manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. noken
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. noken TONO 100184792-N199999223 User manual

noken TONO 100184792-N199999223 User manual

This manual suits for next models

2

Other noken Bathroom Fixture manuals

noken Vintage N804861139 User manual

noken

noken Vintage N804861139 User manual

noken Urban C 100326731 User manual

noken

noken Urban C 100326731 User manual

noken TOUCH&FEEL 100243838-N155416555 User manual

noken

noken TOUCH&FEEL 100243838-N155416555 User manual

noken 100266463 N186490042 User manual

noken

noken 100266463 N186490042 User manual

noken SQUARE 100188177 N199999197 User manual

noken

noken SQUARE 100188177 N199999197 User manual

noken MUSIC User manual

noken

noken MUSIC User manual

noken N194710511 Instruction Manual

noken

noken N194710511 Instruction Manual

noken Arquitect 100144090 User manual

noken

noken Arquitect 100144090 User manual

noken NK CONCEPT 100172985 N312140107 User manual

noken

noken NK CONCEPT 100172985 N312140107 User manual

noken BALANS 100228822 N720000185 Service manual

noken

noken BALANS 100228822 N720000185 Service manual

noken TONO 100188374 N372769949 User manual

noken

noken TONO 100188374 N372769949 User manual

noken 100287079-N408090008 User manual

noken

noken 100287079-N408090008 User manual

noken OXO 100289858 N521280296 User manual

noken

noken OXO 100289858 N521280296 User manual

noken LIEM 100243656-N372769981 User manual

noken

noken LIEM 100243656-N372769981 User manual

noken SLENDER 100255357 User manual

noken

noken SLENDER 100255357 User manual

noken SEASON 100239057 User manual

noken

noken SEASON 100239057 User manual

noken SEASONS 420 User manual

noken

noken SEASONS 420 User manual

noken MARNE 100292814-N865000088 User manual

noken

noken MARNE 100292814-N865000088 User manual

noken Smart Line N386000037 User manual

noken

noken Smart Line N386000037 User manual

noken Smart 100223946-N720000158 User manual

noken

noken Smart 100223946-N720000158 User manual

noken ESSENCE C 100243669 User manual

noken

noken ESSENCE C 100243669 User manual

noken SQUARE 100259027 User manual

noken

noken SQUARE 100259027 User manual

noken TEC User manual

noken

noken TEC User manual

noken 100130997 N312140105 User manual

noken

noken 100130997 N312140105 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Delabie

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Kohler K-13056 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-13056 Homeowner's guide

ESS Container TCL-11 installation manual

ESS

ESS Container TCL-11 installation manual

Mustee 22C installation instructions

Mustee

Mustee 22C installation instructions

VITRA V-Flow manual

VITRA

VITRA V-Flow manual

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

Malmet

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

bathstore

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

baliv DUK-80.30 T manual

baliv

baliv DUK-80.30 T manual

baliv DU-5160 manual

baliv

baliv DU-5160 manual

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Franke

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Gessi RILIEVO 59011 manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59011 manual

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Britex HBDA installation guide

Britex

Britex HBDA installation guide

GRE DSALC32W instruction manual

GRE

GRE DSALC32W instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

100184792_N199999223
100190612_N199999169
100190636_N199999158
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
TONO
2
- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos lados de
los exibles.
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses.
- Avant l’installation contrôler à la présence et l’integrité des gra󰀨ature d’ambo les côtés des
exibles.
- Antes da instalação controlar a presença e integridade de grampos em ambos os lados da
exível
- No apretar con herramienta.
- Don’t tighten by tools.
- Ne pas serrer avec des outils.
- Não xar com ferramenta
Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya
virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la
red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Les recomendamos por lo tanto que instalen los ltros en la planta general también.
Recomendamos instalar valvulas reductoras de presion para presiones superiores a las indicadas en la tabla de datos tecnicos.
-El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las caracteristicas declaradas de los productos y asegura
su perfecta abilidad.
Before installation and setting to work.
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, sealing or
hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in the device
foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring.
So lters should be installed also on the general system.
We recommend the installation of pressure reducing valves for pressures superior than those indicated in the technical data table.
-Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
Avant l’installation et la mise en fonction.
Attention! Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte que ils ne restent pas de copeaux,
des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le
réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.
On recommande ainsi d’installer des ltres également sur le système général.
Nous recammandons d’installer les réducteurs de pression pour des pressions supérieures à indiquées dans le tableau des données techniques.
-Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarees des producits et il en assure la complète
abilité.
Antes da instalação e colocada em funcionamento
Cuidado! Os tubos de alimentação têm que ser cuidadosamente lavados, antes de se instalar o dispositivo de maneira a que não haja chips,
resíduos de solda ou canhâmo ou outras impurezas no interior dos tubos. Através dos tubos que não estejam cuidadosamente lavados ou
através da rede de água geral, podem entrar no dispositivo corpos estranhos que podem danicar as juntas /o-rings.
Recomendamos por isso que se instalem ltros também na planta geral
Recomendamos a instalação de válvulas redutoras de pressão acima indicados nas pressões da tabela de dados técnicos
Com o cumprimento destas instruções, a garantia permanece, garante as características declaradas dos produtos e garante sua perfeita
conança
3
- Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico.
- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.
- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique.
- Aparafusar os acessórios com o-rings até se ouvir um contato metálico
- No empotren el tubo en la pared.
- Don’t set the hose in the wall.
- Ne pas encaisser le conduit dans le mur.
- Não encastrar o tubo na parede
- No instalen el exible torciéndolo o tensándolo.
- Tighten the hose without any twist or tension.
- Ne pas installer le exible en torsion ou en tension.
- Não instalem o exível torcido ao apertar
- El contacto prolongado con sustancias, aun si poco agresivas, puede causar daño a la trenza y la
consecuente ruptura del exible.
- Prolonged contact with any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage
and subsequent exible burst.
- Le contact prolongé avec des substances, même peu agressives, il peut déterminer
l’endommagement de la tresse et l’éclat conséquent du exible.
- O contato prolongado com substâncias, ainda que menos agressivas, podem causar danos e a
consequente ruptura da exível.
- Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro
exterior.
- Before bending the hose please consider a straight part of 2 times the external diameter.
- Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d’au moins 2 fois le diamètre
extérieur.
- Antes do início da curvatura é recomendado deixar um troço rectilíneo de, pelo menos, duas vezes
o diâmetro externo
- Respeten el radio mínimo de curvatura (DN= diametro intérno nominl):
- Mantain minimum bend radius (DN= nominal internal diameter):
- Respecter le rayon minimum de courbure (DN= diamétre interne nominale):
- Respeite o raio mínimo de curvatura (DN = diâmetro interno nominal):
DN6 = Ø25mm
DN8 = Ø30mm
DN10 = Ø35mm
DN13 = Ø45mm
- Atornillen los racores con junta de cierre (tuercas) manualmente más un 1/4 de vuelta con una llave
adecuada.
- Hand-tighten connectors with gasket seal (nuts) then apply 1/4 turn using an appropriate wrench.
- Visser les raccords avec le joint d’étanchéité (écrous) à la main plus 1/4 de tour avec une clé
appropriée.
- Acessórios aparafusados com vedantes, manualmente mais 1/4 de volta com chave adequada
NO!
2 x Ø
4
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualicado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar
que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté
muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcicaciones.
- Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los
materiales.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference.
Please leave this instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its ttings may infringe the water regulations and will invalidate
the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualied and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water ll the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface
of the taps. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly ush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads,
taps, inlet valves, etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some materials.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation.
- Vérier si certaines pièces sont manquantes au abîmées.
- Toute altération qui sera e󰀨ectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l´installation du produit par du personnel qualié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la
robinetterie s´oxyde à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l´installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent
également endommager les produits.
- Leia atentamente estas instruções antes de iniciar a instalação.
- Verique o produto se ele estiver danicado ou se faltarem peças.
- Qualquer alteração que seja feita à torneira invalidará a garantia.
- Recomendamos a instalação por pessoal qualicado.
- Em novas construções devem –se colocar , sifões sanitários, pias e bidés , torneiras de água para
prevenir a ferrugem devido ao aumento de gases corrosivos. Recomenda-se que o espaço seja muito
arejado.
- Lavar os tubos antes da instalação para arrastar a sujidade.
- Com cuidados regulares, pode-se impedir a calcicação.
- Produtos de higiene pessoal, como sabonete líquido , champô e gel de banho, também pode danicar
materiais.
5
6
12
7
5
4
8
11
10
9
3
2
1
13
100190636_N199999158
1100285795_N292937673
2100285851_N292937661
3100202320_N292937440
4100285860_N292937663
5100202317_N292937461
6100285842_N292937665
7100238767_N299998478
8100190648_N199999143
9100202342_N292937428
10 100202331_N292937432
11 100285813_N292937667
12 100202321_N292937443
13 100267534_N292937578
100184792_N199999223
1100202315_N292937466
2100202316_N292937434
3100202320_N292937440
4100202279_N292937465
5100202317_N292937461
6100202306_N292937430
7100202330_N292937444
8100184791_N199999224
9100202342_N292937428
10 100202331_N292937432
11 100202340_N292937442
12 100202321_N292937443
13 100267534_N292937578
100190612_N199999169
1100285789_N292937664
2100285788_N292937662
3100202320_N292937440
4100285822_N292937633
5100202317_N292937461
6100285852_N292937669
7100238775_N299998480
8100190667_N199999155
9100202342_N292937428
10 100202331_N292937432
11 100285823_N292937638
12 100202321_N292937443
13 100267534_N292937578
6
②
①
①
②
②
①
①
②
1 2
100149141_N199999397
(NOT INCLUDED)
7
1
2
34
②
①
①
②
②
①
①
②
4A 4B 4C 4D
4E 4F 4F
8
123
5
4
23
1
9
10
0,5 - 5 bar Max. 70
0,25
10
Max.
Min.-Max.
Brass
Pressure (Bar) Bath Shower
0,0 0,0 0,0
0,5 4,0 2,9
1,0 7,6 4,2
2,0 12,2 4,7
3,0 15,9 5,4
4,0 18,7 6,0
5,0 19,4 6,4
FLOW RATE (l/min)
Shower
Shower
6,5 24,6
0,0
5,0
10,0
15,0
20,0
25,0
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
FLOW RATE (l/min)
PRESSURE (bar)
Bath Shower
Shower