manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. NightSearcher DUAL STAR User manual

NightSearcher DUAL STAR User manual

DUAL STAR - USER MANUAL
Product size L: 181 x D:45 x H:45mm
Product weight 217g
Supplied With USB Charging Cable
NS Part No. NSDual Star
On/off button
Bouton Marche / Arrêt
Boton de encendido / apagado
Pulsante di accensione / spegnimento
An / aus Schalter
オン/オフボタン
开/关按钮
Battery Status/charging indicator
Etat de la batterie / indicateur de charge
Estado de la batería / indicador de carga
Stato batteria / indicatore di carica
Batteriestatus / Ladeanzeige
バッテリー状態/充電インジケーター
电池状态/充电指示灯
USB cable for charging
Câble USB pour le chargement
Cable USB para cargar
Cavo USB per la ricarica
USB-Kabel zum Auaden
USB电缆充电
充電用USBケーブル
Using the Flashlight
This unit features four light modes: High, Low, SOS, and Strobe.
1. To turn on the light, press the “On/Off” button until it clicks and the light turns on. This is High Mode.
2. To change the light mode to Low, press the “On/Off” button again.
3. To change the light mode to Strobe, press the “On/Off” button again.
4. To change the light mode to SOS, press and hold the “On/Off” button for three seconds, in any mode or while turned off.
Using the Lantern
Pull the head of the unit away from the body to reveal the lantern. Follow the instructions above to turn on the lantern.
Charging
The supplied USB to Mini USB cord is used when charging the unit or when it is used as a power source to recharge other devices.
Charging the DUAL STAR
1. Plug the Mini USB plug into the Mini USB Port (shown above) on the side of the DUAL STAR.
2. Connect the other end of the charging lead into the USB port on the mains plug adaptor or appropriate USB charger outlet.
3. Once connected, the Charge Indicator LEDs will ash indicating that the unit is charging.
4. To reduce charging time be sure the ashlight is not on.
5. When all four LEDs are showing a solid steady light, the charging is complete and the battery is fully charged.
Charging Indicator
Directly above the “On/Off” switch are 4 blue LEDs which display the remaining battery power during use and when the unit is charging.
Four illuminated LEDs indicate that the unit is fully charged. The number of LEDs illuminated will decrease as the battery becomes
depleted indicating when the battery should be recharged.
Using as a Power Bank
1. If the device to be charged uses a mini USB plug you can use the included cord, if not you will need to use your own cord.
2. Plug the smaller end of the charging cord into the charging port of the device to be charged.
3. Plug the USB plug into the USB Port (shown above) on the side of the DUAL STAR.
4. To reduce charging time be sure the ashlight is not on.
5. Once the attached device is fully charged, disconnect the device you are charging to conserve the remaining battery power stored
in the DUAL STAR.
Maintenance
Do not open the exterior casing of the DUAL STAR, as there are no user serviceable parts inside. Opening or attempting to open the
Dual Star will void the warranty (with the exception of inserting the battery according to this user manual). LED bulbs should not wear
out under normal conditions and do not need to be replaced.
Never attempt to dismantle the battery.
Verwendung als Power Bank
1. Wenn das zu ladende Gerät einen Mini-USB-Stecker verwendet, können Sie das mitgelieferte Kabel verwenden, wenn nicht,
müssen Sie Ihr eigenes Kabel verwenden.
2. Stecken Sie das kleinere Ende des Ladekabels in den Ladeanschluss des zu ladenden Gerätes.
3. Stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Port (siehe oben) auf der Seite des Dual Star.
4. Um die Ladezeit zu verkürzen, ist die Taschenlampe nicht eingeschaltet.
5. Sobald das angeschlossene Gerät vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das Gerät, das Sie auaden, um die im Dual Star
gespeicherte verbleibende Batterieleistung zu erhalten.
Instandhaltung
Öffnen Sie nicht das äußere Gehäuse des DUAL STAR, da es keine vom Benutzer zu wartenden Teile gibt. Das Öffnen oder Versuchen,
das Dual Star zu öffnen, erlischt die Garantie (mit Ausnahme des Einführens der Batterie gemäß dieser Bedienungsanleitung). LED-
Glühbirnen sollten unter normalen Bedingungen nicht abnutzen und müssen nicht ausgetauscht werden.
Versuchen Sie niemals, den Akku zu zerlegen.
使用手电筒
该单元具有四种光模式:高,低,SOS和频闪。
1. 要打开指示灯,请按“开/关”按钮,直至发出喀哒声,指示
灯亮起。这是高模式。
2. 要将照明模式更改为低,请再次按“开/关”按钮。
3. 要将光模式更改为闪光灯,请再次按“开/关”按钮。
4. 要将光模式更改为SOS,请在任何模式或关闭时按住“
开/关”按钮三秒钟。
使用灯笼
将本机的头部从身体上拉出来,露出灯笼。按照上述说明开
灯。
充电
在为本机充电时或将其用作电源为其他设备充电时,将使用随
附的USB至迷你USB线。
充电DualStar
1. 将MiniUSB插头插入DualStar侧面的MiniUSB端口(如上
所示)。
2. 将充电线的另一端连接到电源插头适配器或适当的USB充
电器插座上的USB端口。
3. 一旦连接,充电指示灯将闪烁,表示本机正在充电。
4. 为了减少充电时间,请确保手电筒不亮。
5. 当所有四个LED都显示稳定的稳定光时,充电完成并且电
池充满电。
充电指示灯
“On/O”开关正上方有4个蓝色LED,在使用过程中以及在充
电时显示剩余电池电量。四个照明的LED指示灯表示本机已充
满电。当电池耗尽时,发光二极管的数量会减少,表示电池应
该是什么时候
用作电力银行
1. 如果要充电的设备使用迷你USB插头,您可以使用附带的
电源线,否则您将需要使用自己的电源线。
2. 将充电线的较小端插入要充电的设备的充电端口。
3. 将USB插头插入DualStar侧面的USB端口(如上所示)。
4. 为了减少充电时间,请确保手电筒不亮。
5. 一旦连接的设备充满电,请断开正在充电的设备,以节省
存储在DualStar中的剩余电池电量。
保养
不要打开DUALSTAR的外壳,因为内部没有用户可维修的部
件。打开或尝试打开双星将导致保修失效(除了根据本用户手
册插入电池)。LED灯泡在正常条件下不要磨损,不需要更
换。切勿尝试拆卸电池。
懐中電灯の使用
このユニットには、High、Low、SOS、Strobeの4つのライトモードがあ
ります。
1. ライトをオンにするには、「オン/オフ」ボタンをクリックしてラ
イトが点灯するまで押します。これはハイモードです。
2. ライトモードをLowに変更するには、もう一度“On/O”ボタンを
押してください。
3. ライトモードをストロボに変更するには、もう一度“On/O”ボタ
ンを押してください。
4. ライトモードをSOSに変更するには、「オン/オフ」ボタンを3秒
間、任意のモードで、またはオフにしたままにします。
ランタンの使用
ユニットの頭を本体から引き離して、ランタンを明らかにします。上記の
手順に従って、ランタンをオンにします。
充電
付属のUSBtominiUSBコードは、本機を充電するとき、または他の機器を
充電するための電源として使用するときに使用します。
DualStarの充電
1. MiniUSBプラグをDualStarの側面にあるミニUSBポート(上図)に
差し込みます。
2. 充電リード線のもう一方の端をメインプラグアダプタのUSBポート
または適切なUSB充電器のコンセントに接続します。
3. 接続されると、充電インジケータのLEDが点滅し、装置が充電中で
あることを示します。
4. 充電時間を短縮するには、懐中電灯が点灯していないことを確認
してください。
5. 4つのLEDすべてが点灯していると、充電は完了し、バッテリーは
完全に充電されます。
充電インジケータ
「オン/オフ」スイッチのすぐ上には、使用中および充電中のバッテリ残
量を表示する4つの青色のLEDがあります。点灯している4つのLEDは、ユ
ニットが完全に充電されていることを示します。バッテリーが消耗して、
バッテリーがいつ消耗するかを示すLEDの数は減少します
パワーバンクとしての使用
1. 充電する機器にミニUSBプラグを使用する場合は、付属のコード
を使用できます。使用しない場合は、コードを使用する必要があ
ります。
2. 充電コードの小さい方の端を、充電する機器の充電ポートに差し
込みます。
3. USBプラグをDualStarの側面にあるUSBポート(上図)に差し込
みます。
4. 充電時間を短縮するには、懐中電灯が点灯していないことを確認
してください。
5. 接続されたデバイスが完全に充電されたら、DualStarに保存され
ているバッテリ残量を節約するために、充電中のデバイスを取り
外します。
メンテナンス
DUALSTARの外装ケースは、内部にユーザーが修理できる部品がないの
で開けないでください。デュアルスターを開くか開こうとすると、保証は
無効になります(ただし、このユーザーマニュアルに従ってバッテリーを
挿入する場合を除く)。LED電球は通常の状態では消耗しないでくださ
い。交換する必要はありません。バッテリーを分解しないでください。
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and
workmanship for a period of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed.
Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or
contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by
misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from
NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee
does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical
products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your local authority
for recycling advice.
NightSearcher Limited
Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
GUARANTEE TERMS
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste electrical products, bulbs and
batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Retirer complètement la torche vers la lanterne
Tire hacia fuera completamente para convertir la antorcha a la linterna
Estrarre completamente per trasformare la torcia in lanterna
Ziehen Sie vollständig heraus, um Fackel zur Laterne umzuwandeln
トーチをランタンに変換するために完全に引き出します
完全拉出将火炬转换成灯笼
Utilisation de la lampe de poche
Cet appareil comporte quatre modes de lumière: haut, bas, SOS et stroboscope.
1. Pour allumer la lumière, appuyez sur le bouton “On / Off” jusqu’à ce qu’il clique et que la lumière s’allume. C’est en mode haute.
2. Pour changer le mode lumière en Bas, appuyez à nouveau sur le bouton “Marche / Arrêt”.
3. Pour changer le mode de lumière sur Strobe, appuyez à nouveau sur le bouton “On / Off”.
4. Pour changer le mode de lumière sur SOS, appuyez sur le bouton “On / Off” et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes, dans
n’importe quel mode ou lorsque vous éteignez.
Utilisation de la lanterne
Tirez la tête de l’unité loin du corps pour révéler la lanterne. Suivez les instructions ci-dessus pour allumer la lanterne.
Charger
Le câble USB à mini USB fourni est utilisé lors de la charge de l’appareil ou lorsqu’il est utilisé comme source d’alimentation pour
recharger d’autres appareils.
Chargement du Dual Star
1. Branchez la prise Mini USB dans le port mini USB (ci-dessus) sur le côté du Dual Star.
2. Connectez l’autre extrémité du l de charge au port USB de l’adaptateur secteur ou à la prise appropriée du chargeur USB.
3. Une fois connecté, les voyants du voyant de charge clignotent indiquant que l’unité est en cours de chargement.
4. Pour réduire le temps de charge, assurez-vous que la lampe de poche n’est pas allumée.
5. Lorsque les quatre voyants afchent une lumière stable, la charge est terminée et la batterie est complètement chargée.
Indicateur de charge
Directement au-dessus du commutateur “Marche / Arrêt” sont 4 LED bleues qui afchent la batterie restante pendant l’utilisation et
lorsque l’appareil se charge. Quatre LED éclairées indiquent que l’appareil est complètement chargé. Le nombre de voyants allumés
diminue à mesure que la batterie est épuisée indiquant quand la batterie devrait être
Utilisation en tant que Power Bank
1. Si le périphérique à charger utilise une mini prise USB, vous pouvez utiliser le cordon inclus, sinon vous devrez utiliser votr
e propre
cordon.
2. Branchez l’extrémité plus petite du cordon de charge dans le port de charge de l’appareil chargé.
3. Branchez la che USB dans le port USB (ci-dessus) sur le côté du Dual Star.
4. Pour réduire le temps de charge, assurez-vous que la lampe de poche n’est pas allumée.
5. Une fois que le périphérique connecté est complètement chargé, débranchez l’appareil que vous chargez pour conserver la batte-
rie restante stockée dans Dual Star.
Entretien
N’ouvrez pas le boîtier extérieur du DUAL STAR car il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur. L’ouverture ou la tentative d’ouver-
ture du Dual Star annulera la garantie (à l’exception de l’insertion de la batterie selon ce mode d’emploi). Les ampoules à LED ne doivent
pas s’user dans des conditions normales et ne doivent pas être remplacées.
N’essayez jamais de démonter la batterie.
Uso de la linterna
Esta unidad cuenta con cuatro modos de luz: Alta, Baja, SOS y Strobe.
1. Para encender la luz, presione el botón “On / Off” hasta que haga clic y la luz se encienda. Este es el modo alto.
2. Para cambiar el modo de luz a Bajo, presione el botón “On / Off” nuevamente.
3. Para cambiar el modo de luz a Strobe, presione de nuevo el botón “On / Off”.
4. Para cambiar el modo de luz a SOS, mantenga presionado el botón “On / Off” durante tres segundos, en cualquier modo o
mientras esté apagado.
Uso de la linterna
Tire de la cabeza de la unidad lejos del cuerpo para revelar la linterna. Siga las instrucciones anteriores para encender la linterna.
Cargando
El cable USB a mini USB suministrado se utiliza al cargar la unidad o cuando se utiliza como fuente de alimentación para recargar otros
dispositivos.
Carga del Dual Star
1. Conecte el enchufe Mini USB en el puerto mini USB (mostrado arriba) en el lado del Dual Star.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga en el puerto USB del adaptador de la clavija de alimentación o en el tomacorriente
USB apropiado.
3. Una vez conectados, los indicadores luminosos de carga parpadearán indicando que la unidad está cargando.
4. Para reducir el tiempo de carga, asegúrese de que la linterna no esté encendida.
5. Cuando los cuatro LEDs están mostrando una luz constante, la carga está completa y la batería está completamente cargada.
Indicador de carga
Directamente encima del interruptor “On / Off” hay 4 LEDs azules que muestran la energía de batería restante durante el uso y
cuando la unidad se está cargando. Cuatro LEDs iluminados indican que la unidad está completamente cargada. El número de LEDs
encendidos disminuirá a medida que la batería se agota, indicando cuando la batería debe estar
Uso como banco de energía
1. Si el dispositivo a cargar utiliza un mini enchufe del USB usted puede utilizar el cable incluido, si no usted necesitará utilizar su
propio cable.
2. Enchufe el extremo más pequeño del cable de carga en el puerto de carga del dispositivo para cargarlo.
3. Conecte el enchufe USB en el puerto USB (mostrado arriba) en el lado del Dual Star.
4. Para reducir el tiempo de carga, asegúrese de que la linterna no esté encendida.
5. Una vez que el dispositivo conectado esté completamente cargado, desconecte el dispositivo que está cargando para conservar la
energía restante de la batería almacenada en el Dual Star.
No abra la carcasa exterior del DUAL STAR, ya que no hay piezas que el usuario pueda reparar. Abrir o intentar abrir el Dual Star
anulará la garantía (con la excepción de insertar la batería según este manual del usuario). Los bulbos del LED no deben usarse en
condiciones normales y no necesitan ser substituidos.
Nunca intente desmontar la batería.
Utilizzando la torcia elettrica
Questa unità dispone di quattro modalità luce: Alta, Basso, SOS e Strobe.
1. Per accendere la luce, premere il pulsante “On / Off” nché non scatta e la spia si accende. Questa è High Mode.
2. Per cambiare la modalità luce su Bassa, premi nuovamente il pulsante “On / Off”.
3. Per cambiare la modalità luce su Strobe, premi nuovamente il pulsante “On / Off”.
4. Per cambiare la modalità luce su SOS, tenere premuto il pulsante “On / Off” per tre secondi, in qualsiasi modo o quando è spento..
Utilizzando la Lanterna
Tirare la testa dell’unità lontano dal corpo per rivelare la lanterna. Seguire le istruzioni riportate sopra per accendere la lanterna.
ricarica
Il cavo USB da mini USB fornito viene utilizzato quando si carica l’unità o quando viene utilizzato come fonte di alimentazione per
ricaricare altri dispositivi.
Caricamento del Dual Star
1. Inserire la spina Mini USB nella porta Mini USB (illustrata sopra) sul lato del Dual Star.
2. Collegare l’altra estremità del cavo di carica nella porta USB dell’adattatore della spina di rete o della presa appropriata del
caricatore USB.
3. Una volta collegato, i LED Indicatore di carica lampeggiano indicando che l’unità sta caricando.
4. Per ridurre il tempo di carica assicurarsi che la torcia elettrica non sia accesa.
5. Quando tutti e quattro i LED mostrano una luce costante, la ricarica è completa e la batteria è completamente carica.
Indicatore di carica
Direttamente sopra l’interruttore “On / Off” sono 4 LED blu che visualizzano la capacità residua della batteria durante l’uso e quando
l’unità è in carica. Quattro LED illuminati indicano che l’unità è completamente carica. Il numero di LED illuminati diminuirà quando la
batteria diventa esaurita indicando quando dovrebbe essere la batteria
Uso come banca di potenza
1. Se il dispositivo da caricare utilizza una spina mini USB è possibile utilizzare il cavo incluso, se non è necessario utilizzare il
proprio cavo.
2. Inserire l’estremità inferiore del cavo di carica nella porta di carica del dispositivo da caricare.
3. Inserire la spina USB nella porta USB (mostrata sopra) sul lato del Dual Star.
4. Per ridurre il tempo di carica assicurarsi che la torcia elettrica non sia accesa.
5. Una volta che il dispositivo collegato è completamente caricato, scollegare il dispositivo che si sta caricando per conservare la
potenza residua della batteria memorizzata nel Dual Star.
Manutenzione
Non aprire l’involucro esterno della DUAL STAR, in quanto non vi sono parti da riparare dall’utente. L’apertura o il tentativo di aprire la
Dual Star annulla la garanzia (ad eccezione dell’inserimento della batteria in base al presente manuale d’uso). Le lampadine a LED non
dovrebbero esaurirsi in condizioni normali e non devono essere sostituite.
Non tentare mai di smontare la batteria.
Mit der Taschenlampe
Dieses Gerät verfügt über vier Lichtmodi: High, Low, SOS und Strobe.
1. Um das Licht einzuschalten, drücken Sie die Taste “Ein / Aus”, bis es einrastet und das Licht einschaltet. Dies ist High Mode.
2. Um den Lichtmodus auf Niedrig zu stellen, drücken Sie erneut die Taste “Ein / Aus”.
3. Um den Lichtmodus auf Strobe zu ändern, drücken Sie erneut die Taste “Ein / Aus”.
4. Um den Lichtmodus auf SOS zu ändern, drücken Sie die Taste “Ein / Aus” für drei Sekunden, in jedem Modus oder während
ausgeschaltet.
Mit der Laterne
Ziehen Sie den Kopf der Einheit weg vom Körper, um die Laterne zu zeigen. Folgen Sie den Anweisungen oben, um die Laterne
einzuschalten.
Auaden
Das mitgelieferte USB-Mini-USB-Kabel wird beim Laden des Gerätes verwendet oder wenn es als Stromquelle zum Auaden anderer
Geräte verwendet wird.
Auaden des Dual Star
1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker in den Mini-USB-Port (siehe oben) auf der Seite des Dual Star.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit dem USB-Anschluss am Netzsteckeradapter oder dem entsprechenden
USB-Ladegerät.
3. Nach dem Anschließen blinken die Blinkanzeige-LEDs an, dass das Gerät aufgeladen wird.
4. Um die Ladezeit zu verkürzen, ist die Taschenlampe nicht eingeschaltet.
5. Wenn alle vier LEDs ein solides Dauerlicht aufweisen, ist der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku ist voll aufgeladen.
Ladeanzeige
Direkt oberhalb des “On / Off” -Schalters benden sich 4 blaue LEDs, die während des Gebrauchs die verbleibende Batterieleistung
anzeigen und wenn das Gerät geladen wird. Vier beleuchtete LEDs zeigen an, dass das Gerät voll aufgeladen ist. Die Anzahl der
beleuchteten LEDs sinkt, wenn die Batterie erschöpft wird, wenn die Batterie vorhanden ist
Fortsetzung auf der nächsten Seite / Continued on the next page
Utilisation de la lampe de poche
Cet appareil comporte quatre modes de lumière: haut, bas, SOS et stroboscope.
1. Pour allumer la lumière, appuyez sur le bouton “On / Off” jusqu’à ce qu’il clique et que la lumière s’allume. C’est en mode haute.
2. Pour changer le mode lumière en Bas, appuyez à nouveau sur le bouton “Marche / Arrêt”.
3. Pour changer le mode de lumière sur Strobe, appuyez à nouveau sur le bouton “On / Off”.
4. Pour changer le mode de lumière sur SOS, appuyez sur le bouton “On / Off” et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes, dans
n’importe quel mode ou lorsque vous éteignez.
Utilisation de la lanterne
Tirez la tête de l’unité loin du corps pour révéler la lanterne. Suivez les instructions ci-dessus pour allumer la lanterne.
Charger
Le câble USB à mini USB fourni est utilisé lors de la charge de l’appareil ou lorsqu’il est utilisé comme source d’alimentation pour
recharger d’autres appareils.
Chargement du Dual Star
1. Branchez la prise Mini USB dans le port mini USB (ci-dessus) sur le côté du Dual Star.
2. Connectez l’autre extrémité du l de charge au port USB de l’adaptateur secteur ou à la prise appropriée du chargeur USB.
3. Une fois connecté, les voyants du voyant de charge clignotent indiquant que l’unité est en cours de chargement.
4. Pour réduire le temps de charge, assurez-vous que la lampe de poche n’est pas allumée.
5. Lorsque les quatre voyants afchent une lumière stable, la charge est terminée et la batterie est complètement chargée.
Indicateur de charge
Directement au-dessus du commutateur “Marche / Arrêt” sont 4 LED bleues qui afchent la batterie restante pendant l’utilisation et
lorsque l’appareil se charge. Quatre LED éclairées indiquent que l’appareil est complètement chargé. Le nombre de voyants allumés
diminue à mesure que la batterie est épuisée indiquant quand la batterie devrait être
Utilisation en tant que Power Bank
1. Si le périphérique à charger utilise une mini prise USB, vous pouvez utiliser le cordon inclus, sinon vous devrez utiliser votre propre
cordon.
2. Branchez l’extrémité plus petite du cordon de charge dans le port de charge de l’appareil chargé.
3. Branchez la che USB dans le port USB (ci-dessus) sur le côté du Dual Star.
4. Pour réduire le temps de charge, assurez-vous que la lampe de poche n’est pas allumée.
5. Une fois que le périphérique connecté est complètement chargé, débranchez l’appareil que vous chargez pour conserver la batte-
rie restante stockée dans Dual Star.
Entretien
N’ouvrez pas le boîtier extérieur du DUAL STAR car il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur. L’ouverture ou la tentative d’ouver-
ture du Dual Star annulera la garantie (à l’exception de l’insertion de la batterie selon ce mode d’emploi). Les ampoules à LED ne doivent
pas s’user dans des conditions normales et ne doivent pas être remplacées.
N’essayez jamais de démonter la batterie.
Uso de la linterna
Esta unidad cuenta con cuatro modos de luz: Alta, Baja, SOS y Strobe.
1. Para encender la luz, presione el botón “On / Off” hasta que haga clic y la luz se encienda. Este es el modo alto.
2. Para cambiar el modo de luz a Bajo, presione el botón “On / Off” nuevamente.
3. Para cambiar el modo de luz a Strobe, presione de nuevo el botón “On / Off”.
4. Para cambiar el modo de luz a SOS, mantenga presionado el botón “On / Off” durante tres segundos, en cualquier modo o
mientras esté apagado.
Uso de la linterna
Tire de la cabeza de la unidad lejos del cuerpo para revelar la linterna. Siga las instrucciones anteriores para encender la linterna.
Cargando
El cable USB a mini USB suministrado se utiliza al cargar la unidad o cuando se utiliza como fuente de alimentación para recargar otros
dispositivos.
Carga del Dual Star
1. Conecte el enchufe Mini USB en el puerto mini USB (mostrado arriba) en el lado del Dual Star.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga en el puerto USB del adaptador de la clavija de alimentación o en el tomacorriente
USB apropiado.
3. Una vez conectados, los indicadores luminosos de carga parpadearán indicando que la unidad está cargando.
4. Para reducir el tiempo de carga, asegúrese de que la linterna no esté encendida.
5. Cuando los cuatro LEDs están mostrando una luz constante, la carga está completa y la batería está completamente cargada.
Indicador de carga
Directamente encima del interruptor “On / Off” hay 4 LEDs azules que muestran la energía de batería restante durante el uso y
cuando la unidad se está cargando. Cuatro LEDs iluminados indican que la unidad está completamente cargada. El número de LEDs
encendidos disminuirá a medida que la batería se agota, indicando cuando la batería debe estar
Uso como banco de energía
1. Si el dispositivo a cargar utiliza un mini enchufe del USB usted puede utilizar el cable incluido, si no usted necesitará utilizar su
propio cable.
2. Enchufe el extremo más pequeño del cable de carga en el puerto de carga del dispositivo para cargarlo.
3. Conecte el enchufe USB en el puerto USB (mostrado arriba) en el lado del Dual Star.
4. Para reducir el tiempo de carga, asegúrese de que la linterna no esté encendida.
5. Una vez que el dispositivo conectado esté completamente cargado, desconecte el dispositivo que está cargando para conservar la
energía restante de la batería almacenada en el Dual Star.
No abra la carcasa exterior del DUAL STAR, ya que no hay piezas que el usuario pueda reparar. Abrir o intentar abrir el Dual Star
anulará la garantía (con la excepción de insertar la batería según este manual del usuario). Los bulbos del LED no deben usarse en
condiciones normales y no necesitan ser substituidos.
Nunca intente desmontar la batería.
Utilizzando la torcia elettrica
Questa unità dispone di quattro modalità luce: Alta, Basso, SOS e Strobe.
1. Per accendere la luce, premere il pulsante “On / Off” nché non scatta e la spia si accende. Questa è High Mode.
2. Per cambiare la modalità luce su Bassa, premi nuovamente il pulsante “On / Off”.
3. Per cambiare la modalità luce su Strobe, premi nuovamente il pulsante “On / Off”.
4. Per cambiare la modalità luce su SOS, tenere premuto il pulsante “On / Off” per tre secondi, in qualsiasi modo o quando è spento..
Utilizzando la Lanterna
Tirare la testa dell’unità lontano dal corpo per rivelare la lanterna. Seguire le istruzioni riportate sopra per accendere la lanterna.
ricarica
Il cavo USB da mini USB fornito viene utilizzato quando si carica l’unità o quando viene utilizzato come fonte di alimentazione per
ricaricare altri dispositivi.
Caricamento del Dual Star
1. Inserire la spina Mini USB nella porta Mini USB (illustrata sopra) sul lato del Dual Star.
2. Collegare l’altra estremità del cavo di carica nella porta USB dell’adattatore della spina di rete o della presa appropriata del
caricatore USB.
3. Una volta collegato, i LED Indicatore di carica lampeggiano indicando che l’unità sta caricando.
4. Per ridurre il tempo di carica assicurarsi che la torcia elettrica non sia accesa.
5. Quando tutti e quattro i LED mostrano una luce costante, la ricarica è completa e la batteria è completamente carica.
Indicatore di carica
Direttamente sopra l’interruttore “On / Off” sono 4 LED blu che visualizzano la capacità residua della batteria durante l’uso e quando
l’unità è in carica. Quattro LED illuminati indicano che l’unità è completamente carica. Il numero di LED illuminati diminuirà quando la
batteria diventa esaurita indicando quando dovrebbe essere la batteria
Uso come banca di potenza
1. Se il dispositivo da caricare utilizza una spina mini USB è possibile utilizzare il cavo incluso, se non è necessario utilizzare il
proprio cavo.
2. Inserire l’estremità inferiore del cavo di carica nella porta di carica del dispositivo da caricare.
3. Inserire la spina USB nella porta USB (mostrata sopra) sul lato del Dual Star.
4. Per ridurre il tempo di carica assicurarsi che la torcia elettrica non sia accesa.
5. Una volta che il dispositivo collegato è completamente caricato, scollegare il dispositivo che si sta caricando per conservare la
potenza residua della batteria memorizzata nel Dual Star.
Manutenzione
Non aprire l’involucro esterno della DUAL STAR, in quanto non vi sono parti da riparare dall’utente. L’apertura o il tentativo di aprire la
Dual Star annulla la garanzia (ad eccezione dell’inserimento della batteria in base al presente manuale d’uso). Le lampadine a LED non
dovrebbero esaurirsi in condizioni normali e non devono essere sostituite.
Non tentare mai di smontare la batteria.
Mit der Taschenlampe
Dieses Gerät verfügt über vier Lichtmodi: High, Low, SOS und Strobe.
1. Um das Licht einzuschalten, drücken Sie die Taste “Ein / Aus”, bis es einrastet und das Licht einschaltet. Dies ist High Mode.
2. Um den Lichtmodus auf Niedrig zu stellen, drücken Sie erneut die Taste “Ein / Aus”.
3. Um den Lichtmodus auf Strobe zu ändern, drücken Sie erneut die Taste “Ein / Aus”.
4. Um den Lichtmodus auf SOS zu ändern, drücken Sie die Taste “Ein / Aus” für drei Sekunden, in jedem Modus oder während
ausgeschaltet.
Mit der Laterne
Ziehen Sie den Kopf der Einheit weg vom Körper, um die Laterne zu zeigen. Folgen Sie den Anweisungen oben, um die Laterne
einzuschalten.
Auaden
Das mitgelieferte USB-Mini-USB-Kabel wird beim Laden des Gerätes verwendet oder wenn es als Stromquelle zum Auaden anderer
Geräte verwendet wird.
Auaden des Dual Star
1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker in den Mini-USB-Port (siehe oben) auf der Seite des Dual Star.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit dem USB-Anschluss am Netzsteckeradapter oder dem entsprechenden
USB-Ladegerät.
3. Nach dem Anschließen blinken die Blinkanzeige-LEDs an, dass das Gerät aufgeladen wird.
4. Um die Ladezeit zu verkürzen, ist die Taschenlampe nicht eingeschaltet.
5. Wenn alle vier LEDs ein solides Dauerlicht aufweisen, ist der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku ist voll aufgeladen.
Ladeanzeige
Direkt oberhalb des “On / Off” -Schalters benden sich 4 blaue LEDs, die während des Gebrauchs die verbleibende Batterieleistung
anzeigen und wenn das Gerät geladen wird. Vier beleuchtete LEDs zeigen an, dass das Gerät voll aufgeladen ist. Die Anzahl der
beleuchteten LEDs sinkt, wenn die Batterie erschöpft wird, wenn die Batterie vorhanden ist
Fortsetzung auf der nächsten Seite / Continued on the next page

Other NightSearcher Flashlight manuals

NightSearcher ZOOM 370 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 370 User manual

NightSearcher NSHT255R User manual

NightSearcher

NightSearcher NSHT255R User manual

NightSearcher SAFATEX RA User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX RA User manual

NightSearcher EXPLORER-XSR User manual

NightSearcher

NightSearcher EXPLORER-XSR User manual

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher ZOOM 1000R User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 1000R User manual

NightSearcher NSEX160R User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEX160R User manual

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher

NightSearcher HT2IN1LED User manual

NightSearcher EXZOOM User manual

NightSearcher

NightSearcher EXZOOM User manual

NightSearcher EX325 User manual

NightSearcher

NightSearcher EX325 User manual

NightSearcher LIGHTWAVE User manual

NightSearcher

NightSearcher LIGHTWAVE User manual

NightSearcher Power-Star User manual

NightSearcher

NightSearcher Power-Star User manual

NightSearcher HT-340R User manual

NightSearcher

NightSearcher HT-340R User manual

NightSearcher HT-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher HT-550 User manual

NightSearcher SAFATEX HT PRO User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX HT PRO User manual

NightSearcher ZOOM 500 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 500 User manual

NightSearcher NSEXPLORER800 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSEXPLORER800 User manual

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher

NightSearcher ATEX PENLIGHT User manual

NightSearcher SL900 User manual

NightSearcher

NightSearcher SL900 User manual

NightSearcher Star Buddy NSSTARBUDDY User manual

NightSearcher

NightSearcher Star Buddy NSSTARBUDDY User manual

NightSearcher SAFATEX SPOT User manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX SPOT User manual

NightSearcher ZOOM 580 User manual

NightSearcher

NightSearcher ZOOM 580 User manual

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSUV395 User manual

NightSearcher TRIO-550 User manual

NightSearcher

NightSearcher TRIO-550 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Lupine Betty TL 5 owner's manual

Lupine

Lupine Betty TL 5 owner's manual

Fenix E-CP user manual

Fenix

Fenix E-CP user manual

Underwater Kinetics C8 eLED Plus Specifications

Underwater Kinetics

Underwater Kinetics C8 eLED Plus Specifications

Philips Ultinon Essential LED-HL Series manual

Philips

Philips Ultinon Essential LED-HL Series manual

MINGLE EVERLight F379A manual

MINGLE

MINGLE EVERLight F379A manual

CLAS AC 5038 manual

CLAS

CLAS AC 5038 manual

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Bayco Products

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Bosch GLI 18V-300 Original instructions

Bosch

Bosch GLI 18V-300 Original instructions

Pelican NEMO 2400 user manual

Pelican

Pelican NEMO 2400 user manual

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor WKO-857 quick start guide

Bosch Professional GLI 10,8 V-LI Original instructions

Bosch

Bosch Professional GLI 10,8 V-LI Original instructions

Black & Decker SnakeLight SLB1MQ manual

Black & Decker

Black & Decker SnakeLight SLB1MQ manual

Lumapower Signature Tactical LX user manual

Lumapower

Lumapower Signature Tactical LX user manual

ColorGems A365-1 quick start guide

ColorGems

ColorGems A365-1 quick start guide

Xeccon Spiker 1206 user guide

Xeccon

Xeccon Spiker 1206 user guide

Hitachi UB 18DAL instruction manual

Hitachi

Hitachi UB 18DAL instruction manual

Daniamant Dan W2 Installation and maintenance instructions

Daniamant

Daniamant Dan W2 Installation and maintenance instructions

iroda PT-600W instruction manual

iroda

iroda PT-600W instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.