manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nedo
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Nedo F Series User manual

Nedo F Series User manual

Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques
Technische specificaties
F20 F24 F28 F32
Optik / Image / Image / Lens aufrecht / upright / droite
Vergrößerung / Maginification / Grossissement /
Vergroting
20x 24x 28x 32x
Objektivdurchmesser / Clear objective aperture /
Ouverture de l’objectif / Diameter objectief
30mm 40mm
Kürzeste Zielweite / Shortest focusing range /
Visée minimale / Kortste doelafstand
0,60m
Additive Konstante / Additive constant / Constante additive
/ Additieve constante
0
Multiplikationsfaktor / Multiplication factor /
Facteur de multiplication / Multiplicatiefactor
100
Kompensator Arbeitsbereich / Compensator operating
range / Plage de travail du compensateur /
Compensator werkgebied

15’
Einstellgenauigkeit / Setting accuracy / Précision de calage
du compensateur / Instelnauwkeurigheid
± 0,5“ ± 0,3“
Kreisteilung / Horizontal circle / Cercle gradué / Cirkel-
schaal
400 gon 400 gon /
360°
400 gon /
360°
400 gon /
360°
IP-Schutzklasse / Protection class / Etanchéité /
IP-beschermingsklasse
IP 54
Empfindlichkeit der Libelle / Sensitivity of bubble / Sensibili-
té de la nivelle / Gevoeligheid van de libelle
8’/2mm
Standardabweichung für 1km Doppelnivellement /
Standard deviation per km double-run levelling /
Précision pour un nivellement double sur 1 km /
Standaardafwijking voor een dubbele afstelling over 1 km
± 2,5mm ± 2,0mm ± 1,5mm
Gewicht / Weight / Poids / Gewicht 1,26kg
Anschlussgewinde / Connecting thread /
Filet de raccordement / Aansluitschroefdraad
BSW 5/8“
Bestell-Nr./Ref.-No./Réf./ Bestelnr. 460743-613 460777-613
460778-613
460795-613
460796-613
460797-613
460798-613
DE Bedienungsanleitung
Nivelliere F-Baureihe
EN Operating Instructions
Builders’ Levels F-Series
FR Mode d’emploi
Niveaux série F
NL Bedieningshandleiding
waterpas serie F
F20, F24, F28, F32
V 1.3 061367-602 06.03.2014
6
3
5
7
A
4
1
2
B

C
Deutsch English Français Nederlands
Verwendung
Das Nivellier wird auf einem Stativ befestigt.
Mit Hilfe der Fußschrauben (4) wird die
Libelle (6) zentriert. Es genügt, die Blase in-
nerhalb des Ringes zu bringen (B, C).
Um die Justage der Dosenlibelle zu überprü-
fen, muss die Blase exakt zentriert werden.
Nach einer halben Umdrehung um die verti-
kale Achse ist zu beobachten, ob die Blase
innerhalb des Kreises bleibt. Ist dies nicht
der Fall, wird jeweils der halbe Ausschlag
mit Hilfe der Justierschrauben bzw. Fuß-
schrauben nachgestellt.
Zielen und Fokussieren
Durch den Diopter (2) wird die Messlatte
angepeilt.
Das Okular (3) wird so eingestellt, dass das
Fadenkreuz scharf zu sehen ist.
Die Fokussierschraube (1) solange drehen,
bis die Messlatte ebenfalls scharf zu sehen
ist.
Mit Hilfe des Horizontaltriebs (5) die Messlat-
te in die Bildmitte bringen.
Wartung und Pflege
Um die Genauigkeit des Nivelliers möglichst
lange zu erhalten, müssen folgende Punkte
beachtet werden:
Lagerung in trockenem und sauberem Zu-
stand.
Das Nivellier niemals in nassem Zustand im
Koffer aufbewahren!
Linse (7) nicht mit den Fingern berühren.
Nach einem Sturz das Nivellier immer durch
eine qualifizierte Fachkraft prüfen und ggf.
justieren lassen.
Use
Install the builders’ level on a tripod.
Centre the circular bubble (6) by adjusting
the foot screws (4). It is sufficient to bring
the bubble inside the ring (B, C).
To check the adjustment of the circular
bubble, centre the bubble exactly. Rotate it
through 180° around the vertical axis and
watch if the bubble remains inside the ring.
If this is not the case, each half of the mis-
alignment is readjusted using the adjusting
screws or foot screws.
Targeting and Focusing
Target the measuring rod through the
dioptre (2).
Adjust the eyepiece (3) until the reticule
appears sharp.
Turn the focussing knob (1) until the meas-
uring rod appears sharp.
Adjust the horizontal tangent screw (5) until
the measuring rod appears centred.
Maintenance
To protect the builders’ level and to ensure its
accuracy as long as possible, please respect
the following points:
Store the builders’ level in a dry and clean
condition.
Never store the builders’ level in the case
when it is wet!
Do not touch the lens (7) with your fingers.
If the builders’ level is damaged, ensure
that it is serviced by a trained specialist.
Utilisation
Fixer le niveau sur un trépied.
Centrer la nivelle (6) avec les vis 3 calantes (4).
Il suffit d’amener la bulle à l’intérieur du cercle
(B, C).
Pour vérifier la nivelle sphérique, centrer exac-
tement la bulle. Effectuer un demi-tour autour de
l’axe vertical, vérifier que la bulle reste à
l’intérieur du cercle. Si ce n’est pas le cas, rat-
traper chacune des deux demi-déviations au
moyen des vis à tenon carré et des vis calantes.
Visée et mise au point
Viser la mire à travers le viseur (2).
Régler l’oculaire (3) de sorte que le réticule
apparaisse bien net
Régler le bouton de mise au point (1) de sorte
que la mire apparaisse bien nette.
Régler la vis horizontale (5) de sorte que la
mire apparaisse centrée.
Entretien du niveau
Agir avec soin pour protéger toutes les pièces et
conserver la précision du niveau.
Ne stocker qu’à l’état sec et propre.
Ne jamais placer le niveau dans son coffret s’il
est humide !
Nettoyer les lentilles avec des produits appro-
priés, ne pas toucher avec les doigts.
Ne faire réparer les niveaux défectueux que
par des spécialistes.
Toepassing:
Het waterpas wordt op een statief bevestigd.
Met behulp van de draaiknoppen (4) wordt de
libelle (6) gecentreerd. Het is voldoende wan-
neer de luchtbel binnen de ring wordt ge-
bracht (B, C).
Om de afstelling van de dooslibelle te kunnen
controleren, moet de luchtbel exact worden
gecentreerd. Na een halve omwenteling rond
de verticale as moet worden gecontroleerd, of
de luchtbel binnen de cirkel blijft. Wanneer dit
niet het geval is, wordt met behulp van de
stelschroeven c.q. draaiknoppen de halve
uitslag bijgesteld.
Richten en focussen
De meetlat wordt met behulp van het vizier
(2) gepeild.
Het oculair (3) wordt zodanig ingesteld, dat
het draadkruis scherp te zien is.
De focusschroef (1) net zolang draaien tot
ook de meetlaat scherp te zien is.
Met behulp van de horizontale aandrijving(5)
de meetlat naar het midden verplaatsen
Onderhoud
Om de naukeurigheid van het waterpas zolang
mogelijk in stand te houden, moeten onderstaan-
de punten in acht worden genomen:
In een droge en schone toestand opbergen.
Het waterpas nooit nat in de koffer bewaren!
De lens (7) niet met de vingers aanraken.
Wanneer het waterpas is gevallen, deze altijd
door een gekwalificeerde deskundige laten
repareren en eventueel afstellen.

This manual suits for next models

4

Other Nedo Measuring Instrument manuals

Nedo Messfix-S User manual

Nedo

Nedo Messfix-S User manual

Nedo PRIMUS2 H User manual

Nedo

Nedo PRIMUS2 H User manual

Nedo PRIMUS 2 H1N + User manual

Nedo

Nedo PRIMUS 2 H1N + User manual

Nedo ACCEPTOR 430336 User manual

Nedo

Nedo ACCEPTOR 430336 User manual

Nedo mEsstronic User manual

Nedo

Nedo mEsstronic User manual

Nedo SIRIUS 1 HV User manual

Nedo

Nedo SIRIUS 1 HV User manual

Nedo ACCEPTOR 2 digital User manual

Nedo

Nedo ACCEPTOR 2 digital User manual

Nedo TUBUS 2 User manual

Nedo

Nedo TUBUS 2 User manual

Nedo COMMANDER2 HVA2N User manual

Nedo

Nedo COMMANDER2 HVA2N User manual

Nedo Quasar 6 User manual

Nedo

Nedo Quasar 6 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Rayleigh Instruments RI-D384-C operating instructions

Rayleigh Instruments

Rayleigh Instruments RI-D384-C operating instructions

GPI 03 Series Product owners manual

GPI

GPI 03 Series Product owners manual

Siemens SITRANS LR560 Quick start manual

Siemens

Siemens SITRANS LR560 Quick start manual

General DSM403SD user manual

General

General DSM403SD user manual

inbody BPBIO210 user manual

inbody

inbody BPBIO210 user manual

Thommen STRATOTIMER ST3 Installation and operating manual

Thommen

Thommen STRATOTIMER ST3 Installation and operating manual

Naterial ANEMO ZN DC116 Assembly, Use, Maintenance Manual

Naterial

Naterial ANEMO ZN DC116 Assembly, Use, Maintenance Manual

Transtech PQI 380 Operator's handbook

Transtech

Transtech PQI 380 Operator's handbook

EUTECH INSTRUMENTS POTASSIUM EPOXY instruction manual

EUTECH INSTRUMENTS

EUTECH INSTRUMENTS POTASSIUM EPOXY instruction manual

LaserLiner LaserRange-Master T7 manual

LaserLiner

LaserLiner LaserRange-Master T7 manual

VEE GEE BX-3 Operation manual

VEE GEE

VEE GEE BX-3 Operation manual

Anritsu MS2665C Operation manual

Anritsu

Anritsu MS2665C Operation manual

Jetco TTS-1000 Operation manual

Jetco

Jetco TTS-1000 Operation manual

KTR-Group DATAFLEX 42/1000 Operating & assembly instructions

KTR-Group

KTR-Group DATAFLEX 42/1000 Operating & assembly instructions

BEKA BA304SG manual

BEKA

BEKA BA304SG manual

Thermo Electron Nicolet 380 user guide

Thermo Electron

Thermo Electron Nicolet 380 user guide

Neopost IS-280 iMeter Replacement Part Guide

Neopost

Neopost IS-280 iMeter Replacement Part Guide

socomec COUNTIS E25 instruction manual

socomec

socomec COUNTIS E25 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.