manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nedo
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Nedo F Series User manual

Nedo F Series User manual

Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques
Technische specificaties
F20 F24 F28 F32
Optik / Image / Image / Lens aufrecht / upright / droite
Vergrößerung / Maginification / Grossissement /
Vergroting
20x 24x 28x 32x
Objektivdurchmesser / Clear objective aperture /
Ouverture de l’objectif / Diameter objectief
30mm 40mm
Kürzeste Zielweite / Shortest focusing range /
Visée minimale / Kortste doelafstand
0,60m
Additive Konstante / Additive constant / Constante additive
/ Additieve constante
0
Multiplikationsfaktor / Multiplication factor /
Facteur de multiplication / Multiplicatiefactor
100
Kompensator Arbeitsbereich / Compensator operating
range / Plage de travail du compensateur /
Compensator werkgebied

15’
Einstellgenauigkeit / Setting accuracy / Précision de calage
du compensateur / Instelnauwkeurigheid
± 0,5“ ± 0,3“
Kreisteilung / Horizontal circle / Cercle gradué / Cirkel-
schaal
400 gon 400 gon /
360°
400 gon /
360°
400 gon /
360°
IP-Schutzklasse / Protection class / Etanchéité /
IP-beschermingsklasse
IP 54
Empfindlichkeit der Libelle / Sensitivity of bubble / Sensibili-
té de la nivelle / Gevoeligheid van de libelle
8’/2mm
Standardabweichung für 1km Doppelnivellement /
Standard deviation per km double-run levelling /
Précision pour un nivellement double sur 1 km /
Standaardafwijking voor een dubbele afstelling over 1 km
± 2,5mm ± 2,0mm ± 1,5mm
Gewicht / Weight / Poids / Gewicht 1,26kg
Anschlussgewinde / Connecting thread /
Filet de raccordement / Aansluitschroefdraad
BSW 5/8“
Bestell-Nr./Ref.-No./Réf./ Bestelnr. 460743-613 460777-613
460778-613
460795-613
460796-613
460797-613
460798-613
DE Bedienungsanleitung
Nivelliere F-Baureihe
EN Operating Instructions
Builders’ Levels F-Series
FR Mode d’emploi
Niveaux série F
NL Bedieningshandleiding
waterpas serie F
F20, F24, F28, F32
V 1.3 061367-602 06.03.2014
6
3
5
7
A
4
1
2
B

C
Deutsch English Français Nederlands
Verwendung
Das Nivellier wird auf einem Stativ befestigt.
Mit Hilfe der Fußschrauben (4) wird die
Libelle (6) zentriert. Es genügt, die Blase in-
nerhalb des Ringes zu bringen (B, C).
Um die Justage der Dosenlibelle zu überprü-
fen, muss die Blase exakt zentriert werden.
Nach einer halben Umdrehung um die verti-
kale Achse ist zu beobachten, ob die Blase
innerhalb des Kreises bleibt. Ist dies nicht
der Fall, wird jeweils der halbe Ausschlag
mit Hilfe der Justierschrauben bzw. Fuß-
schrauben nachgestellt.
Zielen und Fokussieren
Durch den Diopter (2) wird die Messlatte
angepeilt.
Das Okular (3) wird so eingestellt, dass das
Fadenkreuz scharf zu sehen ist.
Die Fokussierschraube (1) solange drehen,
bis die Messlatte ebenfalls scharf zu sehen
ist.
Mit Hilfe des Horizontaltriebs (5) die Messlat-
te in die Bildmitte bringen.
Wartung und Pflege
Um die Genauigkeit des Nivelliers möglichst
lange zu erhalten, müssen folgende Punkte
beachtet werden:
Lagerung in trockenem und sauberem Zu-
stand.
Das Nivellier niemals in nassem Zustand im
Koffer aufbewahren!
Linse (7) nicht mit den Fingern berühren.
Nach einem Sturz das Nivellier immer durch
eine qualifizierte Fachkraft prüfen und ggf.
justieren lassen.
Use
Install the builders’ level on a tripod.
Centre the circular bubble (6) by adjusting
the foot screws (4). It is sufficient to bring
the bubble inside the ring (B, C).
To check the adjustment of the circular
bubble, centre the bubble exactly. Rotate it
through 180° around the vertical axis and
watch if the bubble remains inside the ring.
If this is not the case, each half of the mis-
alignment is readjusted using the adjusting
screws or foot screws.
Targeting and Focusing
Target the measuring rod through the
dioptre (2).
Adjust the eyepiece (3) until the reticule
appears sharp.
Turn the focussing knob (1) until the meas-
uring rod appears sharp.
Adjust the horizontal tangent screw (5) until
the measuring rod appears centred.
Maintenance
To protect the builders’ level and to ensure its
accuracy as long as possible, please respect
the following points:
Store the builders’ level in a dry and clean
condition.
Never store the builders’ level in the case
when it is wet!
Do not touch the lens (7) with your fingers.
If the builders’ level is damaged, ensure
that it is serviced by a trained specialist.
Utilisation
Fixer le niveau sur un trépied.
Centrer la nivelle (6) avec les vis 3 calantes (4).
Il suffit d’amener la bulle à l’intérieur du cercle
(B, C).
Pour vérifier la nivelle sphérique, centrer exac-
tement la bulle. Effectuer un demi-tour autour de
l’axe vertical, vérifier que la bulle reste à
l’intérieur du cercle. Si ce n’est pas le cas, rat-
traper chacune des deux demi-déviations au
moyen des vis à tenon carré et des vis calantes.
Visée et mise au point
Viser la mire à travers le viseur (2).
Régler l’oculaire (3) de sorte que le réticule
apparaisse bien net
Régler le bouton de mise au point (1) de sorte
que la mire apparaisse bien nette.
Régler la vis horizontale (5) de sorte que la
mire apparaisse centrée.
Entretien du niveau
Agir avec soin pour protéger toutes les pièces et
conserver la précision du niveau.
Ne stocker qu’à l’état sec et propre.
Ne jamais placer le niveau dans son coffret s’il
est humide !
Nettoyer les lentilles avec des produits appro-
priés, ne pas toucher avec les doigts.
Ne faire réparer les niveaux défectueux que
par des spécialistes.
Toepassing:
Het waterpas wordt op een statief bevestigd.
Met behulp van de draaiknoppen (4) wordt de
libelle (6) gecentreerd. Het is voldoende wan-
neer de luchtbel binnen de ring wordt ge-
bracht (B, C).
Om de afstelling van de dooslibelle te kunnen
controleren, moet de luchtbel exact worden
gecentreerd. Na een halve omwenteling rond
de verticale as moet worden gecontroleerd, of
de luchtbel binnen de cirkel blijft. Wanneer dit
niet het geval is, wordt met behulp van de
stelschroeven c.q. draaiknoppen de halve
uitslag bijgesteld.
Richten en focussen
De meetlat wordt met behulp van het vizier
(2) gepeild.
Het oculair (3) wordt zodanig ingesteld, dat
het draadkruis scherp te zien is.
De focusschroef (1) net zolang draaien tot
ook de meetlaat scherp te zien is.
Met behulp van de horizontale aandrijving(5)
de meetlat naar het midden verplaatsen
Onderhoud
Om de naukeurigheid van het waterpas zolang
mogelijk in stand te houden, moeten onderstaan-
de punten in acht worden genomen:
In een droge en schone toestand opbergen.
Het waterpas nooit nat in de koffer bewaren!
De lens (7) niet met de vingers aanraken.
Wanneer het waterpas is gevallen, deze altijd
door een gekwalificeerde deskundige laten
repareren en eventueel afstellen.

This manual suits for next models

4

Other Nedo Measuring Instrument manuals

Nedo PRIMUS 2 H1N + User manual

Nedo

Nedo PRIMUS 2 H1N + User manual

Nedo SIRIUS 1 HV User manual

Nedo

Nedo SIRIUS 1 HV User manual

Nedo Quasar 6 User manual

Nedo

Nedo Quasar 6 User manual

Nedo ACCEPTOR 430336 User manual

Nedo

Nedo ACCEPTOR 430336 User manual

Nedo PRIMUS2 H User manual

Nedo

Nedo PRIMUS2 H User manual

Nedo TUBUS 2 User manual

Nedo

Nedo TUBUS 2 User manual

Nedo ACCEPTOR 2 digital User manual

Nedo

Nedo ACCEPTOR 2 digital User manual

Nedo Messfix-S User manual

Nedo

Nedo Messfix-S User manual

Nedo COMMANDER2 HVA2N User manual

Nedo

Nedo COMMANDER2 HVA2N User manual

Nedo mEsstronic User manual

Nedo

Nedo mEsstronic User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hanna Instruments HI 83749 instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI 83749 instruction manual

Flexim FLUXUS ADM 8027 user manual

Flexim

Flexim FLUXUS ADM 8027 user manual

Blue-White MICRO-FLO instruction manual

Blue-White

Blue-White MICRO-FLO instruction manual

YOKOGAWA wt1600 user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA wt1600 user manual

Televes H30 Evolution instruction manual

Televes

Televes H30 Evolution instruction manual

Komshine OTDR QX50 user manual

Komshine

Komshine OTDR QX50 user manual

Viper ACEWELL 1100 quick start guide

Viper

Viper ACEWELL 1100 quick start guide

APPA ATL-PV instructions

APPA

APPA ATL-PV instructions

Rae IAQRAE PGM-5210 Operation & maintenance manual

Rae

Rae IAQRAE PGM-5210 Operation & maintenance manual

LEGRAND RS485 user manual

LEGRAND

LEGRAND RS485 user manual

Siemens SIPROCESS GA700 Compact operating instructions

Siemens

Siemens SIPROCESS GA700 Compact operating instructions

Elvaco CMi4110 user manual

Elvaco

Elvaco CMi4110 user manual

GHM Delta OHM LPPYRA12 operating manual

GHM

GHM Delta OHM LPPYRA12 operating manual

Fine Offset Electronics WH5360B manual

Fine Offset Electronics

Fine Offset Electronics WH5360B manual

Kane KM9106 Operator's manual

Kane

Kane KM9106 Operator's manual

Mahr Digimar 817 CLM operating instructions

Mahr

Mahr Digimar 817 CLM operating instructions

Eurotherm Chessell 394 Installation and operation manual

Eurotherm Chessell

Eurotherm Chessell 394 Installation and operation manual

Extech Instruments PM200 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments PM200 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.