675
klar til brug som almindelig koldt-
vandsrenser, og ved hjælp af trykre-
guleringshåndtaget kan De regulere
trykket trinløst op til højtryksrense-
rens maksimale tryk.
6. Indstil driftstermostaten (2.24) til den
ønskede driftstemperatur. Såfremt
denne overstiger 90°C må Turbo
Laser ikke anvendes. Skift i givet
fald til enkelt/dobbelt spulerør.
Aktiver pistolen og lad højtryksren-
seren køre indtil oliefyret brænder
stabilt (udluftning af brændstofpum-
pe). Det er normalt at brændsto-
fpumpen støjer imens udluftningen
foregår. Herefter virker højtryksren-
seren som hedtvandsrenser.
Når pistolgrebet slippes standser højtryks-
renseren. For at genstarte skal pistolgrebet
blot aktiveres.
Start efter længere tids stilstand
Lang tids stilstand kan forårsage kalkaflej-
ringer i pumpen. Opstart af pumpen under
disse omstændigheder kan beskadige
pakninger og forårsage overbelastning af
den elektriske motor. Derfor bør De bruge
den medfølgende unbraconøgle til at dreje
motoren før opstart. Følgende fremgangs-
måde anvendes:
1. Placer unbraconøglen i det dertil
beregnede hul bag på blæserhju-
let. Drej nøglen rundt nogle
gange.
2. VIGTIGT! Fjern unbraconøglen
før der gøres forsøg på at starte
maskinen.
3. Start maskinen som nævnt under
startproceduren.
Standsning
Når pistolgrebet (2.21) slippes, standser
højtryksrenseren.
Driftstermostaten stilles på pos. "0". Sluk
højtryksrenseren ved at trykke start-/stop-
knappen (2.23) til pos. “0”. Afbryd strøm-
men til højtryksrenseren på hovedafbryde-
ren og luk for vandtilførslen.
Aflast trykket i højtryksslangen ved at akti-
vere pistolen.
De bør altid låse pistolen med sikringen på
håndgrebet, når De lægger spulerøret fra
Dem. De forhindrer således udenforståen-
de i umiddelbart at anvende højtryksrense-
ren.
Driftstermostat
Hedtvandstemperaturen kan reguleres fra
45 - 70°C på driftstermostaten (2.24).
Damptrin
Højtryksrenseren er udrustet med et speci-
elt damptrin. Ved en kombineret indstilling
af driftstermostaten (2.24) og damptrinsre-
guleringen (2.25) er det muligt at variere
temperaturen fra 45 - max. 130°C.
Maximal temperatur opnås ved at indstille
driftstemperaturen på 130°C og dreje
damptrinsreguleringen mod uret indtil
manometeret viser 25 bar.
Brændstofniveaukontrol
Brændstofniveaukontrollen (2.29) afbryder
oliefyret ved for lav oliestand i brændstoft-
anken. Når oliefyret er afbrudt, kører
maskinen videre som koldtvandsrenser.
Tryk start/stop-knappen (2.23) til pos. “0”.
Påfyld dieselolie og genstart højtryksren-
seren.
Pålægning af rengøringsmiddel
Anvend kun rengøringsmiddel der er
udviklet specielt til brug i højtryksrensere.
Den er sparsom i brug og skåner renseob-
jekt og højtryksrenseren mest muligt.
1. Anbring slangen med filteret (3.2)
i dunken med rengøringsmiddel.
Kontroller, at filteret kommer helt
ned i vædsken.
2. Åbn trykreguleringshåndtaget
(2.3) helt. Højtryksrenseren vil
automatisk suge rengøringsmid-
del indtil De lukker trykregule-
ringshåndtaget.
NB! Efter brug af rengøringsmiddel skal
pumpen skylles igennem ved at lade den
køre i nogle minutter med filteret nedsæn-
ket i rent vand.
FAST INSTALLATION
HEDTVANDSMASKINER
RØGAFGANG:
Hver maskine skal forsynes med røggasafgang med dimensioner
i.h.t. skitsen på side 76. Installationen bør udføres af en lokal
VVS-installatør, der samtidig sikrer, at installationen overholder de
lokale myndighedskrav.
RØGGASBLÆSER:
Når der monteres 2 eller flere maskiner til et samlet røggasanlæg,
skal dette forsynes med røggasblæser.
Røggassen kan nå en temperatur på op til 300°C.
Blæserens ydelse skal dimensioneres i.h.t. den samlede mæng-
de røggas og tillægsluft. Der anbefales en luftmængde ≥2 X luft-
mængden i tabellen side 76.
LUFTINDGANG:
Maskinrummet skal være forsynet med luftindgang som muliggør
tilførelse af nødvendig luftmængde til forbrændingen i maskiner-
ne (se tabellen side 76).
STATIC INSTALLATION OF
HOT WATER CLEANERS
EXHAUST OUTLET:
Every machine should be equipped with an exhaust gas outlet
with dimensions according to the table on page 76. The installati-
on should be made by a local plumber who at the same time
secures that the installation satisfies the local requirements of the
authorities.
EXHAUST GAS BLOWER:
When two or more machines are gathered in an exhaust gas unit,
this is to be equipped with an exhaust gas blower.
The exhaust gas can reach as much as 300 degrees.
The performance of the blower should be dimensioned accor-
ding to the total quantity of exhaust gas and additional air. An air
quantity ≥2 X the air quantity of the table on page 76 is recom-
mended.
AIR INTAKE:
The engine room is to be equipped with an air intake, which
makes the supply of a necessary air quantity for the combustion
of the machines possible (please see table on page 76).
STATIONÄR INSTALLATI-
ON VON
HEIßWASSERMASCHINEN
RAUCHAUSLAß:
Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten
Rauchgasauslaß ausgestattet sein (laut der Skizze auf Seite 76).
Die Einrichtung soll vom lokalen Gas- und Wasserinstallateur aus-
geführt werden, der gleichzeitig sichern wird, daß die Einrichtung
die lokalen Forderungen der Behörden einhält.
ABGASGEBLÄSE:
Wenn 2 oder mehr Maschinen zur einen gesammelten
Abgasanlage gemacht werden, ist diese mit einem
Abgasgebläse ausgestattet zu werden.
Die Abgase können Temperaturen bis an 300°C erreichen.
Die Leistung des Gebläses soll laut der gesammelten Menge von
Abgasen und Zusatzluft bemessen werden. Eine Luftmenge ≥2
X die Luftmenge der Tabelle auf Seite 76 wird empfohlen.
LUFTEINLAß:
Der Maschinenraum soll mit einem Lufteinlaß ausgestattet sein,
der die Zufuhr einer notwendigen Luftmenge zur Verbrennung in
der Maschinen ermöglicht (siehe die Tabelle auf Seite76).
INSTALLATION EN POSTE
FIXE DES NETTOYEURS
EAU CHAUDE
PASSAGE DE FUMEE:
Chaque machine doit être équipée d'un passage de gaz à fumée
dimensionné comme sur le dessin à la page 76. Le montage doit
être effectué par le plombier local qui assure en même temps le
respect des normes officielles.
EXTRACTEUR:
Le raccordement de 2 ou plusieurs machines sur un seul conduit
de fumée doit être réalisé avec un extracteur. La température des
gaz peut atteindre 300°C. La puissance d'aspiration doit être
déterminée suivant la quantité totale de gaz brulé et d'air supp-
lémentaire. La quantité d'air supplémentaire (voir tableau page
76) est supérieure ou égale à 2 fois la quantité de gaz brulé.
ENTREE D'AIR:
Le local technique doit être équipé d'une entrée d'air qui permet
l'admission d'une quantité d'air nécessaire à la combustion dans
les machines (voir le tableau page 76).
Røgafgang • Røykavganger • Rökavgånger
Smoke flues • Abgas-Schornsteine • Conduits de fumée
Rookkanalen • Conductos de humo • Chaminés para fumos
VEDLIGEHOLDELSE
For at opnå optimal udbytte af og længst
mulig levetid for Deres højtryksrenser, er
det vigtigt, at vedligeholde maskinen. Vi
anbefaler at De følger nedenstående
anvisninger i.h.t. checklisten.
Vandfilter
Rens vandfilteret (2.7) efter behov.
Afmonterer vandtilgangsslangen og tag
vandfilteret ud.
Sugefilter
Rens sugefilteret efter behov. Afmonter
sugeslangen (2.28) mellem kedel og
pumpe og rens sugefilteret.
Brændstoffilter
Det anbefales at udskifte filteret (2.10) 1
gang årligt, eller efter behov.
Olieskift
Udskiftning af pumpeolien er normalt ikke
nødvendigt.
Turbo Laser
Rens jævnligt filteret i Turbo Laser lansen.
Filteret er påmonteret tilgangsstudsen ved
trykreguleringshåndtaget, og skal forhin-
dre småpartikler som kalk og sand i at nå
ind i Turbo Laseren, hvor de kan forårsage
øget slidtage, utætheder og i værste fald
driftsstop.
Det kan evt. være nødvendigt at udskifte
filteret. I så fald stikkes en skruetrækker
eller lignende gennem filteret, hvorefter det
kan trækkes ud. Det nye filter monteres
med o-ring og presses dernæst ned i til-
gangsstudsen på Turbo Laser lansen.
Bemærk at filteret skal vende således, at
den største anlægsflade vender mod
Turbo Laser hovedet.
Ved eftersyn eller udskiftning af dele i
Turbo Laser påsprøjtes metaldelene
“Pronto Universal”, “Servisol”, “Caramba”
eller tilsvarende produkter med følgende
egenskaber:
a. Fugtfortrængende
b. Korrosionsbeskyttende
c. Smører og rengør
Vi anbefaler ligeledes ovennævnte
behandling før længere tids stilstand.
Afkalkning
Det anbefales at afkalke maskinen med
jævne mellemrum. Afkalkning er endvidere
påkrævet ved trykforhøjelse over 5 bar
eller mere.
1. Før filtret (3.2) ned i dunken med
kedelstenssyre.
2. Afmonter Turbo Laser-lansen mel-
lem pistolen (2.21) og trykregule-
ringshåndtaget (2.3).
3. Start renseren , og lad den køre i 1/2
minut.
4. Luk pistolen et par gange, så rense-
ren også afsyres i omløbssystemet.
5. Stands renseren og lad kedelstens-
syren virke i 5 minutter.
6. Start renseren igen.
Hvis trykket ikke er nede på driftstrykket,
gentages processen. Efter afsyring bør
anlægget køre med rent vand for at fjerne
syre eller kalkrester. Luk pistolen et par
gange, så renserens omløbssystem skylles
rent. Hust at også rengøringsmiddel-syste-
met skal skylles igennem (stik filtret ned i
en spand med rent vand). Herefter er ren-
seren klar til brug igen.
NB! Kedelstenssyre ætser; ansigtsbeskyt-
telse, beskyttelseshandsker etc. bør
benyttes.