NOMA 043-2753-4 User manual

CIRCULATING HEATER AND FAN
Instruction Manual
model no. 043-2753-4
Toll free: 1-866-827-4985
IMPORTANT: Please read this manual carefully
before running this heater and save it for reference.

Table of ContentsSpecifications
2
model no. 043-2753-4 | contact us 1-866-827-4985
Specifications
Important Instructions
Operation
Safety Features
Maintenance and Storage
Warranty
2
3
5
6
7
7
Model
Voltage
Frequency
Watt
Coverage Area
Net Weight
Dimension (L x W x H)
043-2753-4
120 V AC
60 Hz
1,500 W (High)
100 to 250 sq. ft. (9 to 23 m2)
7 lb 7 oz (3.37 kg)
10 1/16 x 9 1/16 x 14 7/8”
(25.5 x 23.1 x 37.8 cm)

Important Instructions
3
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
WARNING! When using electrical appliances, basic precautions should always be
followed to reduce risk of fire, electric shock and injury to persons or property,
including the following:
When switching on the appliance for the first time, allow it to run at full power for
about two hours to get rid of the unpleasant smell. Make sure that the room in which
the appliance is located is well ventilated during this operation. It is normal for the
appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time.
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Use handle when moving the unit. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3' (0.9 m) from
the front and top of the heater and keep them away from the sides and rear.
Keep the rear grille away from walls or drapes so as not to block the air intake.
3. Extreme caution and supervision is necessary when any heater is used near
children or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and
whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner. Discard heater, or
return the heater to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
8. Do not place power cord under carpeting. Do not cover power cord with throw
rugs, runners or the like. Do not route power cord under furniture or appliances.
Arrange power cord away from trac area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect the heater, turn controls to OFF, then remove the plug from the
outlet.
10. Connect to properly polarized outlets only.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause electric shock, fire or damage to the heater.
12. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

Important Instructions
4
model no. 043-2753-4 | contact us 1-866-827-4985
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
WARNING! When using electrical appliances, basic precautions should always be
followed to reduce risk of fire, electric shock and injury to persons or property,
including the following:
When switching on the appliance for the first time, allow it to run at full power for
about two hours to get rid of the unpleasant smell. Make sure that the room in which
the appliance is located is well ventilated during this operation. It is normal for the
appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time.
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Use handle when moving the unit. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3' (0.9 m) from
the front and top of the heater and keep them away from the sides and rear.
Keep the rear grille away from walls or drapes so as not to block the air intake.
3. Extreme caution and supervision is necessary when any heater is used near
children or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and
whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner. Discard heater, or
return the heater to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
8. Do not place power cord under carpeting. Do not cover power cord with throw
rugs, runners or the like. Do not route power cord under furniture or appliances.
Arrange power cord away from trac area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect the heater, turn controls to OFF, then remove the plug from the
outlet.
10. Connect to properly polarized outlets only.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause electric shock, fire or damage to the heater.
12. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
DANGER: High temperatures may be generated under certain abnormal
conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG
TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
PET OWNERS WARNING: The health of some small pets, including birds, is
extremely sensitive to the fumes produced during the first-time use of many
appliances. These fumes are not harmful to humans but we recommended
that you do not use your heater around birds and small pets during its initial
use until the manufacturing corrosion (anti-corrosion) coatings burn o.
13. A heater has hot or arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
14. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, injury to persons or other
damage to property.
15. To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliance is plugged
into the same outlet (receptacle) or into another outlet (receptacle) wired into the
same circuit.
16. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord
which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of
a worn electrical outlet. Worn outlets or receptacles should be replaced prior to
further use of the heater. Plugging heater into a worn outlet/receptacle may result
in overheating of the power cord or fire.
17. Ensure the heater is on a stable, secure surface to eliminate the potential of it
tipping over.
18. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an
extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
19. Be sure that the plug is fully inserted into an appropriate receptacle. Please
remember that receptacles also deteriorate due to aging and continuous use: check
periodically for signs of overheating or deformations evidenced on the plug. Do not
use the receptacle and call your electrician.
20. Check that neither the appliance nor the power cord has been damaged in any way
during transportation.
21. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left
between elements of the appliance. It may be necessary to clean the appliance with
a vacuum cleaner.
!

Operation
5
Be sure to plug into a 120 V AC, 60 Hz outlet, and ensure that the plug and the
socket fit well. There will be a "beep" and the power light will come on indicating that
there is power to the unit. Then you can operate the appliance by control panel or
remote control.
ON/OFF button:
Press the button once, the fan will start at LOW (1) speed and the fan speed
light turns on. Press again to turn the fan o.
FAN SPEED button:
To adjust fan speed:
Press once to set at MED (2) fan speed.
Press a second time to set at HIGH (3) fan speed.
Press a third time to set at LOW (1) fan speed.
Press a fourth time to return to MED (2) fan speed.
Continue pressing to cycle through the fan speeds.
The LED will display the setting speed.
TIMER button:
When the fan is in use, you can set an automatic shut-o time. Press the
TIMER button to set the timer-o function for 1, 2 or 3 hours.
The LED will display the setting time.
UP TO DOWN OSC button:
To activate the vertical oscillation feature, press the button once.
Press again to cancel.
RIGHT TO LEFT OSC button:
To activate the horizontal oscillation feature, press the button once.
Press again to cancel.
LOW/HIGH HEAT button:
Press the button to choose between low and high heat output.
Low heat output is 900 W.
High heat output is 1,500 W.
1. It’s normal for the fan to continue working for 10 seconds after the heat has been
shut o.
2. If no buttons on the heater's control panel or remote are pressed for 8 consecutive
hours, the unit shuts down automatically. Once a button is pressed, the automatic
shutdown feature will reset for another 8 hours.
Control Panel Remote

OperationSafety Features
6
model no. 043-2753-4 | contact us 1-866-827-4985
Be sure to plug into a 120 V AC, 60 Hz outlet, and ensure that the plug and the
socket fit well. There will be a "beep" and the power light will come on indicating that
there is power to the unit. Then you can operate the appliance by control panel or
remote control.
ON/OFF button:
Press the button once, the fan will start at LOW (1) speed and the fan speed
light turns on. Press again to turn the fan o.
FAN SPEED button:
To adjust fan speed:
Press once to set at MED (2) fan speed.
Press a second time to set at HIGH (3) fan speed.
Press a third time to set at LOW (1) fan speed.
Press a fourth time to return to MED (2) fan speed.
Continue pressing to cycle through the fan speeds.
The LED will display the setting speed.
TIMER button:
When the fan is in use, you can set an automatic shut-o time. Press the
TIMER button to set the timer-o function for 1, 2 or 3 hours.
The LED will display the setting time.
UP TO DOWN OSC button:
To activate the vertical oscillation feature, press the button once.
Press again to cancel.
RIGHT TO LEFT OSC button:
To activate the horizontal oscillation feature, press the button once.
Press again to cancel.
LOW/HIGH HEAT button:
Press the button to choose between low and high heat output.
Low heat output is 900 W.
High heat output is 1,500 W.
Power Light:
This fan heater is equipped with a power light, which glows whenever the heater is
plugged in and turned on. It will continue to glow even if the thermostat has cycled the
heating elements o. This feature is to prevent you from being unaware that the heater is
in operation.
Thermal Cut-O:
The machine includes an Overheat Protection System that shuts the heating element o
when parts of the heater overheat. If this occurs, turn the heater o, unplug it, and inspect
and remove any objects on or adjacent to the heater that may cause high temperatures.
Wait five to ten minutes for the unit to cool down. Then plug it back in, and resume
normal operation.
Thermal Fuse:
When the unit reaches extremely high temperatures, the heater’s thermal fuse will shut o
the heater permanently. If this occurs, turn the heater o, unplug it, and call the agent for
service.
Tip-over Switch:
This heater is equipped with a Electronic Tip Over Switch which is designed to
automatically shut o the heater if it tips over while in heating mode. When returned to
normal upright position, the machine will be in standby mode. This is a safety feature to
avoid any risk of fire should the unit be accidentally tipped over.
1. It’s normal for the fan to continue working for 10 seconds after the heat has been
shut o.
2. If no buttons on the heater's control panel or remote are pressed for 8 consecutive
hours, the unit shuts down automatically. Once a button is pressed, the automatic
shutdown feature will reset for another 8 hours.

Maintenance and Storage
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE
HEATER AS THIS COULD CREATE A FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD.
WARNING: ANY OTHER SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
!
Warranty
7
Maintenance
Before carrying out any cleaning or maintenance, make sure that the heater is turned
o and unplugged from the power source. Let the heater cool o completely before
cleaning.
Cleaning
a. Interior dust can often be removed by using a vacuum cleaner with a crevice tool
attachment.
b. Do not use cleaning liquids or other chemicals to clean or spray on the unit.
c. To clean enclosure, use a clean, soft and lightly damp cloth to gently wipe o the
dirt from the surface of the unit. Be sure not to wet the heating element or the
switches. Allow the unit to dry completely before using it.
Storage
1. Perform the cleaning procedures described above.
2. Wipe all parts to dry.
3. Pack the heater and the power cord in a plastic bag and store it in a cool, dry place.
This NOMA product carries a one (1) year repair warranty against defects in workmanship
and materials. At its discretion, NOMA Canada agrees to have any defective part(s)
repaired or replaced free of charge within the stated warranty period, when returned
with proof of purchase. This product is not guaranteed against wear or breakage due to
misuse and/or abuse.

Made in China
Imported by NOMA Canada, Toronto, Canada M4S 2B8

RADIATEUR ET VENTILATEUR
À CIRCULATION
Nº de modèle : 043-2753-4
Guide d’utilisation
Numéro sans frais : 1 866 827-4985
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement ce guide
d’utilisation avant de faire fonctionner ce radiateur
et le conserver à titre de référence.

Table des matières
2
N° de modèle: 043-2753-4 | Communiquez avec nous au 1866827-4985
Fiche technique
Fiche technique
Consignes importantes
Utilisation
Dispositifs de sécurité
Entretien et entreposage
Garantie
2
3
5
6
7
7
043-2753-4
120 V CA
60 Hz
1 500 W (haute)
100 à 250 pi2(9 à 23 m2)
7 lb 7 oz (3,37 kg)
10 1/16 x 9 1/16 x 14 7/8po
(25,5 x 23,1 x 37,8 cm)
N° de modèle
Alimentation
Fréquence
Puissance
Zone de couverture
Poids net
Dimension (long. x larg. x haut.)

Consignes importantes
3
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE RADIATEUR.
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours être respectées, afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique,
de blessures ou de dommages matériels, y compris ce qui suit:
Lors de l’utilisation de l’appareil pour la première fois, faites-le fonctionner à sa pleine
puissance pendant environ 2 heures afin d’éliminer l’odeur désagréable. Veillez à ce que
la pièce où se trouve l’appareil soit bien ventilée pendant cette opération. Il est normal
que l’appareil émette des petits sons de craquement lorsque vous le faites fonctionner
pour la première fois.
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. Ce radiateur devient chaud quand il fonctionne. Pour ne pas vous brûler, évitez tout
contact de la peau avec les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour déplacer
l’appareil. Gardez les matériaux combustibles, comme les meubles, les oreillers, la
literie, le papier, les vêtements et les rideaux, à au moins 3pi(0,9m) de l’avant et du
dessus du radiateur, et gardez-les éloignés des côtés et de l’arrière. Gardez la grille
arrière éloignée des murs ou des rideaux pour ne pas bloquer l’entrée d’air.
3. Soyez très prudent et surveillez de près les enfants ou les personnes handicapées
lorsque le radiateur est laissé en marche sans surveillance.
4. Débranchez toujours le radiateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. N’utilisez pas un radiateur dont une fiche ou un cordon électrique est endommagé
ou si l’appareil a subi une défaillance, a fait une chute ou a été endommagé de
quelque façon. Jetez le radiateur, ou retournez-le à un centre de service agréé pour
examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauage n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle des
toilettes, une buanderie, ni tout autre endroit intérieur similaire. Ne le placez jamais
dans une position où il risque de tomber dans une baignoire ou un bassin d’eau.
8. Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon
d’alimentation avec un tapis ou un article similaire. Évitez de passer le cordon sous
des meubles ou appareils. Disposez le cordon à l’écart des endroits passants où il ne
risque pas de provoquer des trébuchements.
9. Pour débrancher le radiateur, tournez les boutons de commande vers la position OFF
(arrêt), puis retirez la fiche de la prise d’alimentation.
10. Ne branchez l’appareil qu’à une prise correctement polarisée.
11. N’insérez pas et ne laissez pas de corps étrangers s’insérer dans les fentes de
ventilation ou d’échappement, car cela pourrait causer un choc électrique,
provoquer un incendie ou endommager le radiateur.
12. Pour prévenir tout incendie potentiel, n’obstruez en aucune façon les entrées et les
sorties d’air. Ne l’utilisez pas sur des surfaces molles telles qu’un lit où les ouvertures
risquent de devenir bloquées.
13. Un radiateur comporte des pièces chaudes ou des pièces qui produisent des arcs ou
des étincelles à l’intérieur. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de
l’essence, de la peinture ou des matériaux inflammables sont utilisés ou rangés.

Important Instructions
4
N° de modèle: 043-2753-4 | Communiquez avec nous au 1866827-4985
CONSERVEZ CES CONSIGNES
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE RADIATEUR.
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours être respectées, afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique,
de blessures ou de dommages matériels, y compris ce qui suit:
Lors de l’utilisation de l’appareil pour la première fois, faites-le fonctionner à sa pleine
puissance pendant environ 2 heures afin d’éliminer l’odeur désagréable. Veillez à ce que
la pièce où se trouve l’appareil soit bien ventilée pendant cette opération. Il est normal
que l’appareil émette des petits sons de craquement lorsque vous le faites fonctionner
pour la première fois.
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. Ce radiateur devient chaud quand il fonctionne. Pour ne pas vous brûler, évitez tout
contact de la peau avec les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour déplacer
l’appareil. Gardez les matériaux combustibles, comme les meubles, les oreillers, la
literie, le papier, les vêtements et les rideaux, à au moins 3pi(0,9m) de l’avant et du
dessus du radiateur, et gardez-les éloignés des côtés et de l’arrière. Gardez la grille
arrière éloignée des murs ou des rideaux pour ne pas bloquer l’entrée d’air.
3. Soyez très prudent et surveillez de près les enfants ou les personnes handicapées
lorsque le radiateur est laissé en marche sans surveillance.
4. Débranchez toujours le radiateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. N’utilisez pas un radiateur dont une fiche ou un cordon électrique est endommagé
ou si l’appareil a subi une défaillance, a fait une chute ou a été endommagé de
quelque façon. Jetez le radiateur, ou retournez-le à un centre de service agréé pour
examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauage n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle des
toilettes, une buanderie, ni tout autre endroit intérieur similaire. Ne le placez jamais
dans une position où il risque de tomber dans une baignoire ou un bassin d’eau.
8. Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon
d’alimentation avec un tapis ou un article similaire. Évitez de passer le cordon sous
des meubles ou appareils. Disposez le cordon à l’écart des endroits passants où il ne
risque pas de provoquer des trébuchements.
9. Pour débrancher le radiateur, tournez les boutons de commande vers la position OFF
(arrêt), puis retirez la fiche de la prise d’alimentation.
10. Ne branchez l’appareil qu’à une prise correctement polarisée.
11. N’insérez pas et ne laissez pas de corps étrangers s’insérer dans les fentes de
ventilation ou d’échappement, car cela pourrait causer un choc électrique,
provoquer un incendie ou endommager le radiateur.
12. Pour prévenir tout incendie potentiel, n’obstruez en aucune façon les entrées et les
sorties d’air. Ne l’utilisez pas sur des surfaces molles telles qu’un lit où les ouvertures
risquent de devenir bloquées.
13. Un radiateur comporte des pièces chaudes ou des pièces qui produisent des arcs ou
des étincelles à l’intérieur. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de
l’essence, de la peinture ou des matériaux inflammables sont utilisés ou rangés.
DANGER: Certaines conditions anormales peuvent causer des températures
élevées. Ne couvrez pas ou n’obstruez pas partiellement ou complètement
l’avant de ce radiateur.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, FAITES
CORRESPONDRE LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE DE LA
PRISE, ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT LA FICHE.
AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES D’ANIMAUX: La santé de certains
petits animaux de compagnie, y compris les oiseaux, est extrêmement
sensible aux fumées produites lors de la première utilisation de nombreux
appareils. Ces fumées ne sont pas nocives pour les humains, mais il est
recommandé que ce radiateur ne soit pas utilisé autour des oiseaux et de
petits animaux de compagnie pendant son utilisation initiale jusqu’à ce que
les revêtements anticorrosion de fabrication soient brûlés.
14. Utilisez ce radiateur uniquement comme décrit dans ce manuel. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique, des
blessures à des personnes ou autres dommages matériels.
15. Pour éviter des surcharges et des fusibles sautés, assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres
appareils branchés dans la même prise électrique ou dans une autre prise électrique
sur le même circuit.
16. La fiche et le cordon du radiateur peuvent sembler chauds au toucher. Ceci est
normal. Une fiche ou un cordon qui devient très chaud au toucher ou devient
déformé peuvent être un résultat d’une prise électrique usée. Les prises électriques
usées doivent être remplacées avant une utilisation ultérieure du radiateur. Brancher le
radiateur à une prise électrique usée peut entraîner une surchaue du cordon
d’alimentation ou un incendie.
17. Assurez-vous que le radiateur est placé sur une surface stable et sécurisée afin
d’éliminer la possibilité de le renverser.
18. Branchez toujours l’article directement dans une prise murale. N’utilisez jamais de
rallonge ni de barre d’alimentation (multiprise).
19. Assurez-vous que la fiche est complètement insérée dans une prise électrique
appropriée. Sachez que les prises électriques se détériorent au fil du temps et en
raison d’utilisation continue: vérifiez périodiquement pour des signes de surchaue
ou de déformation indiqués par la fiche. Si tel est le cas, n’utilisez pas la prise
électrique et appelez un électricien qualifié.
20.Vérifiez que ni l’appareil ni le cordon d’alimentation n’ont été endommagés de
quelque manière pendant le transport.
21. Assurez-vous qu’aucune pièce de polystyrène ou autre matériau d’emballage n’a été
laissée entre les éléments de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de passer l’aspirateur
sur l’appareil.
!

Utilisation
5
Ne branchez qu’à une prise de 120VCA, 60Hz et assurez-vous que la fiche et la prise
correspondent bien. Un bip se fait entendre et le voyant d’alimentation s’allume pour
indiquer que l’appareil est alimenté en courant. Vous pouvez ensuite faire fonctionner
l’appareil par le panneau de commandes ou la télécommande.
Bouton MARCHE/ARRÊT :
Appuyez une fois sur le bouton; le ventilateur fonctionnera à BASSE (1) Vitesse et le
voyant du ventilateur s’illuminera. Appuyez une autre fois sur le bouton pour
arrêter l’appareil.
Bouton de RÉGLAGE DU VENTILATEUR :
Pour régler la vitesse du ventilateur :
Appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner la vitesse MOYENNE (2).
Appuyez une seconde fois pour la HAUTE (3) vitesse.
Appuyez une troisième fois pour la BASSE (1) vitesse.
Appuyez une quatrième fois pour revenir à la vitesse MOYENNE (2).
…
Les voyants à DEL indiquent la vitesse sélectionnée.
Bouton de MINUTERIE :
Pendant que le ventilateur fonctionne, vous pouvez régler un temps d'arrêt
automatique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de minuterie afin de
sélectionner un arrêt dans 1, 2 ou 3 heures. Les voyants à DEL indiquent le réglage.
Bouton d’OSCILLATION HAUT-BAS :
Pour activer la fonction d’oscillation verticale, appuyez une fois sur le bouton.
Appuyez une autre fois sur le bouton pour l’arrêter.
Bouton d’OSCILLATION GAUCHE-DROITE :
Pour activer la fonction d’oscillation horizontale, appuyez une fois sur le bouton.
Appuyez une autre fois sur le bouton pour l’arrêter.
Bouton CHALEUR BASSE/ÉLEVÉE :
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une production de chaleur basse ou élevée.
Le réglage de basse chaleur est de 900 W.
Le réglage de chaleur élevée est de 1 500 W.
1. Il est normal que le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 secondes après
que le chauage ait été arrêté.
2. Si aucun bouton du panneau de commande ou de la télécommande n'est activé
pendant 8 heures consécutives, l'appareil s'arrête automatiquement. Une fois qu'un
bouton est enfoncé, la fonction d'arrêt automatique sera réinitialisée pendant 8 heures
supplémentaires.
Panneau de commandes Télécommande

UtilisationDispositifs de sécurité
6
N° de modèle: 043-2753-4 | Communiquez avec nous au 1866827-4985
Voyant d’alimentation :
Ce radiateur est équipé d’un voyant d’alimentation qui s’allume lorsque le radiateur est
branché et mis sous tension. Il reste allumé même si le thermostat arrête les éléments
chauants. Cette fonction vous empêche d’ignorer que le radiateur fonctionne.
Coupe-circuit thermique:
L’appareil comprend un système de protection contre la surchaue qui arrête lorsque
ses pièces surchauent. Si cela se produit, éteignez le radiateur, débranchez-le et
inspectez et retirez tous les objets sur le radiateur ou à proximité de celui-ci qui
peuvent causer des températures élevées. Patientez cinq à dix minutes pour que
l’appareil refroidisse. Rebranchez-le ensuite et reprenez le fonctionnement normal.
Fusible thermique :
Lorsque l’appareil atteint des températures extrêmement élevées, le fusible thermique
du radiateur saute et coupe le courant de façon permanente. Si cela se produit,
éteignez le radiateur, débranchez-le et appelez un centre de réparation.
Circuit de protection antibasculement:
Cet appareil est doté d’un commutateur antibasculement électronique, qui l’arrêtera
automatiquement lorsque l’appareil se renverse alors que le mode de chauage est
activé. Lorsque l’appareil est remis en position verticale normale, la fonction se remet
en veille. Ce dispositif de sécurité permet d’éviter les risques d’incendie en cas de
basculement accidentel de l’appareil.
Bouton MARCHE/ARRÊT :
Appuyez une fois sur le bouton; le ventilateur fonctionnera à BASSE (1) Vitesse et le
voyant du ventilateur s’illuminera. Appuyez une autre fois sur le bouton pour
arrêter l’appareil.
Bouton de RÉGLAGE DU VENTILATEUR :
Pour régler la vitesse du ventilateur :
Appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner la vitesse MOYENNE (2).
Appuyez une seconde fois pour la HAUTE (3) vitesse.
Appuyez une troisième fois pour la BASSE (1) vitesse.
Appuyez une quatrième fois pour revenir à la vitesse MOYENNE (2).
…
Les voyants à DEL indiquent la vitesse sélectionnée.
Bouton de MINUTERIE :
Pendant que le ventilateur fonctionne, vous pouvez régler un temps d'arrêt
automatique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de minuterie afin de
sélectionner un arrêt dans 1, 2 ou 3 heures. Les voyants à DEL indiquent le réglage.
Bouton d’OSCILLATION HAUT-BAS :
Pour activer la fonction d’oscillation verticale, appuyez une fois sur le bouton.
Appuyez une autre fois sur le bouton pour l’arrêter.
Bouton d’OSCILLATION GAUCHE-DROITE :
Pour activer la fonction d’oscillation horizontale, appuyez une fois sur le bouton.
Appuyez une autre fois sur le bouton pour l’arrêter.
Bouton CHALEUR BASSE/ÉLEVÉE :
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une production de chaleur basse ou élevée.
Le réglage de basse chaleur est de 900 W.
Le réglage de chaleur élevée est de 1 500 W.
1. Il est normal que le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 secondes après
que le chauage ait été arrêté.
2. Si aucun bouton du panneau de commande ou de la télécommande n'est activé
pendant 8 heures consécutives, l'appareil s'arrête automatiquement. Une fois qu'un
bouton est enfoncé, la fonction d'arrêt automatique sera réinitialisée pendant 8 heures
supplémentaires.

Entretien et entreposage
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS L’EAU COULER À L’INTÉRIEUR DU RADIATEUR
PUISQUE CECI POURRAIT CAUSER UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT:ANY OTHER SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
!
Garantie
7
Entretien
Avant d’eectuer tout nettoyage ou entretien, assurez-vous que le radiateur est éteint
et débranché de la source d’alimentation. Laissez le radiateur refroidir complètement
avant de le nettoyer.
Nettoyage
a. La poussière intérieure peut souvent être enlevée au moyen d’un aspirateur avec
suceur plat.
b. Ne vaporisez pas de liquides de nettoyage ou d’autres produits chimiques
directement sur l’appareil.
c. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chion propre, doux et légèrement mouillé
pour essuyer doucement la saleté de la surface de l’appareil. Ne laissez pas couler
d’eau dans le radiateur ou sur les commutateurs. Assurez-vous que le radiateur est
complètement sec avant de le rallumer.
Entreposage
1. Nettoyez le radiateur comme décrit dans la section « Nettoyage/Entretien ».
2. Essuyez toutes les parties pour sécher.
3. Emballez le radiateur avec son cordon d’alimentation dans sa boîte d’emballage
d’origine et rangez-le dans un endroit frais et sec.
Cet article NOMA comprend une garantie de réparation d’un (1) an contre les défauts de
fabrication et de matériaux. NOMACanada consent, à sa discrétion, à réparer ou
remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque celle-ci est retournée avec la
preuve d’achat, au cours de la période de garantie convenue. Exclusion : usure ou bris
causés par un usage abusif ou inapproprié.

Fabriqué en Chine
Importé par NOMA Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
Table of contents
Languages:
Other NOMA Heater manuals

NOMA
NOMA 043-8416-2 User manual

NOMA
NOMA 043-8411-2 User manual

NOMA
NOMA 043-7363-2 User manual

NOMA
NOMA 043-7364-0 User manual

NOMA
NOMA 043-6174-8 User manual

NOMA
NOMA 043-8410-4 User manual

NOMA
NOMA 043-8413-8 User manual

NOMA
NOMA 043-5116-4 User manual

NOMA
NOMA 52-2533-6 User manual

NOMA
NOMA 043-6078-8 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Frico
Frico PAEC3200C-NA Series Original instructions

MILL
MILL Invisible Series Assembly and instruction manual

HeatStar
HeatStar HS400FAVT Operating instructions and owner's manual

Dimplex
Dimplex BFH24E instruction manual

Heinner
Heinner HFH-2200 instruction manual

2VV
2VV VENESSE COMFORT Installation and operation instructions