etmiyor.
• Elektrik yok veya flalter kapalı.
• Sigorta arızalı.
• Sigorta açık de¤il veya arızalı.
• Kablolama hatası var.
• Algılama alanında sürekli hareket
var.
• Caddedeki hareket halindeki
araçlar algılanıyordur.
• ‹nce duvar(tahta,alç›pan vb.)
arkalar›ndan hareket alg›lan›yor
olabilir.
• ‹stenmeyen hareketler alg›lamaya
sebep olabilir.
• Gün ıflı¤ı ayarını kontrol edin
ve gerekirse yeniden ayarlayın.
• Lambanın duya tam oturmasını
sa¤layın bozuksa lambayı
de¤ifltirin.
• Elektrik hattını kontrol edin,
kapalı ise hattı açın.
• Sigortayı de¤ifltirin.
• Sigortayı kontrol edin, sigorta
çalıflmıyor ise yenileyin.
• Kabloları kontrol edin.
• Bölgeyi kontrol edin.
• Cihazın caddeyi görmesini
engelleyin.
• Montaj yerini de¤ifltirin veya
neden olan nesneleri uzaklafltırın.
• Montaj yerini de¤ifltirin veya
neden olan nesneleri uzaklafltırın.
KK-10901_10912_130206_TR_00
(b) (c)
Zaman Lux Hassasiyet
(a)
max. 14 m.
2.8 m
Tavan 10901
Montaj yüksekli¤i
Alg›lama mesafesi
duvar
Alg›lama mesafesi
7 m.7 m.
360°
max. 25m
2.2 m
EEE Yönetmeli¤ine Uygundur
TS EN
60669-2-1
TEKN‹K ÖZELL‹KLER 10901 tavan
10912 duvar
Çalıflma gerilimi
Algılama etki alanı (10901 tavan)
(10912 duvar)
Montaj yüksekligi
Algılama mesafesi (10901)
(10912)
Zaman ayarı
Aydınlatma yükü
Günıflı¤ı ayarı
Koruma derecesi
Çal›flma sıcaklı¤ı
HF Frekans
: ~230-240 VAC / 50 Hz
: 360°
: 180°
: 2.8 m (10901)
: 2.2 m (10912)
: 6m / 14m (ayarlanabilir)
: 6m / 25m(ayarlanabilir
: 10sn ±1sn / 5dk ±10sn
: 1000W Akkor
: 400W Floresan
: 2 - 2000 lux
: IP20 S›n›f ll
: -20 °C ~ +40 °C
: 10.525GHz

LÖSUNG
Fehlermeldung Ursache Lösung/Massnahme
• Lampe ist aus
• Keine Spannung
vorhanden
• Licht brennt
Staendig
• Erfassungbereich
veraendert sich
• Tageslicht-Einstellung noch nicht
vorgenommen
• Lampe defekt oder keine Kontakt
• Es liegt keine Spannung oder
schalter aus
• Fehlerhafte Sicherung
• Haussicherung schaltet sich aus
oder ist fehlerhaft.
• Fehlerhafte Verbindung
• Ständige Bewegung im Sichtfeld
des Sensors
• Autos auf den Straßen werden
erkannt
• Wind, Regen, Schnee, durch Wind
bewegte Bäume & Sträucher oder
offene Fenster werden erkannt
• Plötzliche und unerwartete
Temperaturveraenderungen
(Wind, Regen, Schnee)
• Verschiedene
Umgebungstemperaturen
• Überprüfen Sie Tageslicht-
Einstellung, wennnötig wieder
Tageslicht-Einstellung vornehmen
• Überprüfen Sie die
Spannungsversorgung
• Überprüfen sie Leuchtmittel,
Tauschen wenn nötüg
• Tauschen Sie die Sicherung
• Überprüfen Sie der Sicherung,
erneuern wenn nötig ist
• Überprüfen Sie Verbindungskabel
• Überprüfen Sie Erfassungbereich .
• Vermeiden Sie die gerät, um die
straße zu sehen
• Montieren sie das Geraet an einen
anderen Ort.
• Verhindern Sie die Störenden
Einflüsse oder verandern Sie
den Installationsort
10901 - 10912
DECKE UND WANDTYP HF BEWEGUNGSMELDER
Der Strecke des Erfassungsbereichs wurde gemaess +20° C umgebungstemparatur angegeben
EINSTELLUNGEN
ANWENDUNGSGEBIETE
• In Hauseingangen und Treppenhaeusern
• In Langen Fluren innerhalb der Wohnungen
• Innerhalb de Wohnungen an jeden gewünschten Platz
• In Parkhaeusen
• In den Hotels
• In Schulen, Krankenhaeusern und Tankstellen
''ENERGIEEINSPRARUNG''
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
• Nehmen Sie dsProdukte aus der Verpackung und kontollieren Sie es auf aeusseren schaden
• Vervenden Sie das Produkt nicht anderweitig
• Halten Sie das Produkt fern von feuchten und nassen Stellen
• Vervenden Sie das Produkt nicht an staubigen ,schmutzigen und reostigen Platzen
• Vervenden Sie nicht mit Hochspannung
• Venden Sie für die Reinigung keine Flüssigkeiten
• Schützen Sie das Produkt vor Schlageinwirkungen
• Das Produkt wird mit einer 230-240 V Spannung betrieben
• Bitte lassen sie das Produkt von einem Fachmann installieren.
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ZUM GEBRAUCH
• Die installation muss nachElektro- und installationvorschriften erfolgen.
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist
• Montieren Sie dasProdukt nicht in der Naehe von Heizkörpern und in feuchten Raeumen.
• Montieren Sie das Produkt waagrecht an die Decke.
• Besfestigen Sie zunaechst Erdung vor de Verkabelung
• Das Gereat mit mind. einer 10A Sicherung abgesichert sein
• Werkseinstelung
• Tageslicht-Einstellung: Dunkelsten
• Zeiteinstellung : auf Minimum
• Die Einstellungen erst 10-15 Sekunden nach der Stromzufuhr vornehmen
• Die Tageslicht-und Zeiteinstellungen können jederzeit vorgenommen werden.
• Einstelungen nicht plötzlichn Aendern.
• Nehmen Sie keine weitere Einstellung vor, ohne vorher das Ergebnis der letzten Einstellung
zu überprüfen.
• Nachdem Sie die gewünschte Tageslicht-Einstellung eingestellt haben, können Sie die
Zeiteinstellung vornehmen.
• Tageslicht-Einstellung : Den auf Minimum stehenden Regier so weit drehen, bis das gewünschte
Ergebniserreicht ist.
• Das Glas mit einem trockenenTuch reinigen
• Bei der Montage bzw. Den einstellungen: grössere Temperaturanderungen vermeiden (wie
z.B durch Sonneneinstrahlung)
• Dies kann zu Abweichungen des eingestellten Wertes führen.
• Die Funktion kann eingeschraenk werden, wenn sich in der Naehe z.B. Baeume, Aeste,
Kühlschraenke
• Wenn Sie verwenden im Freiflaechen Geraet kann durch Wind beeinflusst werden
GARANTIE
Der Hersteller übernimmt etwaige Material-und Produktionsfehler und entscheidet über einen
Austausch von Bauelementen sowie Reparaturen. Das Geraet sollte nach den hier zugrunde
liegenden Vorschriften von einem Fachman angeschlossen werden. Für einen Garantieanspruch
dürfen am Geraet keine Elemente umgebaut sein. Bei Reklamationen fügen Sie bitte die Rechnung
und eine Fehlerbeschreibung hinzu. Bei fehlerhafte bwz.nicht fachgerecter Montage übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
(b) (c)
Zeit Lux Praezision
(a)
KK-10901_110819_D_00
MONTAGE
Montieren Sie an der decke mit schraube
(bild a), Ubertragen Sie kabel durch
Löcher (bild b)
Nachdem Terminale verbindung, anstecken
Sie Grundgestell durch nageln und befestigen.
(Bild e) übertragen Sie kabel
(Bild L) Anschliessen Sie Phasenkabel an der Terminal
(Bild n) Anschliessen Sie Neutralkabel an der Terminal
sie können auch neutral von Lampe von diese ende nehmen
(Bild LS) Anschliessen Sie Phasenkabel führt zum Lampe an diese
terminal
(c)
L
N
LS N
(e)
Stiftbohrungen
(a)
(b)
(a)
(c)
ERFASSUNGBEREICH
max. 14 m.
2.8 m
Decke 10901
Montagehöhe
Erfassungsbereich
Wand
Erfassungabstand
7 m.7 m.
360°
max. 25m
(a)Zeiteinstellung
Die Einschaltdauer bestimmt dass wie lange die Leuchte eingeschaltet bleiben ,kann zwischen
ca. Wenn Sie bewegen in Erfassungbereich Melder arbeitet weiter, Egal wie lange Zeiteinstellung
ist. Einstellbar zwischen 10 - 1 Sekunde und 5 Minute - 10 sekunde
Wenn Regler ist an der Minimum= Kürzeste Zeit (10 Sekunde. ±1 sekunde.)
Wenn Regler ist an der Maximum = Längste Zeit (5 Minuten ±10 sekunde.)
(b)Tageslicht-Einstellung
Tageslicht-Einstelung des Sensors kann zwischen 2 und 2000 Lux geandert werden. (Einstellbar)
Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen (zum Mondsymbol), wird das Geraet nur funktionieren
wenn die umgebung dunkel ist.
Wenn Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen (zum Sonnensymbol), funktioniert es wie
ein Bewegunsmelder
Das Heisst die Lampe leuchtet sowohl am Tag als auch in der Nacht.
In dieser Position: Leuchtet sowohl am Tag auch in der Nacht
In dieser Position: Leuchtet wenn die umgebung dunkel ist.
(c)Abstandeinstellungen
Mann soll immer in Maximum halten zu melden sogar alle kleine Bewegungen.
10901
Min : 6 m
Max : 14 m
10912
Min : 6 m
Max : 25 m
2.2 m
Kompatibel Mit RoHS-Richtlinie
2002/95/EG Verordnung
TS EN
60669-2-1
TECHNISCHE DATEN 10901 decke
10912 wand
spannungsversorgung
Erfassungwinkel (10901 Decke)
(10912 Wand)
Montagehöhe
Erfassungsbereich (10901 Decke)
(10912 Wand)
Zeiteinstellung
Lichtleistung
Tageslicht-Einstellung
Sicherheitsklasse
Betriebstemperatur
HF Frequenz
: ~230-240 VAC / 50 Hz
: 360°
: 180°
: 2.8 m (10901)
: 2.2 m (10912)
: 6m / 14m (einstellbar)
: 6m / 25m(einstellbar)
: 10sek. ±1sek. / 5min. ±10sek.
: 1000W Glühlampen
: 400W Floresan
: 2 - 2000 lux
: IP20 Klasse ll
: -20 °C ~ +40 °C
: 10.525GHz

max. 14 m.
2.8 m
10901
(c)
L
N
LS N
(e)
(a)
(b)
(a)
(c)
KK-10901_10912_130430_RUS_00
7 m.7 m.
360°
max. 25m
(b) (c)
(a)
2.2 m
TS EN
60669-2-1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NA-DE Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Tactix
Tactix 488131 manual

SAFERA
SAFERA PCU6.3-F User and installation manual

GJD
GJD OPAL installation manual

Everflourish
Everflourish G-Homa RF302PIR instruction manual

Ger Detect
Ger Detect FRESH RESULT 2 SYSTEMS PLUS user manual

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation QL43 Installation and service instructions

Sealey
Sealey VS870 quick guide

Siemens
Siemens DBS721 installation sequence

Tractel
Tractel LCA Operating and maintenance instructions

schmersal
schmersal AZM 160 Mounting and wiring instructions

Somogyi
Somogyi Home HS 74 Instructions for use

Thorn
Thorn SENSA MRE SEND DSI Installation and commissioning instructions