Nokia Thermo User manual

QUICK INSTALLATION GUIDE
EN | PL | CS | HU | SK
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI | STRUČNÁ PŘÍRUČKA K INSTALACI | GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ | PRÍRUČKA NA RÝCHLU INŠTALÁCIU
Read this manual before use
Nokia Thermo

Need help?
Potrzebujesz pomocy? | Potřebujete pomoci? | Segítségre van szüksége? | Potrebujete pomoc?
nokia.com/health/support/thermo
THANK YOU FOR CHOOSING
NOKIA THERMO
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR NOKIA THERMO | DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZVOLILI VÝROBEK NOKIA THERMO
KÖSZÖNJÜK, HOGY A NOKIA THERMO KÉSZÜLÉKET VÁLASZTOTTA | ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SA ROZHODLI PRE PRODUKT NOKIA THERMO
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides

Box contents
Zawartość opakowania | Obsah krabice | A doboz tartalma | Obsah balenia
Protective cap
PL Kapturek ochronny
CS Ochranné víčko
HU Védőkupak
SK Ochranné veko
Nokia Thermo Thermometer
PL Termometr Nokia Thermo
CS Teploměr Nokia Thermo
HU Nokia Thermo lázmérő
SK Teplomer Nokia Thermo
2 AAA (LR03) batteries (already inserted)
PL 2 baterie AAA (LR03) (już umieszczone w urządzeniu)
CS 2x baterie AAA (LR03) (již vložené)
HU 2 AAA (LR03) elem (már behelyezve)
SK 2 batérie AAA (LR03) (už vložené)
3
This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides

1
Visit thermoapp.nokia.com from your smartphone
or tablet, and follow the instructions to install
the Nokia Thermo app.
PL Odwiedź witrynę healthapp.nokia.com używając
smartfona lub tabletu i postępuj zgodnie z
instrukcjami, by zainstalować aplikację Nokia
Thermo.
CS Na chytrém telefonu nebo tabletu otevřete
stránky thermoapp.nokia.com a postupujte dle
pokynů pro instalaci aplikace Nokia Thermo.
HU Okostelefonja vagy táblagépe segítségével
lépjen a thermoapp.nokia.com oldalra, és
kövesse az utasításokat a Nokia Thermo
alkalmazás telepítése érdekében.
SK Na smartfóne alebo tablete navštívte stránku
thermoapp.nokia.com a podľa pokynov si
nainštalujte aplikáciu Nokia Thermo.
How to install your Nokia Thermo
Jak instalować Nokia Thermo | Jak nainstalovat teploměr Nokia Thermo | Hogyan kell telepíteni a Nokia Thermo-t

2
In the Thermo app, follow the instructions
to install Thermo.
PL W aplikacji Thermo postępuj zgodnie z instrukcjami,
by zainstalować Thermo.
CS V aplikaci Thermo postupujte dle pokynů pro
instalaci aplikace Thermo.
HU A Thermo alkalmazásban kövesse az utasításokat a
Thermo berendezés telepítéséhez.
SK V aplikácii Thermo podľa pokynov nainštalujte
Thermo.
Ako sa inštaluje teplomer Nokia Thermo 4 – 5
thermoapp.nokia.com

How to take a temperature
Jak mierzyć temperaturę | Jak změřit teplotu | Hogyan kell megmérni a hőmérsékletet | Ako sa meria teplota
1
Press the button to turn
the thermometer on.
PL Naciśnij przycisk, by włączyć
termometr.
CS Stisknutím tlačítka zapněte teploměr.
HU Nyomja meg a gombot, hogy
bekapcsolja a lázmérőt.
SK Stlačením tlačidla zapnite teplomer.
Clear any sweat or hair from the forehead
before taking a measurement.
PL Przed dokonaniem pomiaru zetrzyj
pot z czoła lub odsuń opadające włosy.
CS Před měřením teploty z čela odstraňte
všechen pot nebo vlasy.
HU A mérés elkezdése előtt távolítson
el minden izzadságot vagy hajat a
homlokról.
SK Pred meraním odstráňte pot a vlasy
z oblasti čela.

2
Starting from the middle of the forehead,
slowly scan straight across to the hairline,
up to 1cm above the skin.
PL Rozpoczynając od środka czoła powoli przesuwaj
termometr w stronę skroni, maksymalnie w
odległości 1 cm nad powierzchnią skóry.
CS Začněte ze středu čela, pomalu se pohybujte
kolmo přes okraj vlasů až 1 cm nad pokožkou.
HU A homlok közepéről indulva lassan haladjon végig
egyenes vonalban a haj vonaláig, akár 1 cm-re a
bőr felszínétől.
SK Začnite od stredu čela a pomaly snímajte rovno
naprieč líniou rastu vlasov vo vzdialenosti do 1
cm nad pokožkou.
6 – 7

3
Thermo will vibrate twice when the measurement
is complete.
PL Thermo wibruje dwukrotnie po dokonaniu
pomiaru.
CS Po dokončení měření teploměr Thermo
dvakrát krátce zavibruje.
HU A lázmérő kétszer rezegni fog, amikor a
mérés befejeződik.
SK Teplomer Thermo po odmeraní teploty
dvakrát zavibruje.
How to take a temperature
Jak mierzyć temperaturę | Jak změřit teplotu | Hogyan kell megmérni a hőmérsékletet | Ako sa meria teplota

SK Ak chcete priradiť teplotu k používateľovi, posúvajte
sa v zozname mien v zóne citlivej na dotyk (1).
Stlačením tlačidla priraďte nasnímanú hodnotu (2).
4
To assign the temperature to a user, scroll
through names on the touch sensitive zone (1).
Press the button to assign the reading (2).
PL Aby przypisać temperaturę do użytkownika,
przewijaj nazwy w strefie wrażliwej na dotyk (1).
Naciśnij przycisk, by przypisać odczyt (2).
CS Pro přiřazení teploty uživateli rolujte názvy na
dotykové zóně (1). Přiřazení hodnoty provedete
stisknutím tlačítka (2).
HU A mérés egy felhasználóhoz történő
hozzárendeléséhez görgesse le a neveket az
érintésérzékeny zónában (1). Nyomja meg a
gombot a leolvasás hozzárendeléséhez (2).
8 – 9
12

No fever | Brak gorączk | Žádná horečka | Nincs láz |
Žiadna horúčka
Mild Fever | Stan podgorączkowy | Mírná horečka | Hőemelkedés |
Zvýšená teplota
High fever | Wysoka gorączka | Vysoká horečka | Magas láz |
Horúčka
How to take a temperature
Jak mierzyć temperaturę | Jak změřit teplotu | Hogyan kell megmérni a hőmérsékletet | Ako sa meria teplota
5
A colored LED indicates the fever level according
to the user’s age.
PL Kolorowe diody LED sygnalizują podwyższoną
temperaturę ciała w zależności od wieku
użytkownika.
CS Barevný LED indikátor signalizuje horečku v
závislosti na věku uživatele.
HU Egy színes LED jelzi a lázat a felhasználó
életkorának megfelelően.
SK Farebná LED dióda v závislosti od veku
používateľa signalizuje horúčku.

36+
3-36
0-3
Months
T (°F)
36° 37° 38° 39° 40°
97° 99° 100° 102° 104°
T (°C)
10 – 1 1

Important advice
Ważna porada | Důležité upozornění | Fontos tanácsok | Dôležité rady
Person being measured must be indoors for 15 minutes prior to taking
a reading. | Person being measured must have dry skin. If needed, dry
with a towel prior to taking a reading. | Person being measured and the
thermometer should be in the same ambient temperature for at least 15
minutes prior to taking a reading. | Person being measured should not
have exercised within 15 minutes prior to taking a reading. | Don’t take
a measurement while or immediately after nursing a baby.
PL Osoba poddana pomiarowi musi przebywać w pomieszczeniu przez
co najmniej 15 minut przed dokonaniem odczytu. Osoba poddana
pomiarowi musi mieć suchą skórę. W razie potrzeby przed dokonaniem
pomiaru należy wytrzeć skórę ręcznikiem. Osoba poddana pomiarowi
i termometr powinny przebywać w tej samej temperaturze otoczenia
przez co najmniej 15 minut przed dokonaniem pomiaru. | Osoba poddana
pomiarowi nie powinna wykonywać ćwiczeń fizycznych przez 15 minut
przed dokonaniem pomiaru. Nie należy dokonywać pomiaru podczas ani
tuż po karmieniu dziecka piersią.
CS Měřená osoba se musí před provedením měření 15 minut nacházet
uvnitř místnosti. Měřená osoba musí mít suchou pokožku. V případě
potřeby pokožku před měřením osušte ručníkem. Měřená osoba
a teploměr se musí 15 minut před provedením měření nacházet v
prostoru se stejnou okolní teplotou. |
Měřená osoba by 15 minut před provedením měření neměla cvičit.
Neprovádějte měření při kojení nebo bezprostředně po kojení.
HU A mért személynek a leolvasás elvégzése előtt 15 percen keresztül
beltéren kell tartózkodnia. A mért személynek száraz bőrrel kell
rendelkeznie. Szükség esetén a leolvasás előtt törölje le egy
törölközővel. A mért személynek és a lázmérőnek a leolvasás
elvégzése előtt legalább 15 percen keresztül azonos környezeti
hőmérsékleten kell lennie. | A mért személy a leolvasás elvégzése előtt
15 percen keresztül nem végezhet testmozgást. Ne végezzen mérést
csecsemő szoptatása alatt vagy közvetlenül azután.
SK Osoba, ktorej sa bude merať teplota, sa musí nachádzať už minimálne
15 minút v interiéri. Osoba, ktorej sa bude merať teplota, musí mať
suchú pokožku. V prípade potreby ju pred meraním utrite uterákom.
Osoba, ktorej sa bude merať teplota, by sa pred meraním mala min.
15 minút nachádzať v oblasti s konštantnou teplotou prostredia.
| Osoba, ktorej sa bude merať teplota, nesmie min. 15 minút pred
meraním cvičiť. Meranie nevykonávajte, kým máte v náručí dieťa ani
bezprostredne po tom, ako ste mali v náručí dieťa.
12

A
B
C
D
F
E
Overview
Przegląd | Přehled | Áttekintés | Prehľad
Main button
PL Przycisk główny
CS Hlavní tlačítko
HU Fő gomb
SK Hlavné tlačidlo
Sensor
PL Czujnik
CS Snímač
HU Szenzor
SK Snímač
Screen
PL Ekran
CS Displej
HU Képernyő
SK Obrazovka
Touch-sensitive area
PL Obszar wrażliwy na dotyk
CS Dotyková zóna
HU Érintésérzékeny terület
SK Oblasť citlivá na dotyk
Diagnostic LED
PL Diagnostyczna dioda LED
CS Diagnostický LED indikátor
HU Diagnosztikai LED
SK Diagnostická LED dióda
Battery cover
PL Pokrywa baterii
CS Kryt baterií
HU Elem fedele
SK Kryt batérií
13
A
E
C
D
F
BB

US Nokia One (1) Year Limited Warranty - Nokia Thermo
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Nokia”)
warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”) against defects in materials
and workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period
of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty
Period”). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained
in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that
the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free. Nokia is not responsible
for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
PL Ograniczona gwarancja Nokia na okres jednego (1) roku - Nokia Thermo
Withings (część koncernu Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Nokia”)
udziela gwarancji na urządzenie opatrzone marką Nokia („produkt Nokia”) w przypadku wad
materiałowych i wad wykonania pod warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane zgodnie z
opublikowaną instrukcją koncernu Nokia, na okres JEDNEGO (1) ROKU od sprzedaży detalicznej
użytkownikowi końcowemu („okres gwarancji”). Opublikowane instrukcje koncernu Nokia obejmują,
bez ograniczenia, informacje zawarte w specyfikacjach technicznych, instrukcjach bezpieczeństwa
lub instrukcjach szybkiego startu. Nokia nie gwarantuje, że eksploatacja produktu Nokia będzie
nieprzerwana ani bezbłędna. Nokia nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrze-
gania instrukcji dotyczących eksploatacji produktów Nokia.
CS Omezená jednoletá záruka společnosti Nokia - Nokia Thermo
Withings (součást společnosti Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux („Nokia“)
poskytuje záruku na hardwarové výrobky značky Nokia („výrobek Nokia“) proti vadám materiálu a
zpracování za podmínek používání v souladu s pokyny publikovanými společností Nokia po dobu
JEDNOHO (1) ROKU od zakoupení koncovým zákazníkem v maloobchodě („záruční doba“). Pokyny
publikované společností Nokia zahrnují mimo jiné informace obsažené v technických parametrech,
bezpečnostní pokyny nebo příručku pro rychlé uvedení do provozu. Společnost Nokia negarantuje
nepřetržité ani bezchybné fungování výrobku Nokia. Společnost Nokia neodpovídá za poškození
způsobené nedodržením pokynů týkajících se použití výrobku Nokia.
UK Nokia One (1) Year commercial guarantee - Nokia Thermo
Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Nokia”)
warrants the Nokia-branded hardware product (“Nokia Product”) against defects in materials and
workmanship when used normally in accordance with Nokia’ published guidelines for a period
of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty
Period”). Nokia’ published guidelines include but are not limited to information contained
in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that
the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free. Nokia is not responsible
for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product’s use.
HU Nokia Egy (1) év korlátozott jótállás - Nokia Thermo
A Withings (a Nokia részeként), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, („Nokia”)
garanciát vállal a Nokia márkájú hardver termék (“Nokia termék”) anyaghibáira és gyártási hibáira, a
Nokia által közzétett irányelveknek megfelelő normál használat esetén, a végfelhasználó vásárló általi
eredeti kiskereskedelmi vásárlás időpontjától számított EGY (1) ÉVEN keresztül („Jótállási időszak”).
A Nokia által közzétett irányelvek többek között magukban foglalják a műszaki specifikációkban, a
biztonsági utasításokban vagy a gyorsindítás útmutatójában szereplő információkat. A Nokia nem
garantálja, hogy a Nokia termék működése folyamatos vagy hibamentes lesz. A Nokia nem felelős a
Nokia termék használatára vonatkozó utasítások be nem tartásából származó károkért.
SK Obmedzená jedno (1) ročná (1) obmedzená záruka - Nokia Thermo
Withings (súčasť spoločnosti Nokia) so sídlom na adrese 2 rue Maurice Hartmann, 92130
Issy-les-Moulineaux („Nokia“) poskytuje na hardvérový produkt značky Nokia („produkt
Nokia“) záruku platnú po obdobie JEDNÉHO (1) ROKA od okamihu, kedy si kupujúci v pozícii
koncového spotrebiteľa zakúpil produkt u pôvodného maloobchodného predajcu („záručná
lehota“). Zverejnené predpisy spoločnosti Nokia okrem iného zahŕňajú informácie obsiahnuté
v technických špecifikáciách, bezpečnostných pokynoch alebo príručke na rýchle spustenie.
Spoločnosť Nokia nezaručuje, že prevádzka jej produktu bude neprerušovaná ani bezchybná.
Spoločnosť Nokia nezodpovedá za škody vyplývajúce z nedodržiavania pokynov týkajúcich sa
používania produktu Nokia.
Warranty Gwarancja | Záruka | Garancia | Záruka 14

EN Withings (Part of Nokia) hereby declares that the device Nokia Thermo is in conformity with the essential
requirements and other relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be
found at: nokia.com/health/compliance
PL Withings (część koncernu Nokia) niniejszym oświadcza, że urządzenie Nokia Thermo spełnia zasadnicze wy-
mogi i inne istotne wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Deklarację zgodności można znaleźć pod adresem: nokia.
com/health/compliance
CS Společnost Withings (součást společnosti Nokia) tímto prohlašuje, že zařízení Nokia Thermo je ve shodě s
nezbytnými požadavky a dalšími příslušnými požadavky směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na
adrese: nokia.com/health/compliance
HU A Withings (a Nokia részeként) kijelenti, hogy a Nokia Thermo készülék megfelel a 2014/53EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen:
nokia.com/health/compliance
SK Withings (súčasť spoločnosti Nokia) týmto vyhlasuje, že prístroj Nokia Thermo dosahuje súlad so základnými
požiadavkami a inými relevantnými požiadavkami Smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese:
nokia.com/health/compliance
05192-16-09770
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário” 0434
Mode
802.11 b/g/n
BT-LE
Frequency
Band (MHz)
2412 - 2462
2402-2480
Maximum Output
Power (dBm)
4.85
-4.01

Nokia Thermo | Smart temporal thermometer - Model: SCT01 - v 1.0
© 2017 Nokia Technologies Ltd. All rights reserved.
QIG_SCT01_29
Other manuals for Thermo
3
Table of contents
Other Nokia Thermometer manuals