Nakayama PD5230 User manual

PD5230
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ART NO: 043256 2.2
FR
RO
el
SL
EN
IT
BG HR

WARNING: Read through carefully and understand these instrucons before use.
Safety instrucons
Introducon
Thank you for your choice. Before use, read the instrucons for use carefully to know how to use the machine properly and safely. Keep the manual for future
use in a safe place. The instrucons should be aached with the machine when you are going to give it away or lend it to someone. Fully inform the machine
receiver to avoid damage or injury from improper use.
In addion, due to the connuous evoluon of our products and changes in features, there may be dierences depending on the market model.
CAUTION: If you use the machine properly, the earth auger is a powerful, fast and ecient tool. If used improperly or without security measures, it can be
dangerous. For a pleasant and safe job, strictly follow the safety instrucons that come with this machine.
1. The machine should only be used by adults with good physical condion and knowledge of the instrucons for use.
2. Do not operate the machine if you are red or under the inuence of alcohol or other substances.
3. Do not wear jewellery or loose clothing that may be caught in the moving parts of the machine.
4. Wear non-slip shoes, gloves, goggles, earmus and a helmet.
5. Before starng the machine, conrm that the speed is in the dead posion.
6. Do not allow other people to be in the workplace when working with the machine.
7. Don’t start unless you have a clean workplace. Do not work near power cables.
8. Use the machine only in well-venlated areas and away from ammable materials.
9. Transfer the machine with the engine o, with the accessory removed and with the steering wheel folded.
10. Replace the component if it is broken or the other is damaged.
11. Fill the tank away from heat sources and with the engine off. Do not smoke. Do not remove the fuel cap if the engine is running. If fuel spills, move the
machine at least 3 meters from the point before you start.
12. Keep handles clean and dry.
13. Before starng, make sure that the accessory is not obstructed by an object.
14. Maintain a stable posture and a safe posion.
15. Do not touch the accessory (array) and do not perform maintenance work when the engine is running.
16. Make sure the accessory does not move when the machine is idling.
17. Hold the machine firmly with both hands and keep your body away from the accessory and exhaust. It will provide you with support for transporting,
booting and using the machine.
18. Do not aempt to repair or maintain parts not listed in the maintenance paragraph. Contact the company’s authorized service department.
19. Store the clover above the ground in a vercal posion in a dry place without fuel.
20. Check the machine every day to make sure it is in good working order.
21. When working, move the machine from one point to another in idle mode and at speed to the dead posion.
22. Do not use a machine that has a problem, is modified or has been repaired or incorrectly assembled. Do not remove or disable any of the security
components. Use only accessories that are suitable for this machine.
23. Do not try the spark plug near the cylinder.
24. Do not use the machine unless you have fully understood the operang methods. Follow the manufacturer’s instrucons on how to maintain it.
25. Do not use fuel to clean the machine.
26. If the trivet scks, stop the machine immediately.
27. If your machine no longer works, discard it in an environmentally friendly way. Deliver it to the nearest recycling center for proper disposal.
28. Borrow your machine only to people who know how to operate it. Put together the instrucons for use and safety to read them rst.
29. All repair work other than those specied in these instrucons should only be performed by authorized technical personnel.
30. Keep the machine in a safe place and use it only when needed.
31. Do not place the machine on a xed base.
32. It is forbidden to use components and spare parts that the manufacturer does not recommend.
Technical data
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and
technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the
performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of
the manual that you hold in your hands may also concern other models of the
manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product
you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair,
inspection or replacement work, including maintenance and special adjustments, must
only be carried out by technicians of the authorized service department of the
manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with
non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The
manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulting from
the use of non-conforming equipment.
Displacement 52 cc
Engine type Air-cooled, two stroke, single cylinder
Horsepower 2 hp / 6500 rpm
Cylinder diameter 44 mm
Carburetor type Pump-lm type
Gasoline/2-stroke oil mixing ratio 30 ml of oil per 1 litre of gasoline
Fuel tank capacity 1000 ml
Idling speed 2800-3200 rpm
Drill diameter 10 cm
Drill length 80 cm
Additional features Easy start
Pre-operaonal inspecon
1. Check all bolts and nuts and make sure that they are securely ght, ghten where necessary.
2. Check the cutting blades and make sure that they are well fitted and void of cracking or chipping.
NEVER use a drill that is damaged.
3. Use only approved parts for repairs and maintenance.
Post-operaonal inspecon
1. Before servicing the auger or making repairs. ALWAYS stop the engine, remove the plug cap from the spark plug and allow the engine to cool down.
2. Before storing the auger, drain all remaining fuel and wipe the clean dirt and weeds. NEVER store the auger near live ames.
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2

Description of main parts
Gear case
Handle
Throle lever
Drill
Engine
Grip
Assembly instrucons
Gear case
Bolt x3
Engine
Clutch shoe
Stud x1
*
1. Gear case-to-engine (Fig. 1)
(1) Lay the engine on the ground with the clutch shoe facing upwards.
Screw the stud into the * marked hole (1 spot only).
(2) Set the gear case on the engine and loosely tighten the stud and
nut.
(3) Screw the other 3 bolts into the remaining 3 holes, then tighten all
4 bolts securely and evenly.
2. Throle wire engine-to-gear case connecon (Fig.2)
(1) Work open the connector case using a slotted screwdriver at point A, and remove the case.
(2) Connect the throttle wire end on the engine side to its counterpart on the gear case side.
(3) Reattach the connector case.
(4) Close the case securely.
Fig. 1
Fig. 2
Connector case Connector case
Connector case
Throle wire (gear case side) Throle wire (engine side)
Close in this direcon
A
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3

3. Wiring leads (Fig.3)
Connect the leads (x2) between the engine and gear case.
Make sure colours match and connecons are securely ght.
4. Drill-to-gear case (Fig.4)
(1) Slide the clip band upward and pull the
pin out from its hole.
(2) Align the pin holes on the gear sha
and drill shank, and insert the drill over the
sha.
(3) Reinsert the pin through the pin holes
and lower the band unl covering the hole.
Fig. 3
Leads
Fig. 4
Gear sha
Pin
Drill shank
Clip band
Slide the clip band downwardsSlide the band upwards
Before usage
1. Checks
(1) Check parts are not loose nor missing. This goes ESPECIALLY for the spark plug.
(2) Check the air intake and outlet for clogging. This auger uses an air-cooled engine. If the air passage is blocked, the engine may overheat.
(3) Check that the air cleaner is not dirty. A dirty air cleaner will cause the auger to consume more fuel during work.
(4) Check the spark plug is not dead.
2. Replacing the grease in the gear case
Make sure to deliver the machine to the manufacturer’s authorized service department after every 100 operating hours in order to replace the grease in
the gear case.
Motor
1. Preparaons before starng the motor
(1) Fill the tank with fuel. Use the mixture of gasoline composed of normal gasoline of automobile and our exclusive oil for two-stroke motors.
Use a special type 2-stroke oil (30ml of oil for each 1L of unleaded gasoline 95 octane).
Precaution:
- If you use the fuel: with inadequate mixture of proportion it will result in insufficient power or incorrect functions of motor.
- Dry all the remaining gasoline. It can stain your clothes or cause a fire.
(2) Cable regulator of accelerator (Fig. 6)
Adjust the loosening band of cable of the accelerator unl it is between 1.0 and 2.0mm An excessive band will make the motor fail.
Fig. 6
Adjust the screw of the accelerator cable
Zipper nut
2. Start
(1) Move the ON/OFF switch away from the STOP position. The motor will not start if the ON/OFF switch is in the STOP position (Fig. 7).
(2) Press the trigger lever and move the lever of medium acceleration in the direction of the arrow (Fig. 7).
(3) Loosen the trigger lever; this will lock the lever of medium acceleration in position. Now you can start the motor (Fig. 7).
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4

Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Principal switch
Primer pump
Accelerator lever
Starter controller
Strangulaon lever
Lever of medium acceleraon
(4) Press the primer bulb several times to ensure fuel is passing through the carburetor.
This will aid in the unit starng easily. (Fig 8)
(5) Move the choke lever unl the completely closed posion (marked side). When the fuel is ready and the motor ls heated move the air lever unl the
completely opened posion marked side) (Fig.9)
(6) Pull the starter slowly unl resistance is felt, then pull briskly to start. But do not pull out all the way. Return the starter grip to the normal posion.
(7) Once the motor has started slightly press the strangulaon lever and loosen it.
The motor will work in minimum running.
Fig. 11
Trigger lever
3. Funcons (Fig.11)
(1 ) Once the motor is running move the accelerator lever unl the posion of low speed and make the motor heated for about one minute. While the motor
is being heated you will have a smooth acceleration.
(2) Execute the task placing the accelerator lever in the required number of revolutions per minute.
* The illustraon of the part may vary depending on the
version of the machine.
Precaution
If not all the pans of the motor have been well lubricated right after it begins to run avoid increasing the number of revolutions per minute of the motor.
- When the accelerator is completely opened the number of revolutions per minute of the motor is considerably elevated. This will not only exert a
negative influence on the duration of motor but also makes it soaked. Do not enforce the motor (an excessively elevated number of revolutions per
minute without load) and when you drill also avoid an unnecessarily elevated number of revolutions per minute.
4. Detenon (Fig.12)
(1) Loosen the strangulation lever and allow the motor to work in minimum running.
(2) Adjust the principal switch to the position STOP. Fill the fuel tank before you use it up. It will be started more easily next time.
(Note)
When the next operation is not programmed, clear up the fuel tank and start the running motor again to use up all the fuel of the carburetor.
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5

Low speed adjustable screw
Element
Cover
Screw for fuel adjustment at high speed
Screw for fuel adjustment at
low speed
Is the screw adjusted?
Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15
Precaution
- As is shown in the illustration in the summer when you stop the motor to have a rest make sure that the interior packing of plug of the tank is not
submerged in fuel. If the air hole is submerged in the fuel the fuel can be lost or filtered due to the larger internal pressure in the tank.
- During the working process and right after you stop the motor do not touch the units of motor especially the muffler.
5. Adjusng the carburetor (Fig.13)
[Note]
Generally it is not necessary to adjust the carburetor because when the motor is out of factory is already in the best posion.
If the mixture of fuel is adjusted to an extraordinarily poor level you can soak the motor or increase the minimum number of revoluons per minute which
can cause body injuries when the machine is working.
6. Daily maintenance
Clean the air filter
After cleaning the air filter elements with a special cleaner, use special air filter oil to soak it and then dry it thoroughly (Fig. 14).
Check the screw adjuster level
Periodically check the screws to assure that they are duly adjusted, and if they are loosened press them again (Fig.15).
Maintenance
7. Maintenance for every 50 working hours
Clean and adjust the spark plug
Eliminate the rest or sediment of electrode carbon and insulator. Adjust the gap between the electrodes from 0.6 to 0.7mm.
Cleaning the fuel filter
With a steel cable or rope extract the filter from the hole of filled fuel and clean it thoroughly with gasoline. If it is very dirty, change the fuel filter with a
new one and also clean the fuel tank (Fig. 17).
Removing carbon deposits
Remove any carbon deposits from the entry and exit hole of the exhaust muffler, cylinder and piston. For this task you have to know the motor
maintenance technology and be equipped with the necessary tools. Deliver the machine to the authorised service department to carry out the above
operations.
Trigger lever
Principal switch
Fig. 12
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6

Electrode loosening controller from 0.6 to 0.7mm Spark plug cover
Fuel lter
Fig. 16 Fig. 17
8. Long term conservaon
(1) Clear up the fuel tank. Run the motor and wait until it stops due to the fuel running out.
(2) Clean the internal parts of the fuel tank and the fuel filter with clean gasoline.
(3) Clean the external parts of the motor with a clean cloth and leave the motor in a dry place away from fire and heat.
Suggesons
If the motor is kept for long me with fuel in the interior the stain of fuel will block the fuel tube of the carburetor or the fuel lter, which will cause a less
funcon of the motor. Always clear up the fuel when you want to keep it for a long me.
8. Maintenance, revision and conservaon
(1) Before and after you use the motor revise it body and make maintenance operations when necessary. When you keep the motor in good conditions you
can ensure a more efficient and safe operation.
(2) Check if there are loosened and lost parts. Press the loosened parts before you use the motor.
(3) When you keep the motor:
- Completely clear up the fuel tank and restart the motor to burn the fuel left in the carburetor and in the fuel tube.
- Check the air filter, dismantle it for cleaning. Dry it before reinstalling it.
- Keep the motor in a dry place. Make sure it is kept away from dust. Always repair the damaged parts.
Suggeson
If the motor is kept for a prolonged me without clearing up the fuel tank the sediment of fuel will obstruct the pass of fuel in the carburetor and in the fuel
lter. It will cause malfuncon of the motor. In that sense always make sure that you completely clear up the fuel before you keep the motor.
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7

FR
Cylindrée 52 cm³
Type de moteur Refroidissement par air, deux temps,
monocylindre
Puissance 2 ch / 6500 tr/min
Diamètre du cylindre 44 mm
Type de carburateur Type pompe-film
Rapport de mélange essence/huile moteur 30 ml d'huile pour 1 litre d'essence
Capacité du réservoir de carburant 1000 ml
Vitesse de ralenti 2800-3200 tr/min
Diamètre du foret 10 cm
Longueur du foret 80 cm
Caractéristiques supplémentaires Easy start (Démarrage facile)
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception
et aux spécifications techniques du produit sans préavis, à moins que ces modifications
n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les
pièces décrites / illustrées dans les pages d u manuel que vous tenez entre vos mains
peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant
présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit
que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit ainsi que la validité de la garantie, tous
les travaux de réparation, d'inspection ou de remplacement, y compris l'entretien et les
réglages spéciaux, doivent être effectués uniquement par des techniciens du service
après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un
équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures
graves ou mortelles. Le fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des blessures
et des dommages résultant de l 'utilisation d'un équipement non conforme.
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement et comprenez ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Instructions de sécurité
Introduction
Nous vous remercions de votre choix. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement le mode d'emploi pour savoir comment l'utiliser correctement et en
toute sécurité. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Le mode d'emploi doit être joint à la machine lorsque vous allez la
donner ou la prêter à quelqu'un. Informez pleinement le destinataire de la machine afin d'éviter tout dommage ou toute blessure résultant d'une utilisation
incorrecte.
En outre, en raison de l'évolution continue de nos produits et des changements de caractéristiques, il peut y avoir des différences selon le modèle de marché.
ATTENTION : Si vous utilisez la machine correctement, la tarière de terre est un outil puissant, rapide et efficace. Si elle n'est pas utilisée correctement ou
sans mesures de sécurité, elle peut être dangereuse. Pour un travail agréable et sûr, suivez scrupuleusement les consignes de sécurité fournies avec la
machine.
1. La machine ne doit être utilisée que par des adultes en bonne condition physique et connaissant le mode d'emploi.
2. N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou d'autres substances.
3. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples qui pourraient être happés par les pièces mobiles de la machine.
4. Portez des chaussures antidérapantes, des gants, des lunettes, des protège-oreilles et un casque.
5. Avant de démarrer la machine, vérifiez que la vitesse est en position morte.
6. Ne laissez pas d'autres personnes se trouver sur le lieu de travail lorsque vous travaillez sur la machine.
7. Ne démarrez pas si vous n'avez pas un lieu de travail propre. Ne travaillez pas à proximité de câbles électriques.
8. N'utilisez la machine que dans des zones bien ventilées et à l'écart de matériaux inflammables.
9. Transférer la machine avec le moteur arrêté, l'accessoire retiré et le volant replié.
10. Remplacer le composant s'il est cassé ou si l'autre est endommagé.
11. Remplir le réservoir à l'écart des sources de chaleur et avec le moteur éteint. Ne pas fumer. N'enlevez pas le bouchon du réservoir si le moteur tourne. Si
du carburant se répand, éloignez la machine d'au moins 3 mètres avant de commencer.
12. Garder les poignées propres et sèches.
13. Avant de commencer, assurez-vous que l'accessoire n'est pas obstrué par un objet.
14. Maintenir une posture stable et une position sûre.
15. Ne touchez pas l'accessoire (tableau) et n'effectuez pas de travaux d'entretien lorsque le moteur est en marche.
16. Assurez-vous que l'accessoire ne bouge pas lorsque la machine tourne au ralenti.
17. Tenez fermement l'appareil à deux mains et éloignez votre corps de l'accessoire et du pot d'échappement. Cela vous aidera à transporter, à
démarrer et à utiliser la machine.
18. N'essayez pas de réparer ou d'entretenir des pièces qui ne sont pas mentionnées dans le paragraphe sur l'entretien. Contactez le service après-vente
agréé de la société.
19. Conservez le trèfle au-dessus du sol, en position verticale, dans un endroit sec et sans combustible.
20. Vérifiez chaque jour que la machine est en bon état de marche.
21. Pendant le travail, déplacez la machine d'un point à l'autre au ralenti et à la vitesse jusqu'à la position d'arrêt.
22. N'utilisez pas une machine présentant un problème, modifiée, réparée ou mal assemblée. Ne retirez pas ou ne désactivez pas les composants de
sécurité. N'utilisez que des accessoires adaptés à cette machine.
23. Ne pas essayer la bougie d'allumage près du cylindre.
24. N'utilisez pas la machine si vous n'avez pas bien compris les méthodes d'utilisation. Suivez les instructions du fabricant concernant l'entretien de la machine.
25. Ne pas utiliser de carburant pour nettoyer la machine.
26. Si le dessous de plat colle, arrêtez immédiatement la machine.
27. Si votre appareil ne fonctionne plus, mettez-le au rebut en respectant l'environnement. Remettez-le au centre de recyclage le plus proche pour qu'il soit
éliminé dans les règles de l'art.
28. N'empruntez votre machine qu'à des personnes qui savent l'utiliser. Rassemblez les instructions d'utilisation et de sécurité pour les lire en premier.
29. Tous les travaux de réparation autres que ceux spécifiés dans ces instructions ne doivent être effectués que par du personnel technique autorisé.
30. Conservez l'appareil en lieu sûr et ne l'utilisez qu'en cas de besoin.
31. Ne pas placer la machine sur une base fixe.
32. Il est interdit d'utiliser des composants et des pièces de rechange non recommandés par le fabricant.
Inspection préopérationnelle
1. Vérifier tous les boulons et écrous et s'assurer qu'ils sont bien serrés, resserrer si nécessaire.
2. Vérifiez les lames de coupe et assurez-vous qu'elles sont bien ajustées et qu'elles ne présentent pas de fissures ou d'ébréchures.
N'utilisez JAMAIS une perceuse endommagée.
3. N'utilisez que des pièces approuvées pour les réparations et l'entretien.
Inspection post-opérationnelle
1. Avant de procéder à l'entretien ou à la réparation de la tarière. Arrêtez TOUJOURS le moteur, retirez le capuchon de la bougie d'allumage et laissez le
moteur refroidir.
2. Avant de remiser la tarière, vidangez tout le carburant restant et essuyez les saletés et les mauvaises herbes. Ne rangez JAMAIS la tarière à proximité
d'une flamme vive.
Données techniques
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8

FR
Description des principales pièces
Instructions de montage
1. Boîtier d'engrenage-moteur (Fig. 1)
(1) Posez le moteur sur le sol, la mâchoire d'embrayage tournée vers le
haut. Visser le goujon dans le trou marqué d'un astérisque (1 seul
point).
(2) Placer le carter d'engrenage sur le moteur et serrer légèrement le
goujon et l'écrou.
(3) Visser les 3 autres boulons dans les 3 trous restants, puis serrer les
4 boulons fermement et uniformément.
2. Connexion du fil d'accélérateur entre le moteur et le carter d'engrenage (Fig.2)
(1) Ouvrez le boîtier du connecteur à l'aide d'un tournevis à fente au point A et retirez le boîtier.
(2) Connecter l'extrémité du fil de l'accélérateur du côté du moteur à son homologue du côté du carter d'engrenage.
(3) Remettre en place le boîtier du connecteur.
(4) Fermez bien l'étui.
Boîte de vitesses
Poignée
Levier d'accélérateur
Foret
Moteur
Poignée
Boîtier d'engrenages
Boulon x3
Moteur
Patin d'embrayage
Goujon x1
*
Fig. 1
Fig. 2
Boîtier de connexion Boîtier de connexion
Boîtier de connexion
Fil d'accélérateur (côté boîte de vitesses) Fil d'accélérateur (côté moteur)
Fermer dans cette direction
A
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9

FR
3. Fils de câblage (Fig.3)
Connectez les fils (x2) entre le moteur et le carter d'engrenage.
Assurez-vous que les couleurs correspondent et que les connexions sont bien serrées.
4. Foret et boîtier d'engrenages (Fig. 4)
(1) Faites glisser la bande de clips vers le
haut et retirez la goupille de son trou.
(2) Alignez les trous de la goupille sur
l'arbre de transmission et la tige du foret,
et insérez le foret sur l'arbre.
(3) Réinsérez la goupille dans les trous de
la goupille et abaissez la bande jusqu'à ce
qu'elle recouvre le trou.
Avant l'utilisation
1. Chèques
(1) Vérifiez que les pièces ne sont pas desserrées ou manquantes. Cela vaut tout particulièrement pour la bougie d'allumage.
(2) Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Cette tarière utilise un moteur refroidi par air. Si le passage de l'air est bloqué, le moteur
risque de surchauffer.
(3) Vérifiez que le filtre à air n'est pas encrassé. Un filtre à air encrassé fera consommer plus de carburant à la tarière pendant le travail.
(4) Vérifier que la bougie d'allumage n'est pas morte.
2. Remplacement de la graisse dans le carter d'engrenage
Veillez à remettre la machine au service après-vente agréé par le fabricant toutes les 100 heures de fonctionnement afin de remplacer la graisse du carter
d'engrenage.
Moteur
1. Préparatifs avant le démarrage du moteur
(1) Remplir le réservoir de carburant. Utilisez un mélange d'essence composé d'essence automobile normale et de notre huile exclusive pour moteurs à deux
temps. Utiliser une huile spéciale pour moteurs à deux temps (30 ml d'huile pour 1 l d'essence sans plomb 95 octane).
Précaution :
- Si vous utilisez le carburant avec un mélange inadéquat, la puissance sera insuffisante ou le moteur ne fonctionnera pas correctement.
- Séchez toute l'essence restante. Elle peut tacher vos vêtements ou provoquer un incendie.
(2) Régulateur de câble de l'accélérateur (Fig. 6)
Ajustez la bande de desserrage du câble de l'accélérateur jusqu'à ce qu'elle soit comprise entre 1,0 et 2,0 mm. Une bande excessive entraînera une
défaillance du moteur.
2. Démarrage
(1) Eloigner l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de la position STOP. Le moteur ne démarrera pas si l'interrupteur ON/OFF est en position STOP (Fig. 7).(2)
Appuyez sur la gâchette et déplacez le levier d'accélération moyenne dans le sens de la flèche (Fig. 7).
(3) Desserrez la gâchette, ce qui bloque le levier d'accélération moyenne en position. Vous pouvez maintenant démarrer le moteur (Fig. 7).
Fig. 3
Fils
Arbre de transmission
Faire glisser la bande vers
le haut
Queue de foret Goupille
Fig. 4
Faire glisser la bande à clipser
vers le bas
Bandeau à clipser
Fig. 6
Ajuster la vis du câble d'accélérateur
Ecrou de fermeture à glissière
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10

FR
(4) Appuyez plusieurs fois sur la poire d'amorçage pour vous assurer que le carburant passe par le carburateur. Cela facilitera le démarrage de l'appareil.
(Fig. 8)
(5) Déplacez le levier de starter jusqu'à la position complètement fermée (côté marqué). Lorsque le carburant est prêt et que le moteur est chauffé,
déplacez le levier d'air jusqu'à la position complètement ouverte (côté marqué) (Fig.9).
(6) Tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer, mais ne tirez pas
jusqu'au bout. Remettez la poignée du démarreur en position normale.(7) Une fois que le moteur a démarré, appuyez légèrement sur le levier
d'étranglement et desserrez-le.
Le moteur tournera à un régime minimum par minute.
* L'illustration de la pièce peut varier en fonction de la
version de la machine.
3. Fonctions (Fig.11)
(1 ) Une fois que le moteur est en marche, déplacez le levier d'accélération jusqu'à la position basse vitesse et faites chauffer le moteur pendant environ une
minute. Pendant que le moteur est chauffé, l'accélération se fait en douceur.
(2) Exécuter la tâche en plaçant le levier d'accélérateur dans le nombre requis de tours par minute.
Précaution
Si tous les plateaux du moteur n'ont pas été bien lubrifiés dès la mise en route, il faut éviter d'augmenter le nombre de tours par minute du moteur.
- Lorsque l'accélérateur est complètement ouvert, le nombre de tours par minute du moteur augmente considérablement. Cela a non seulement une
influence négative sur la durée du moteur, mais le rend également trempé. Ne forcez pas le moteur (un nombre de tours par minute excessivement
élevé à vide) et lorsque vous percez, évitez également un nombre de tours par minute inutilement élevé.
4. Détention (Fig.12)
(1) Desserrer le levier d'étranglement et laisser le moteur fonctionner au minimum.
(2) Réglez l'interrupteur principal sur la position STOP. Remplissez le réservoir de carburant avant de le vider. Il démarrera plus facilement la prochaine fois.
(Remarque)
Si l'opération suivante n'est pas programmée, vider le réservoir de carburant et redémarrer le moteur en marche pour utiliser tout le carburant du
carburateur.
Fig. 7
Interrupteur principal
Levier de strangulation
Levier d'accélération moyenne
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Pompe d'amorçage
Levier d'accélérateur
Contrôleur de démarrage
Fig. 11
Gâchette
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11

FR
Précaution
- Comme le montre l'illustration, en été, lorsque vous arrêtez le moteur pour vous reposer, assurez-vous que la garniture intérieure du bouchon du
réservoir n'est pas immergée dans le carburant. Si le trou d'air est immergé dans le carburant, le carburant peut être perdu ou filtré en raison de la
pression interne plus élevée dans le réservoir.
- Pendant le travail et juste après l'arrêt du moteur, ne pas toucher les unités du moteur, en particulier le silencieux d'échappement.
5. Réglage du carburateur (Fig.13)
[Note]
En général, il n'est pas nécessaire de régler le carburateur, car lorsque le moteur sort de l'usine, il est déjà dans la meilleure position.
Si le mélange de carburant est réglé à un niveau extraordinairement mauvais, le moteur risque de s'emballer ou d'augmenter le nombre minimum de tours
par minute, ce qui peut provoquer des lésions corporelles lorsque la machine fonctionne.
Entretien
6. Entretien quotidien
Nettoyer le filtre à air
Après avoir nettoyé les éléments du filtre à air avec un nettoyant spécial, utilisez une huile spéciale pour filtre à air pour les imbiber, puis séchez-les
soigneusement (Fig. 14).
Vérifier le niveau de la vis de réglage
Vérifier périodiquement que les vis sont bien réglées et, si elles sont desserrées, les resserrer (Fig.15).
7. Entretien toutes les 50 heures de travail
Nettoyer et ajuster la bougie d'allumage
Éliminer le reste ou la sédimentation du carbone de l'électrode et de l'isolant. Ajuster l'écart entre les électrodes de 0,6 à 0,7 mm.
Nettoyage du filtre à carburant
À l'aide d'un câble en acier ou d'une corde, extrayez le filtre du trou de carburant rempli et nettoyez-le soigneusement avec de l'essence. S'il est très
sale, remplacez le filtre à carburant par un nouveau et nettoyez également le réservoir de carburant (Fig. 17).
Élimination des dépôts de carbone
Éliminez les dépôts de carbone à l'entrée et à la sortie du silencieux d'échappement, du cylindre et du piston. Pour cette tâche, vous devez connaître la
technologie d'entretien des moteurs et être équipé des outils nécessaires. Remettez la machine au service après-vente agréé pour qu'il effectue les
opérations susmentionnées.
Interrupteur principal
Gâchette
Fig. 12
Vis réglable à basse vitesse
Vis de réglage du carburant à grande vitesse
Vis de réglage du carburant
à faible vitesse
Fig. 13
Élément
Couvercle
La vis est-elle réglée ?
Fig. 14 Fig. 15
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12

FR
8. Conservation à long terme
(1) Nettoyer le réservoir de carburant. Faites tourner le moteur et attendez qu'il s'arrête à cause de la panne sèche.
(2) Nettoyez les parties internes du réservoir de carburant et le filtre à carburant avec de l'essence propre.
(3) Nettoyez les parties externes du moteur avec un chiffon propre et laissez le moteur dans un endroit sec, à l'abri du feu et de la chaleur.
Suggestions
Si le moteur reste longtemps avec du carburant à l'intérieur, les taches de carburant bloqueront le tube de carburant du carburateur ou le filtre à carburant,
ce qui réduira le fonctionnement du moteur. Il faut toujours nettoyer le carburant lorsque l'on souhaite conserver le moteur pendant une longue période.
8. Entretien, révision et conservation
(1) Avant et après l'utilisation du moteur, révisez sa carrosserie et effectuez des opérations d'entretien si nécessaire. En maintenant le moteur en bon état,
vous lui assurez un fonctionnement plus efficace et plus sûr.
(2) Vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou perdues. Appuyez sur les pièces desserrées avant d'utiliser le moteur.
(3) Lorsque vous conservez le moteur :
- Vider complètement le réservoir de carburant et redémarrer le moteur pour brûler le carburant restant dans le carburateur et dans le tube de carburant.
- Vérifier le filtre à air, le démonter pour le nettoyer. Séchez-le avant de le réinstaller.
- Conservez le moteur dans un endroit sec. Veillez à ce qu'il soit à l'abri de la poussière. Réparez toujours les pièces endommagées.
Suggestion
Si le moteur est conservé pendant une période prolongée sans que le réservoir de carburant ne soit nettoyé, les sédiments de carburant obstrueront le
passage du carburant dans le carburateur et dans le filtre à carburant. Cela entraînera un dysfonctionnement du moteur. C'est pourquoi il faut toujours
veiller à vider complètement le réservoir de carburant avant de conserver le moteur.
Filtre à carburant
Contrôleur de desserrement des électrodes de 0,6
à 0,7 mm
Couvercle de bougie
Fig. 16 Fig. 17
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13

IT
Cilindrata 52 cm³
Tipo di motore Raffreddato ad aria, due tempi,
monocilindrico
Potenza 2 cv / 6500 giri/min
Diametro del cilindro 44 mm
Tipo di carburatore Tipo a film pompa
Rapporto di miscelazione benzina/olio a
2 tempi
30 ml di olio per 1 litro di benzina
Capacità del serbatoio del carburante 1000 ml
Velocità a vuoto 2800-3200 giri/min
Diametro della punta 10 cm
Lunghezza della foratura 80 cm
Caratteristiche aggiuntive Easy start (Avvio facile)
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche
tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano
significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/
illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri
modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non
essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli
interventi di riparazione, ispezione o sostituzione, compresa la manutenzione e le
regolazioni speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di
assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con
apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni
gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni
derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
AVVERTENZA: leggere attentamente e comprendere queste istruzioni prima dell'uso.
Istruzioni di sicurezza
Introduzione
Grazie per la vostra scelta. Prima dell'uso, leggere attentamente le istruzioni per l'uso per sapere come utilizzare la macchina in modo corretto e sicuro.
Conservare il manuale per un uso futuro in un luogo sicuro. Le istruzioni devono essere allegate alla macchina quando si intende regalarla o prestarla a
qualcuno. Informare completamente il ricevitore della macchina per evitare danni o lesioni dovuti a un uso improprio.
Inoltre, a causa della continua evoluzione dei nostri prodotti e delle modifiche alle caratteristiche, potrebbero esserci differenze a seconda del
modello di mercato.
ATTENZIONE: se utilizzata correttamente, la trivella è uno strumento potente, veloce ed efficiente. Se usata in modo improprio o senza misure di sicurezza,
può essere pericolosa. Per un lavoro piacevole e sicuro, seguire scrupolosamente le istruzioni di sicurezza fornite con la macchina.
1. La macchina deve essere utilizzata solo da adulti in buone condizioni fisiche e che conoscano le istruzioni per l'uso.
2. Non utilizzare la macchina se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol o altre sostanze.
3. Non indossare gioielli o indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento della macchina.
4. Indossare scarpe antiscivolo, guanti, occhiali, paraorecchie e casco.
5. Prima di avviare la macchina, verificare che la velocità sia in posizione di riposo.
6. Non permettere che altre persone si trovino sul posto di lavoro quando si lavora con la macchina.
7. Non iniziare se non si dispone di una postazione di lavoro pulita. Non lavorare in prossimità di cavi elettrici.
8. Utilizzare la macchina solo in aree ben ventilate e lontano da materiali infiammabili.
9. Trasferite la macchina a motore spento, con l'accessorio rimosso e con il volante ripiegato.
10. Sostituire il componente se è rotto o se l'altro è danneggiato.
11. Riempire il serbatoio lontano da fonti di calore e a motore spento. Non fumare. Non togliere il tappo del carburante se il motore è acceso. In caso di
fuoriuscita di carburante, spostare la macchina ad almeno 3 metri dal punto in cui si trova prima di iniziare.
12. Mantenere le maniglie pulite e asciutte.
13. Prima di iniziare, accertarsi che l'accessorio non sia ostruito da un oggetto.
14. Mantenere una postura stabile e una posizione sicura.
15. Non toccare l'accessorio (matrice) e non eseguire interventi di manutenzione quando il motore è in funzione.
16. Assicurarsi che l'accessorio non si muova quando la macchina è al minimo.
17. Tenere la macchina con entrambe le mani e tenere il corpo lontano dagli accessori e dallo scarico. In questo modo si otterrà un supporto per il trasporto,
l'avvio e l'utilizzo della macchina.
18. Non tentare di riparare o sottoporre a manutenzione parti non elencate nel paragrafo sulla manutenzione. Contattare il servizio di assistenza autorizzato
dell'azienda.
19. Conservare il trifoglio in posizione verticale, in un luogo asciutto e senza combustibile.
20. Controllare ogni giorno la macchina per verificare che sia in buone condizioni di funzionamento.
21. Durante il lavoro, spostare la macchina da un punto all'altro in modalità di funzionamento a vuoto e in velocità fino alla posizione di riposo.
22. Non utilizzare una macchina che presenta un problema, che è stata modificata o che è stata riparata o assemblata in modo non corretto. Non rimuovere
o disattivare i componenti di sicurezza. Utilizzare solo accessori adatti alla macchina.
23. Non provare la candela vicino al cilindro.
24. Non utilizzare la macchina se non si sono comprese appieno le modalità di funzionamento. Seguire le istruzioni del produttore per la manutenzione.
25. Non utilizzare carburante per pulire la macchina.
26. Se il sottopentola si attacca, arrestare immediatamente la macchina.
27. Se la macchina non funziona più, smaltirla nel rispetto dell'ambiente. Consegnarla al centro di riciclaggio più vicino per il corretto smaltimento.
28. Date in prestito la macchina solo a persone che sanno come utilizzarla. Mettete insieme le istruzioni per l'uso e la sicurezza per leggerle prima.
29. Tutti gli interventi di riparazione diversi da quelli specificati nelle presenti istruzioni devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico autorizzato.
30. Conservare l'apparecchio in un luogo sicuro e utilizzarlo solo quando necessario.
31. Non collocare la macchina su una base fissa.
32. È vietato utilizzare componenti e ricambi non raccomandati dal produttore.
Ispezione pre-operativa
1. Controllare tutti i bulloni e i dadi e assicurarsi che siano saldamente serrati; se necessario, serrarli.
2. Controllare le lame di taglio e assicurarsi che siano ben montate e prive di crepe o scheggiature.
Non utilizzare MAI un trapano danneggiato.
3. Per le riparazioni e la manutenzione, utilizzare esclusivamente ricambi approvati.
Ispezione post-operativa
1. Prima di eseguire la manutenzione della coclea o di effettuare riparazioni. Fermare SEMPRE il motore, togliere il cappuccio dalla candela e lasciare
raffreddare il motore.
2. Prima di riporre la trivella, scaricare tutto il carburante rimasto e pulire lo sporco e le erbacce. Non riporre MAI la trivella vicino a fiamme vive.
Dati tecnici
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
14

IT
Cassa del connettore Filo dell'acceleratore (lato
scatola del cambio)
Cassa del connettore
connettore
A
Cassa del connettore Chiudere in questa direzione
Fig. 2
Descrizione delle parti principali
Istruzioni di montaggio
1. Cassa ingranaggi-motore (Fig. 1)
(1) Appoggiare il motore a terra con il pattino della frizione rivolto
verso l'alto. Avvitare il perno nel foro * contrassegnato (solo in un
punto).
(2) Posizionare la scatola del cambio sul motore e stringere
leggermente il perno e il dado.
(3) Avvitare gli altri 3 bulloni nei 3 fori rimanenti, quindi serrare tutti
e 4 i bulloni in modo sicuro e uniforme.
2. Collegamento del filo dell'acceleratore tra motore e scatola del cambio (Fig. 2)
(1) Aprire l'involucro del connettore con un cacciavite a taglio nel punto A e rimuovere l'involucro.
(2) Collegare l'estremità del filo dell'acceleratore sul lato del motore alla sua controparte sul lato della scatola del cambio.
(3) Rimontare la custodia del connettore.
(4) Chiudere la custodia in modo sicuro.
Cassa ingranaggi
Maniglia
Leva dell'acceleratore
Trivella
Motore
Impugnatura
Cassa ingranaggi
Bullone x3
Motore
Pattino della frizione
Stallone x1
*
Fig. 1
Filo dell'acceleratore (lato motore)
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
15

IT
3. Cavi di cablaggio (Fig. 3)
Collegare i cavi (x2) tra il motore e la scatola del cambio.
Assicurarsi che i colori corrispondano e che i collegamenti siano ben saldi.
4. Cassa dell'ingranaggio-trivella (Fig. 4)
(1) Far scorrere la banda della clip verso
l'alto ed estrarre il perno dal suo foro.
(2) Allineare i fori del perno sull'albero
dell'ingranaggio e sul gambo del trapano,
quindi inserire il trapano sull'albero.
(3) Reinserire il perno attraverso i fori e
abbassare la banda fino a coprire il foro.
Prima dell'uso
1. Assegni
(1) Controllare che le parti non siano allentate o mancanti. Questo vale SPECIALMENTE per la candela di accensione.
(2) Controllare che la presa d'aria e l'uscita non siano intasate. Questa coclea utilizza un motore raffreddato ad aria. Se il passaggio dell'aria è ostruito, il
motore potrebbe surriscaldarsi.
(3) Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. Un filtro dell'aria sporco fa sì che la coclea consumi più carburante durante il lavoro.
(4) Controllare che la candela non sia morta.
2. Sostituzione del grasso nella scatola degli ingranaggi
Assicurarsi di consegnare la macchina al servizio di assistenza autorizzato dal produttore dopo ogni 100 ore di funzionamento per sostituire il grasso nella
scatola degli ingranaggi.
Motore
1. Preparativi prima di avviare il motore
(1) Riempire il serbatoio di carburante. Utilizzare una miscela di benzina composta da normale benzina per auto e dal nostro esclusivo olio per motori a due
tempi. Utilizzare un olio per motori a due tempi di tipo speciale (30 ml di olio per ogni 1 litro di benzina senza piombo a 95 ottani).
Precauzioni:
- Se si utilizza il carburante: con una miscela di proporzioni inadeguate, si avrà una potenza insufficiente o un funzionamento non corretto del motore.
- Asciugate tutta la benzina rimasta. Può macchiare i vestiti o provocare un incendio.
(2) Cavo regolatore dell'acceleratore (Fig. 6)
Regolare la banda di allentamento del cavo dell'acceleratore in modo che sia compresa tra 1,0 e 2,0 mm Una banda eccessiva causerà il malfunzionamento
del motore.
2. Inizio
(1) Allontanare l'interruttore ON/OFF (acceso/spento) dalla posizione STOP. Il motore non si avvia se l'interruttore ON/OFF è in posizione di STOP (Fig. 7).
(2) Premere il grilletto e spostare la leva di accelerazione media in direzione della freccia (Fig. 7).
(3) Allentare il grilletto per bloccare la leva di accelerazione media. Ora è possibile avviare il motore (Fig. 7).
Fig. 3
Fili
Albero di trasmissione
Far scorrere la banda
verso l'alto Far scorrere la banda della clip
verso il basso
Gambo del trapano Perno
Fig. 4
Banda a clip
Fig. 6
Regolare la vite del cavo dell'acceleratore
Dado della chiusura lampo
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
16

IT
Grilletto
Fig. 11
(4) Premere più volte la lampadina di adescamento per assicurarsi che il carburante passi attraverso il carburatore. In questo modo l'unità si avvia
facilmente. (Fig. 8)
(5) Spostare la leva dello starter fino alla posizione completamente chiusa (lato contrassegnato). Quando il carburante è pronto e il motore è riscaldato,
spostare la leva dell'aria fino alla posizione di apertura completa (lato contrassegnato) (Fig.9).
(6) Tirare lentamente la fune di avviamento fino a quando si avverte una certa resistenza, quindi tirare con forza per avviare il motore, ma senza tirare fino
in fondo. Riportare l'impugnatura di avviamento nella posizione normale.(7) Una volta avviato il motore, premere leggermente la leva di strangolamento e
allentarla.
Il motore funziona a un minimo di giri al minuto.
*L'illustrazione del componente può variare a seconda
della versione della macchina.
3. Funzioni (Fig.11)
(1 ) Una volta che il motore è in funzione, spostare la leva dell'acceleratore fino alla posizione di bassa velocità e far riscaldare il motore per circa un minuto.
Durante il riscaldamento del motore si avrà un'accelerazione regolare.
(2) Eseguire l'operazione posizionando la leva dell'acceleratore nel numero di giri al minuto richiesto.
Precauzione
Se non tutti i vani del motore sono stati ben lubrificati subito dopo l'avvio del funzionamento, evitare di aumentare il numero di giri al minuto del motore.
- Quando l'acceleratore è completamente aperto, il numero di giri al minuto del motore aumenta notevolmente. Questo non solo influisce negativamente
sulla durata del motore, ma lo rende anche fradicio. Non forzate il motore (un numero di giri al minuto eccessivamente elevato senza carico) e quando
forate evitate anche un numero di giri al minuto inutilmente elevato.
4. Detenzione (Fig.12)
(1) Allentare la leva di strangolamento e far funzionare il motore al minimo.
(2) Regolare l'interruttore principale sulla posizione STOP. Riempire il serbatoio del carburante prima di consumarlo. La prossima volta l'avviamento sarà più
facile.
(Nota)
Quando l'operazione successiva non è programmata, svuotare il serbatoio del carburante e avviare nuovamente il motore in funzione per consumare tutto
il carburante del carburatore.
Controllore di avviamento
Pompa di
adescamento
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Interruttore principale
Leva di media accelerazione Leva di strangolamento
Fig. 7
Leva dell'acceleratore
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
17

IT
Vite regolabile a bassa velocità
Vite per la regolazione del carburante ad
alta velocità
Fig. 13
Precauzione
- Come mostrato nell'illustrazione, in estate, quando si ferma il motore per riposare, assicurarsi che l'imballaggio interno del tappo del serbatoio non sia
sommerso dal carburante. Se il foro dell'aria è immerso nel carburante, il carburante può essere perso o filtrato a causa della maggiore pressione interna
del serbatoio.
- Durante il processo di lavoro e subito dopo l'arresto del motore, non toccare le unità del motore, in particolare la marmitta di scarico.
5. Regolazione del carburatore (Fig. 13)
[Nota]
In genere non è necessario regolare il carburatore perché quando il motore è uscito dalla fabbrica è già nella posizione migliore.
Se la miscela di carburante è regolata a un livello straordinariamente scarso, è possibile che il motore si ammolli o che aumenti il numero minimo di giri al
minuto, il che può causare lesioni al corpo durante il funzionamento della macchina.
Manutenzione
6. Manutenzione giornaliera
Pulire il filtro dell'aria
Dopo aver pulito gli elementi del filtro dell'aria con un detergente speciale, utilizzare un olio speciale per filtri dell'aria per impregnarli e quindi asciugarli
accuratamente (Fig. 14).
Controllare il livello della vite di regolazione
Controllare periodicamente che le viti siano regolate correttamente e, se sono allentate, premerle nuovamente (Fig. 15).
7. Manutenzione ogni 50 ore di lavoro
Pulire e regolare la candela
Eliminare i resti o i sedimenti di carbone e isolante dell'elettrodo. Regolare lo spazio tra gli elettrodi da 0,6 a 0,7 mm.
Pulizia del filtro del carburante
Con un cavo d'acciaio o una corda, estrarre il filtro dal foro del carburante pieno e pulirlo accuratamente con benzina. Se è molto sporco, sostituire il filtro
del carburante con uno nuovo e pulire anche il serbatoio del carburante (Fig. 17).
Rimozione dei depositi carboniosi
Rimuovere i depositi carboniosi dal foro di entrata e di uscita della marmitta, dal cilindro e dal pistone. Per questa operazione è necessario conoscere la
tecnologia di manutenzione del motore ed essere dotati degli strumenti necessari. Consegnare la macchina al servizio di assistenza autorizzato per eseguire
le operazioni di cui sopra.
Interruttore principale
Grilletto
Fig. 12
Vite per la regolazione del
carburante a bassa velocità
Elemento
Coperchio
La vite è regolata?
Fig. 14 Fig. 15
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
18

IT
8. Conservazione a lungo termine
(1) Svuotare il serbatoio del carburante. Far girare il motore e attendere che si fermi a causa dell'esaurimento del carburante.
(2) Pulire le parti interne del serbatoio e il filtro del carburante con benzina pulita.
(3) Pulire le parti esterne del motore con un panno pulito e lasciare il motore in un luogo asciutto, lontano da fuoco e calore.
Suggerimenti
Se il motore viene tenuto a lungo con il carburante all'interno, la macchia di carburante ostruirà il tubo del carburante del carburatore o il filtro del
carburante, causando una riduzione del funzionamento del motore. Pulire sempre il carburante quando si vuole conservare il motore per lungo tempo.
8. Manutenzione, revisione e conservazione
(1) Prima e dopo l'utilizzo del motore, è necessario controllarne la carrozzeria e, se necessario, effettuare interventi di manutenzione. Mantenendo il
motore in buone condizioni si può garantire un funzionamento più efficiente e sicuro.
(2) Controllare se ci sono parti allentate o perse. Premere le parti allentate prima di utilizzare il motore.
(3) Quando si tiene il motore:
- Svuotare completamente il serbatoio del carburante e riavviare il motore per bruciare il carburante rimasto nel carburatore e nel tubo del carburante.
- Controllare il filtro dell'aria, smontarlo per pulirlo. Asciugarlo prima di reinstallarlo.
- Conservare il motore in un luogo asciutto. Assicurarsi che sia tenuto lontano dalla polvere. Riparare sempre le parti danneggiate.
Suggerimento
Se il motore viene tenuto per un periodo di tempo prolungato senza ripulire il serbatoio, i sedimenti di carburante ostruiscono il passaggio del carburante
nel carburatore e nel filtro del carburante. Questo causerà un malfunzionamento del motore. In questo senso, assicuratevi sempre di ripulire
completamente il carburante prima di tenere il motore.
Fig. 16 Fig. 17
Filtro carburante
Regolatore di allentamento dell'elettrodo da 0,6 a
0,7 mm
Coperchio della candela
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
19

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση.
Οδηγίες ασφαλείας
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την επιλογή σας. Πριν την χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά για να γνωρίσετε καλά πώς να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
σωστά και με ασφάλεια. Φυλάξτε σε ένα ασφαλές σημείο το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Συνοδέψτε το μηχάνημα με τις οδηγίες όταν πρόκειται να
δώσετε ή να δανείσετε το μηχάνημα. Ενημερώστε πλήρως εκείνον που δέχεται το μηχάνημα για την αποφυγή ζημιών ή τραυματισμών από λανθασμένη
χρήση. Επιπλέον λόγω της συνεχούς εξέλιξης των προϊόντων μας και αλλαγών στα χαρακτηριστικά ενδέχεται να υπάρχουν διαφοροποιήσεις ανάλογα με το
μοντέλο αγοράς.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σωστά, η τριβέλλα είναι ένα δυνατό, γρήγορο και αποδοτικό εργαλείο. Εάν χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα ή χωρίς
μέσα ασφαλείας μπορεί να γίνει επικίνδυνο. Για ευχάριστη και ασφαλή εργασία, ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το μηχάνημα
αυτό.
1. Το μηχάνημα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες με καλή φυσική κατάσταση και με γνώση των οδηγιών χρήσης.
2. Μην λειτουργείτε το μηχάνημα εάν είστε κουρασμένοι ή βρίσκεστε κάτω από την επήρεια αλκοόλ ή άλλων ουσιών.
3. Μην φοράτε κοσμήματα ή φαρδιά ρούχα που μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος.
4. Φορέστε αντιολισθητικά υποδήματα, γάντια, γυαλιά, ωτοασπίδες και κράνος προστασίας.
5. Πριν να ξεκινήσετε το μηχάνημα επιβεβαιώστε ότι η ταχύτητα βρίσκεται στην νεκρά θέση.
6. Μην επιτρέψετε σε άλλα άτομα να βρίσκονται στον χώρο εργασίας όταν εργάζεστε με το μηχάνημα.
7. Μην ξεκινήσετε εκτός εάν έχετε καθαρό χώρο εργασίας. Μην εργάζεστε κοντά σε καλώδια ρεύματος.
8. Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους και μακριά από εύφλεκτα υλικά.
9. Μεταφέρετε το μηχάνημα με τον κινητήρα σβηστό , με το εξάρτημα αφαιρεμένο και με το τιμόνι διπλωμένο.
10. Αλλάξτε το εξάρτημα εάν έχει σπασίματα ή η άλλη ζημιά.
11. Γεμίστε το ρεζερβουάρ μακριά από πηγές θερμότητας και με τον κινητήρα σβηστό. Μην καπνίζετε. Μην βγάλετε την τάπα καυσίμου εάν ο κινητήρας
λειτουργεί. Εάν χυθούν καύσιμα μετακινήστε το μηχάνημα τουλάχιστον 3 μέτρα από το σημείο πριν να το ξεκινήσετε.
12. Κρατήστε τις λαβές καθαρές και στεγνές.
13. Πριν την εκκίνηση σιγουρευτείτε ότι το εξάρτημα δεν εμποδίζεται από κάποιο αντικείμενο.
14. Διατηρήστε μια σταθερή στάση του σώματος και ασφαλή θέση.
15. Μην ακουμπάτε το εξάρτημα (αρίδα) και μην πραγματοποιήσετε εργασία συντήρησης όταν ο κινητήρας λειτουργεί.
16. Σιγουρευτείτε ότι το εξάρτημα (αρίδα) δεν κινείται όταν το μηχάνημα βρίσκεται στο ρελαντί.
17. Κρατήστε το μηχάνημα σταθερά και με τα δυο χέρια και κρατήστε το σώμα σας μακριά από το εξάρτημα και την εξάτμιση. Θα σας παρέχει στήριξη για την
μεταφορά, την εκκίνηση και την χρήση του μηχανήματος.
18. Μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε επισκευή ή συντήρηση σε τμήματα που δεν αναγράφονται στη παράγραφο συντήρησης. Επικοινωνήστε με το
εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις της εταιρείας.
19. Αποθηκεύστε την τριβέλλα πάνω από το έδαφος σε κάθετη θέση σε στεγνό χώρο χωρίς καύσιμα.
20. Ελέγξτε το μηχάνημα κάθε μέρα για να εξασφαλίσετε ότι είναι σε καλή λειτουργική κατάσταση.
21. Κατά την εργασία μετακινήστε το μηχάνημα από το ένα σημείο στο άλλο σε λειτουργία ρελαντί και με την ταχύτητα στην νεκρά θέση.
22. Μην χρησιμοποιήσετε ένα μηχάνημα που έχει πρόβλημα, είναι τροποποιημένο ή έχει επισκευαστεί ή συναρμολογηθεί λανθασμένα. Μην αφαιρέσετε ή
απενεργοποιήσετε κανένα από τα εξαρτήματα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για το μηχάνημα αυτό.
23. Μην δοκιμάσετε το μπουζί κοντά στο κύλινδρο.
24. Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα εάν δεν έχετε κατανοήσει τελείως τις μεθόδους λειτουργίας. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για τους
τρόπους συντήρησης.
25. Μην χρησιμοποιήσετε καύσιμα για τον καθαρισμό του μηχανήματος.
26. Εάν κολλήσει η τριβέλλα, σταματήστε το μηχάνημα αμέσως.
27. Εάν το μηχάνημα σας δεν λειτουργεί πλέον απορρίψτε το με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Παραδώστε το στο κοντινότερο κέντρο ανακύκλωσης για
την σωστή διάθεσή του.
28. Δανείστε το μηχάνημά σας μόνο σε άτομα που γνωρίζουν καλά πώς να το λειτουργήσουν. Δώστε μαζί τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας για να τις δια-
βάσουν πρώτα.
29. Όλες οι εργασίες επισκευής εκτός από αυτές που αναφέρονται στις οδηγίες αυτές θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσω-
πικό.
30. Κρατήστε το μηχάνημα σε ένα ασφαλές σημείο και χρησιμοποιήστε το μόνο όταν χρειάζεται.
31. Μην τοποθετήσετε το μηχάνημα σε σταθερή βάση.
32. Απαγορεύεται η χρήση εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που δεν προτείνει ο κατασκευαστής.
Επιθεώρηση πριν από τη λειτουργία
1. Ελέγξτε όλα τα μπουλόνια και τα παξιμάδια και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένα, σφίξτε τα χαλαρά εξαρτήματα.
2. Ελέγξτε τα εξαρτήματα κοπής και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά τοποθετημένα και πως δεν έχουν ρωγμές ή αποκομμένα τμήματα.
ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε μια αρίδα όταν έχει υποστεί βλάβη.
3. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα γνήσια ανταλλακτικά για την επισκευή και την συντήρηση του μηχανήματος.
Επιθεώρηση μετά τη λειτουργία
1. Πριν από τη συντήρηση του μηχανήματος ή την εκτέλεση επισκευών, θα πρέπει ΠΑΝΤΑ να διακόπτετε την λειτουργία του κινητήρα. Αποσυνδέστε τον
ακροδέκτη και το καλώδιο ανάφλεξης (μπουζόπιπα) από το μπουζί και αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει.
2. Πριν από την αποθήκευση του μηχανήματος, αδειάστε όλο το εναπομείναν καύσιμο και καθαρίστε το μηχάνημα από υπολείμματα ρύπων και υλικά όπως
είναι τα χόρτα και το χώμα. ΠΟΤΕ μην αποθηκεύετε το μηχάνημα κοντά σε ενεργές φλόγες.
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
20
Other manuals for PD5230
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nakayama Tiller manuals

Nakayama
Nakayama PRO MB7100 User manual

Nakayama
Nakayama PRO MB6100 User manual

Nakayama
Nakayama MB7005 User manual

Nakayama
Nakayama MB2000 User manual

Nakayama
Nakayama MB2100 User manual

Nakayama
Nakayama MB6000 User manual

Nakayama
Nakayama MB5000 User manual

Nakayama
Nakayama MB2510 User manual

Nakayama
Nakayama Premium Series User manual

Nakayama
Nakayama MB9005 User manual