manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PAINEL NT 1280
PANEL NT 1280
NT 1280 PANEL
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1632X1610X299 mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
CAPACIDADE TV / CAPACIDAD TV / TV SIZE : 58'’
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para qu e el p r o d u c t o esté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r hy d ra u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1280 1 LATERAL / DIVISÓRIA | LADO / DIVISOR | SIDE / DIVIDER MDP 43785-01 4 265 170 15
NT1280 2 BASE INFERIOR | BASE BAJO | LOWER BASE MDP 43786-02 1 1606 266 15
NT1280 3 TAMPO SUPERIOR | TAPA SUPERIOR | TOP TAMPO MDP 43787-03 1 1606 266 15
NT1280 4 PAINEL NICHO | PANEL NICHO | NICHO PANEL MDP 43788-04 1 1610 466 15
NT1280 9SUPORTE 45° INF. PAINEL | SOPORTE 45° PANEL INFERIOR | SUPPORT 45° BOTTOM PANEL MDP 43327-09 2 450 78 15
NT1280 21 SUPORTE 45° INF. PAREDE | SOPORTE DE PARED 45° INFERIOR | SUPPORT 45° BOTTOM WALL MDP 43430-21 2 450 78 15
NT1280 5 PAINEL SUP. LATERAL | PANEL LATERAL SUPERIOR | UPPER SIDE PANEL MDP 43789-05 2 904 241 15
NT1280 6 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | TOP PANEL MDP 43790-06 1 1610 262 15
NT1280 7 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | BOTTOM PANEL MDP 43791-07 1 1354 474 15
NT1280 8 PAINEL CENTRAL | PANEL CENTRAL | CENTER PANEL MDP 43792-08 1 1354 474 15
NT1280 10 PRATELEIRA SUP | ESTUCHE SUPERIOR | TOP SHELF MDP 43793-10 1 1354 173 25
NT1280 11 VISTA TRASEIRA | VISTA TRASERA | REAR VIEW MDP 43794-11 1 1128 71 15
NT1280 12 VISTA INF. LATERAL | VISTA LATERAL ABAJO | BOTTOM SIDE VIEW MDP 43795-12 2 600 69 15
NT1280 13 VISTA JUNTA PAINEL | VER CERRAR EL PANEL CENTRAL | VIEW CLOSES CENTER PANEL MDP 43796-13 2 925 69 15
NT1280 14 VISTA SUP LATERAL | VISTA LATERAL SUPERIOR | SUP SIDE VIEW MDP 43797-14 2 1032 69 15
NT1280 15 PORTAS | PUERTAS | DOORS MDP 43798-15 2 510 164 15
NT1280 16 SUPORTE 45° SUP PAINEL | SOPORTE DEL PANEL SUPERIOR A 45° | 45° TOP PANEL SUPPORT MDP 43799-16 1 1360 78 15
NT1280 17 SUPORTE 45° SUP PAREDE | SOPORTE DE PARED 45° SUPERIOR | 45° TOP WALL BRACKET MDP 43800-17 1 1360 78 15
NT1280 18 TRAVA PAINEL | BLOQUEO DEL PANEL | PANEL LOCK MDP 43801-18 1 298 70 15
NT1280 19 KIT ACESSORIO | KIT DE ACCESORIOS | ACCESSORIES KIT - 43802-19 - - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
04
01
01
01
01
02
15
15
03
07
08
10
11
06
17
16
13
05
14
18
13
05
14
09
21
09
21
12
12
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
5kg
5kg
5kg
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser
quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed
with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar rayaduras
en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products
on the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
1. 2.
atenção: para maiores cuidados
realize a abertura das caixas somente
no local de montagem!
utilize o papelão como proteção sobre
o piso limpo, realizando todo o processo
de montagem sobre o papelão.
A TV deverá ser fixada no Painel. Não utilize a TV apenas apoiada sobre nicho.
AC
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
18
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
2
AN
CAVILHA MADEIRA 6x50mm
CLAVIJA MADERA 6x50mm
6X50MM WOODEN DOWEL
12
AC
CAVILHA MADEIRA 8x20mm
CLAVIJA MADERA 8x20mm
8X20MM WOODEN DOWEL
10
BP
BUCHA PLÁSTICA 8MM
TACO PLASTICO 8MM
8MM PLASTIC BUSHING
5
PD
PARAFUSO 4,5X60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5X60mm CABEZA PLANA
4,5X60MM FLAT HEAD SCREW
54
W
PARAFUSO 3,5X25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25mm CABEZA PLANA
mm3.5X25 FLAT HEAD SCREW
26
X
PARAFUSO 4X12MM CABEÇA PANELA
TORNILLO 4X12MM CABEZA SARTÉN
4X12MM PAN HEAD SCREW
10
PM
PARAFUSO 6X70mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 6X70mm CABEZA PLANA
6X70MM FLAT HEAD SCREW
10
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
4
PU
PARAFUSO UNIÃO 5X24mm
TORNILLO UNIÓN 5X24mm
5x24mm UNITY SCREW
8
PC
PARAFUSO 5X32mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5X32 mm CABEZA PLANA CON TUERCA
5X32mm FLAT HEAD SCREW WITH NUT
16
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
16
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
16
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
6
EE
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36mm JUNCTION
4
SC
COLA SACHÊ 5 G
SOBRE DE COLA 5 G
COLA SACHET 5G
4
M
DOB. SUPER CURVA 35mm COM CALÇO
BISAGRA SÚPER CURVADA DE 35mm CON VÁSTAGO
SUPER CURVE DOUBLE 35mm WITH SHIM
2
PS
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLES 46mm
46mm THREAD GUIDE
1
LED
KIT 2 FITAS LED 2X950mm
KIT 2 TIRAS LED 2X950mm
KIT 2 LED STRIPS 2X950mm
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1 e 2.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en las partes 1 y 2.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) into parts 1 and 2.
A18
A
1
11
1
2
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) nas peças 2 e 3.
1 - Fije el minifijador B (5x31mm) a las partes 2 y 3.
1 - Attach the minifix B (5x31mm) to parts 2 and 3.
B16
2
3
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Encaixe as peças 1 na peça 2. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 1 e gire até travar.
1 - Conectar las partes 1 con la parte 2. Coloque los
tambores mini-fix C en las piezas 1 y gírelos hasta que
encajen.
1 - Fit parts 1 to part 2. Fit the minifix C drums into parts 1
and rotate until they lock.
C8
2
1
1
1
1
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe a peça 3 nas peças 1. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 1 e gire até travar.
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
3 - Encaixe os batentes J na peça 3.
1 - Montar la pieza 3 en las piezas 1. Montar los tambores
mini-fix C en las piezas 1 y girar hasta que se bloqueen.
2 - Pegue las pegatinas R en los tambores C.
3 - Deslice los topes J en la parte 3.
1 - Fit part 3 to parts 1. Fit the minifix drums C to parts 1 and
rotate until they lock.
2 - Glue the stickers R on the drums C.
3 - Fit the stops J into part 3.
C8
R16
J2
2
J
BATENTE - SUPORTE PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOPORTE PLASTICO REPISA 16x8x8mm
16x8x8mm STOP - PLASTIC SHELF SUPPORT
2
S
PUXADOR PLASTICO 250MM
MANGO DE PLÁSTICO 250MM
250MM PLASTIC HANDLE
3
1
1
1
1
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe a peça 4 nas cavilhas da peça 2, em seguida
fixe a peça 4 nas peças 2 e 3 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Coloque la parte 4 en las clavijas de la parte 2, luego fije
la parte 4 en las partes 2 y 3 con los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 4 on the pegs of part 2, then fix part 4 on parts 2
and 3 with the Y screws (3,5x40mm).
Y10
2
4
3
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas AC (8x20mm) nas peças 9.
2 - Passe cola nas peças 9 antes de fixá-las na peça 4, evite
o excesso de cola.
3 - Encaixe as peças 9 na peça 4 e fixe-as com os parafusos
PU (5x24mm), fixe 2 parafusos W (3,5x25mm) em cada
peça 9.
1 - Introduzca las clavijas de CA (8x20mm) en las piezas 9.
2 - Aplicar cola en la pieza 9 antes de fijarla en la pieza 4,
evitar el exceso de cola.
3 - Introduzca las piezas 9 en la pieza 4 y fíjelas con los
tornillos PU (5x24mm), fije 2 tornillos W (3,5x25mm) en cada
pieza 9.
1 - Insert the AC pins (8x20mm) into part 9.
2 - Apply glue on part 9 before fixing it on part 4, avoid glue
excess.
3 - Insert part 9 into part 4 and fix them with the PU screws
(5x24mm), fix 2 W screws (3,5x25mm) in each part 9.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Alinhe as peças 12 na lateral da peça 4 e fixe-as com os
parafusos W (3,5x25mm).
2 - Encaixe o interruptor no furo de 23mm na peça 4 e
conecte os cabos de alimentação.
1 - Alinee las piezas 12 en el lado de la pieza 4 y fíjelas con
los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Coloca el interruptor en el orificio de 23 mm de la pieza 4
y conecta los cables de alimentación.
1 - Align parts 12 on the side of part 4 and fix them with the
W screws (3,5x25mm).
2 - Fit the switch in the 23mm hole on part 4 and connect the
power cables.
W6
AC 4
PU 4
SC 1
W4
4
9
9
412
12
LED 1
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
CÓDIGO:2102
CODIGO:2102
CODE:2102
CÓDIGO:2549
CODIGO:2549
CODE:2549
CÓDIGO:1098
CODIGO:1098
CODE:1098
CÓDIGO:2296
CODIGO:2296
CODE:2296
CÓDIGO:347
CODIGO:347
CODE:347
CÓDIGO:11
CODIGO:11
CODE:11
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
CÓDIGO:13
CODIGO:13
CODE:13
CÓDIGO:897
CODIGO:897
CODE:897
CÓDIGO:1498
CODIGO:1498
CODE:1498
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
CÓDIGO:1531
CODIGO:1531
CODE:1531
CÓDIGO:247
CODIGO:247
CODE:247
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
CÓDIGO:40
CODIGO:40
CODE:40
CÓDIGO:6 e 7
CODIGO:6 e 7
CODE:6 e 7
CÓDIGO:644 e 2207
CODIGO:644 e 2207
CODE:644 e 2207
CÓDIGO:239
CODIGO:239
CODE:239
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
FIXAÇÃO DO NICHO NA PAREDE: 1- Se desejar que o
nicho fique a uma distância de 400 mm do chão, deverá
posicionar a peça 21 na parede e a uma distância de
660mm entre o chão e o começo da peça 21 como no
desenho abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos furos 5mm da peça 21
para marcar a parede, retire a peça 21 e insira as buchas
BP na parede.
3 - Fixe a peça 21 na parede com parafusos PM (6X70mm),
em seguida, encaixe o nicho no suporte da parede.
FIJAR EL NICHO A LA PARED: 1 - Si desea que la
hornacina esté a una distancia de 400 mm del suelo, debe
colocar la pieza 21 en la pared y a una distancia de 700 mm
entre el suelo y el comienzo de la pieza 21, como en el
dibujo siguiente.
2 - Pase la broca por los agujeros de 5 mm de la pieza 21
para marcar la pared, retire la pieza 21 e inserte los tapones
BP en la pared.
3 - Fije la parte 21 a la pared con tornillos PM (6X70mm), y
a continuación monte el nicho en el soporte de pared.
FIXING THE NICHE ON THE WALL: 1 - If you want the
niche to be at a distance of 400 mm from the floor, you must
position part 21 on the wall and at a distance of 700 mm
between the floor and the beginning of part 21 as in the
drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 5mm holes of part 21 to
mark the wall, remove part 21 and insert the BP plugs into
the wall.
3 - Fix part 21 on the wall with PM screws (6X70mm), then fit
the niche on the wall support.
PAREDE
PAREDE
400mm
660mm
PARED
WALL
PARED
WALL
21 21
BP 4
PM 4
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Após encaixar o nicho na parede, passe a broca da
furadeira pelo furo das peças 12 para marcar a parede.
2 - Retire o nicho, fure a parede e insira as buchas BP.
3 - Encaixe o nicho novamente na parede e agora fixe as
peças 12 com os parafusos PM (6X70mm).
1 - Después de montar la hornacina en la pared, pase la
broca por el agujero de las piezas 12 para marcar la pared.
2 - Retire el nicho, perfore la pared e inserte los tacos BP.
3 - Vuelva a colocar el nicho en la pared y ahora fije las
piezas 12 con los tornillos PM (6X70mm).
1 - After fitting the niche to the wall, drill the drill bit through
the hole of pieces 12 to mark the wall.
2 - Remove the niche, drill the wall and insert the BP wall
plugs.
3 - Fit the niche back to the wall and now fix the pieces 12
with the PM screws (6X70mm).
BP 2
PM 2
PAREDE
PARED
WALL
PAREDE
PARED
WALL
21
21
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Insira as cavilhas AC ( 8x20mm) nas peças 13.
2 - Passe cola nas peças 13 antes de fixa-las nas peças 7 e 8.
3 - Alinhe as peças 13 nas peças 7 e 8 através das cavilhas
AC e fixe-as com os parafusos W (3,5x25mm).
4 - Fixe a peça 11 na peça 8 entre as peças 13 com os
parafusos W (3,5x25mm).
1 - Inserte las clavijas de CA (8x20mm) en las piezas de
sujeción 13.
2 - Aplique cola en las baldosas 13 antes de fijarlas a las
baldosas 7 y 8.
3 - Alinear 13 con la parte 7 y 8 a través de los pasadores AC
y fijarlos con los tornillos W (3,5x25mm).
4 - Fijar la pieza 11 en la pieza 8 entre las piezas 13 con los
tornillos W (3,5x25mm).
1 - Insert the AC pins (8x20mm) in pieces 13.
2 - Apply glue on the parts 13 before attaching them to the
parts 7 and 8.
3 - Align the parts 13 on the parts 7 and 8 through the AC-pins
and fix them with the screws W (3,5x25mm).
4 - Fix part 11 on part 8 between parts 13 with the screws W
(3,5x25mm).
AC
W12
11
AC 4
SC
13
13
8
7
1
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Insira as cavilhas AC ( 8x20mm) nas peças 13.
2 - Passe cola nas peças 13 antes de fixar as peças 5.
3 - Alinhe as peças 5 nas peças 13 através das cavilhas AC e fixe-as com os
parafusos W (3,5x25mm).
1 - Inserte las clavijas de CA (8x20mm) en la pieza 13.
2 - Aplicar cola en las piezas 13 antes de fijar las piezas 5.
3 - Alinee las piezas 5 con las piezas 13 a través de las clavijas AC y fíjelas
con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Insert the AC pins (8x20mm) in the parts 13.
2 - Apply glue on the parts 13 before attaching the parts 5.
3 - Align the parts 5 on the parts 13 through the AC pegs and fix them with the
screws W (3,5x25mm).
W12
AC 4
SC 1
13
13
5
5
AC
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Alinhe as peças 14 na lateral das peças 5 e fixe-as com
os parafusos W (3,5x25mm), posteriormente alinhe a peça 6
nas peças 14 e fixe-a com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Fijar las dos piezas 14 en las piezas 5 con los tornillos W
(3,5x25mm), luego alinear la pieza 6 en las piezas 14 y
fijarla con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Fix the two parts 14 on parts 5 with the W screws
(3,5x25mm), then align part 6 on parts 14 and fix it with the
W screws (3,5x25mm).
W16
5
5
14
14
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Insira as cavilhas AN (6x50mm) na peça 10.
2 - Encaixe a peça 10 na peça 6. Em seguida, passe cola SC na peça 16 e encaixe a mesma na peça 6.
3 - Após encaixadas as peças 10 e 16 na peça 6. Fixe-as com os parafusos PD (4,5X60mm).
1 - Introduzca los tornillos AN (6x50mm) en la pieza 10.
2 - Encajar la pieza 10 en la pieza 6. A continuación, pegar la cola SC en la pieza 16 y encajarla en la pieza 6.
3 - Después de encajar las piezas 10 y 16 en la pieza 6 Fíjelos con los tornillos PD (4,5X60mm).
1 - Insert the AN bolts (6x50mm) into part 10.
2 - Fit piece 10 into piece 6. Then glue the SC glue on part 16 and fit it into part 6.
3 - After fitting pieces 10 and 16 into piece 6. Fix them with the PD screws (4,5X60mm).
PD 5
6
AN 2
SC 1
AN
610
16
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Cole as fitas LED na lateral da peça 13 encontrada entre
as peças 5, 7 e 8. Em seguida passe os conectores por
baixo da peça 7.
1 - Pega las tiras de LED en el lado de la pieza 13 que se
encuentra entre las piezas 5, 7 y 8. Luego pasa los
conectores por debajo de la pieza 7.
1 - Glue the LED strips to the side of part 13 found between
parts 5, 7 and 8. Then pass the connectors under part 7.
LED
5
5
8
7
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Fixe a peça 18 nas peças 7 e 8 com os parafusos W
(3,5x25mm).
2 - Fixe as junções EE nas peças 7 e 8 com os parafusos X
(4x12mm).
1 - Fije la pieza 18 en las piezas 7 y 8 con los tornillos W
(3,5x25mm).
2 - Fije las uniones EE en las partes 7 y 8 con los tornillos X
(4x12mm).
1 - Fasten part 18 on parts 7 and 8 with the W screws
(3,5x25mm).
2 - Fasten the junctions EE on the parts 7 and 8 with the
screws X (4x12mm).
W4
X12
EE 6
12
12
18
8
7
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE: 1- Para que o painel
se encaixe corretamente no nicho, deve-se fixar o suporte
17 a uma distancia de 852 mm da peça 4.
2 - Passe a broca da furadeira pelos furos 5mm da peça 17
para marcar a parede, retire a peça 19 e insira as buchas
BP na parede.
3 - Fixe a peça 17 na parede com parafusos PM (6X70mm),
antes de encaixar o painel na parede conecte os LEDS ao
cabo de alimentação, em seguida encaixe o painel no
suporte da parede.
FIJACIÓN DEL PANEL A LA PARED: 1 - Para que el panel
encaje correctamente en la hornacina, debe fijar el soporte
17 a una distancia de 852 mm de la pieza 4.
2 - Pase la broca por los agujeros de 5 mm de la pieza 17
para marcar la pared, retire la pieza 19 e inserte los tapones
BP en la pared.
3 - Fije la pieza 17 a la pared con tornillos PM (6X70mm),
antes de montar el panel en la pared conecte los LEDS al
cable de alimentación, luego monte el panel en el soporte de
pared.
ATTACHING THE PANEL TO THE WALL: 1 - For the panel
to fit correctly in the niche, you must fix the support 17 at a
distance of 852 mm from the part 4.
2 - Pass the drill bit through the 5mm holes of the piece 17 to
mark the wall, remove the piece 19 and insert the BP plugs
in the wall.
3 - Fix part 17 on the wall with PM screws (6X70mm), before
fitting the panel on the wall connect the LEDS to the power
cable, then fit the panel on the wall bracket.
BP 4
PM 4
852mm
PAREDE
PARED
WALL
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Posicione os calços de dobradiças M alinhados aos furos da peça 2. Utilize os parafusos e porcas PC (5X32mm) para fixa-los.
2 - Fixe os puxadores S na marcação da peça 15 com os parafusos X(4X12mm).
3 - Encaixe as dobradiças M nas peças 15 e fixe-as com os parafusos X (4x12mm).
4 - Para montar as peças 15, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
1 - Coloque las cuñas de las bisagras M alineadas con los agujeros de la parte 2. Utilice los tornillos y tuercas PC (5X32mm) para fijarlos.
2 - Fijar las asas S en la marca de la pieza 15 con los tornillos X(4X12mm).
3 - Colocar las bisagras M en las piezas 15 y fijarlas con los tornillos X (4x12mm)
4 - Para ensamblar las piezas 15, monte las bisagras M en las cuñas M bloqueándolas en el tornillo indicado con el número 1 abajo:
1 - Position the M hinge shims aligned to the holes in part 2. Use the screws and nuts PC (5X32mm) to fix them.
2 - Fix the handles S on the part 15 marking with the screws X(4X12mm).
3 - Fit the hinges M on the pieces 15 and fix them with the screws X (4x12mm).
4 - To assemble part 15, fit the M hinges on the M wedges locking it on the screw indicated with the number 1 below:
1
PC
S
PD 8
M4
X14
2
15
PAREDE
PARED
WALL
4
2
17
17
11
6
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Encaixe os passa fio PS nas peças 7 e 8.
1 - Coloque los ojales PS en las piezas 7 y 8.
1 - Attach the PS grommets to pieces 7 and 8.
PS 2
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
S2
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis 55116 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55116 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis NT 1295 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 HOME User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis NT 5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5000 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sony SU-32XBR45 Assembly instructions

Sony

Sony SU-32XBR45 Assembly instructions

Courtyard Creations RVS941G Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations RVS941G Assembly instructions

Allen + Roth BROOKVIEW 1789MR-28-201 Assembly instructions

Allen + Roth

Allen + Roth BROOKVIEW 1789MR-28-201 Assembly instructions

Riverside Furniture Regan 27359 Assembly instructions

Riverside Furniture

Riverside Furniture Regan 27359 Assembly instructions

tropitone Evo 360936B quick start guide

tropitone

tropitone Evo 360936B quick start guide

Inval ES 11103 Assembly Instructions and Warranty

Inval

Inval ES 11103 Assembly Instructions and Warranty

LC MANGO 08P2 installation instructions

LC

LC MANGO 08P2 installation instructions

Furniture of America CM4825-S Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM4825-S Assembly instructions

Meradiso 270395 Instructions for use

Meradiso

Meradiso 270395 Instructions for use

Tilia Gora N Assembly

Tilia

Tilia Gora N Assembly

Vela 928855 Mounting instructions

Vela

Vela 928855 Mounting instructions

Monarch I 2295 Assembly instructions

Monarch

Monarch I 2295 Assembly instructions

STRUCTUBE BELFORT Assembly instructions

STRUCTUBE

STRUCTUBE BELFORT Assembly instructions

Majestic Vigo installation guide

Majestic

Majestic Vigo installation guide

Safavieh Ibuki ACH4006 quick start guide

Safavieh

Safavieh Ibuki ACH4006 quick start guide

Walker Edison CLDK26B Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison CLDK26B Assembly instructions

Sauder Rollingwood 431439 manual

Sauder

Sauder Rollingwood 431439 manual

Piranha PC40 Assembly instructions

Piranha

Piranha PC40 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.