manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01. A marcação com o código do produto e o número das peças nas fitas aparentes pode ser removida
com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: NT3000
KIT COZINHA NT 3000
KIT COCINA NT 3000
KITCHEN NT 3000
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1940x1838x377mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 03
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
instruções do manual de montagem que será
fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável
Móveis problemas que tenham origem na utilização
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
móvel em função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel
em lo cai s i m pró p rio s e n ã o ded e tiz a dos
periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deverá ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local
diverso, esta só poderá ocorrer através de
profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
seja levantado do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
desde que observadas as condições normais de uso
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s t r u c c i o n e s d e e n s a m b l a j e que s e r á n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
30 30 30
31
32
32
33
8
1
9
7
34
34
6
4
5
32
13
12
11
16
14
15
37
15
17
21
36
20
18
19
35
19
22
10 10
8kg
8kg
8kg
8kg
20kg
10kg
18kg
23
23
24
28
27
26
29
4
25 25
26
26 26
27
27
28
3kg
3kg
3kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT3000 1 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 46678 - 01 1 1814 360 12
NT3000 2 LATERAL DIREITA BALCÃO | LADO DERECHO BALCÓN | RIGHT SIDE COUNTER MDP 46679 - 02 1 880 360 12
NT3000 3 DIVISÓRIA DIREITA BALCÃO | DIVISIÓN DERECHA BALCÓN | RIGHT DIVISORY COUNTER MDP 46680 - 03 1 700 360 12
NT3000 4 PRATELEIRA BALCÃO | REPISA BALCÓN | COUNTER SHELF MDP 46681 - 04 1 814 360 12
NT3000 5 VISTA SUPORTE PRATELEIRA | VISTA SOPORTE REPISA | SHELF SUPPORT VIEW MDP 46712 - 05 1 344 80 12
NT3000 6 DIVISÃO ESQUERDA BALCÃO | DIVISIÓN IZQUIERDA BALCÓN | LEFT DIVISORY COUNTER MDP 46682 - 06 1 700 360 12
NT3000 7 LATERAL ESQUERDA BALCÃO | LADO IZQUIERDO BALCÓN | LEFT SIDE COUNTER MDP 46683 - 07 1 880 360 12
NT3000 8 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 46684 - 08 1 1814 112 15
NT3000 9 RODAPÉ TRASEIRO | RODAPIÉ TRASERO | REAR SKIRTING BOARD MDP 46685 - 09 1 1814 112 15
NT3000 10 RODAPÉ CENTRAL | RODAPIÉ CENTRAL | CENTRAL SKIRTING BOARD MDP 46686 - 10 1 313 112 15
NT3000 11 VISTA SUPERIOR FRONTAL | VISTA FRONTAL SUPERIOR | FRONTAL UPPER VIEW MDP 46713 - 11 1 1814 56 15
NT3000 12 VISTA SUPERIOR TRASEIRA | VISTA TRASERA SUPERIOR | REAR UPPER VIEW MDP 46714 - 12 1 1814 56 15
NT3000 13 TAMPO INTERMEDIARIO | CUBIERTA INTERMEDIO | INTERMEDIATE TOP MDP 46687 - 13 1 1840 376 15
NT3000 14 LATERAL SUPERIOR ESQUERDA | LADO SOPERIOR IZQUIERDO | LEFT UPPER SIDE MDP 46688 - 14 1 1028 300 12
NT3000 15 BASE SUPERIOR | BASE SUPERIOR | UPPER BASE MDP 46689 - 15 2 577 300 12
NT3000 16 DIVISÓRIA SUPERIOR ESQUERDA | DIV. SUPERIOR IZQ | LEFT UPPER DIVISION MDP 46690 - 16 1 1028 300 12
NT3000 17 BASE SUPERIOR CENTRAL | BASE SUPERIOR CENTRAL | CENTRAL UPPER BASE MDP 46691 - 17 1 814 300 12
NT3000 18 DIVISÓRIA SUPERIOR | DIVISION SUPERIOR | UPPER DIVISION MDP 46692 - 18 1 904 300 12
NT3000 19 PRATELEIRA SUPERIOR DIREITA | REPISA SUPERIOR DERECHA | UPPER RIGHT SHELF MDP 46693 - 19 2 399 300 12
NT3000 20 LATERAL SUPERIOR DIREITA | LADO SOPERIOR DERECHA | RIGHT UPPER SIDE MDP 46694 - 20 1 904 300 12
NT3000 21 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 46695 - 21 1 1237 300 12
NT3000 22 SUPORTE SUPERIOR | SOPORTE SUPERIOR | UPPER SUPPORT MDP 46696 - 22 1 1236 112 15
NT3000 23 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 46697 - 23 2 585 195 15
NT3000 24 FRENTE DE GAVETÃO | FRONTAL DE CAJÓN GRANDE | FRONTAL LARGE DRAWER MDP 46715 - 24 1 585 320 15
NT3000 25 LATERAL GAVETÃO | LADO CAJÓN GRANDE | SIDE LARGE DRAWER MDP 46716 - 25 2 350 165 15
NT3000 26 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 46698 - 26 4 350 104 15
NT3000 27 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM MDP 46700 - 27 3 551 355 3
NT3000 28 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 46705 - 28 2 521 90 15
NT3000 29 TRASEIRO DE GAVETÃO | TRASERO CAJÓN GRANDE | REAR LARGE DRAWER MDP 46717 - 29 1 521 146 15
NT3000 30 PORTA INFERIOR | PUERTA INFERIOR | LOWER DOOR MDP 46701 - 30 3 715 410 15
NT3000 31 PORTA SUPERIOR DIREITA | PUERTA SUPERIOR DERECHA | UPPER RIGHT DOOR MDP 46702 - 31 1 906 410 15
NT3000 32 PORTA SUPERIOR CENTRAL | PUERTA SUPERIOR CENTRAL | UPPER CENTRAL DOOR MDP 46703 - 32 2 380 410 15
NT3000 33 PORTA SUPERIOR ESQUERDA | PUERTA SUPERIOR IZQUIERDA | UPPER LEFT DOOR MDP 46704 - 33 1 530 588 15
NT3000 34 FUNDO INFERIOR | FONDO INFERIOR | LOWER BOTTOM HDF 46706 - 34 2 360 1833 3
NT3000 35 FUNDO SUPERIOR DIREITO | FONDO SUPERIOR DERECHO | UPPER RIGT BOTTOM HDF 46707 - 35 1 930 415 3
NT3000 36 FUNDO SUPERIOR CENTRAL | FONDO SUPERIOR CENTRAL | CENTRAL UPPER BOTTOM HDF 46708 - 36 1 388 825 3
NT3000 37 FUNDO SUPERIOR ESQUERDO | FONDO SUPERIOR IZQUIERDO | UPPER LEFT BOTTOM HDF 46709 - 37 1 534 594 3
NT3000 38 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 46710 - 38 1 . . .
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Adicionar cavilhas A (6X30 mm) na peça 3.
2 - Encaixe as peças 2 e 3 na peça 1 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Agregar clavijeros A (6X30 mm) en la pieza 3.
2 - Encaje las piezas 2 y 3 de la pieza 1 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm)
1 – Insert the 6x30mm A Wooden Dowels into the parts 3.
2 – Fit the parts 2 & 3 to the part 1; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
3
2
1
06
02
Y
4
1
5
3
N03
PP12
76
A
A
02
YY 04
A
Y04
04
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Encaixe a peça 4 na peça 3 e fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm) e cavilhas A (6X30 mm).
2 - Encaixe a peça 5 na peça 4 com cavilhas A (6X30 mm).
1 - Encaje la pieza 4 en la pieza 3 y fíjelas con los
tornillos Y(3,5x40mm) y clavijas A (6X30 mm).
2 - Encaje la pieza 5 en la pieza 4
con las clavijas A
(6X30 mm).
1 – Fit part 4 to part 3; then fasten
them with (3.5x40mm) Y screws and
6x30mm A Wooden Dowels.
2 – Fit part 5 to part 4 with 6x30mm
A Wooden Dowels.
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 6 e
7 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Coloque las corredizas N en las marcas de las piezas 6
y 7 y fíjelas con los tornillos PP (3x12mm)
1 – Place the N Slides of parts 6 on the markings of parts 6;
then fasten them with (3x12mm) PP screws.
6
7
1
4
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Adicionar cavilhas A (6X30 mm) na peça 6.
2 - Encaixe as peças 6 e 7 na peça 1 e fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm).
3 - Encaixe as peças 6 na peça 4 e fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm) e cavilhas A (6X30 mm).
1 - Agregar clavijas A (6X30mm) en la pieza 6.
2 - Encaje las piezas 6 y 7 en la pieza 1 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
3 - Encaje las piezas 6 en la pieza 4 y fíjelas con los
tornillos Y(3,5x40mm) y clavija A (6X30 mm).
1 – Insert 6x30mm A Wooden Dowels into part 6.
2 – Fit parts 6 & 7 into part 1 and fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
3 – Fit parts 6 to part 4; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws and 6x30mm A Wooden Dowels.
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Coloque as peças 8 e 9 entre as peças 2 e 7, fixe-as
com os parafusos Y (3,5x40mm).
2 - Fixe as peças 10 entre as peças 1,8 e 9 com a
cantoneira TT e os parafusos X (4 x12 mm), alinhados
com as peças 2 e 6.
1 - Coloque las piezas 8 y 9 entre las piezas 2 y 7, fíjelas
con tornillos Y (3,5x40 mm).
2 - Fije las piezas 10 entre las piezas 1.8 y 9 con el
soporte TT y tornillos X (4 x 12 mm), cambios con las
partes 2 y 6.
1 - Place parts 8 & 9 between parts 2 & 7; fast them with
(3.5x40mm) Y screws.
2 – Attach parts 10 between parts 1, 8 & 9 with Angles and
(4x12mm) X screws, aligned with parts 2 and 6.
PP 8
T4
X16
TT 04
02
07
12 11 03
06
B02
CM
Y
02
01
13
14
Y08
Y
X24
TT 06
07
08
09
02
10 10
01
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe a peça 11 no conjunto montado no passo
anterior
2 - Utilize as cantoneiras T com os parafusos PP (3x12mm)
para fixar as peças 3 nas peças 11 e 12 e a peça 6 nas
peças 11 e 12 conforme desenho abaixo.
3 - Fixe as peças 11 e 12 com cantoneiras TT e parafusos
X (4x12mm) nas peças 2 e 7.
1 - Encaje la pieza 11 en el conjunto ensamblado en el
paso anterior.
2 - Utilice las angulares T con los tornillos X (4x12mm) para
fijar las piezas 3 en las piezas 11 y 12 y la pieza 6 en las
piezas 11 y 12 según el diseño abajo..
3- Fije las piezas 11 y 12 con las angulares TT y los
tornillos X (4x12mm) en las piezas 6 y 7.
1 – Fit part 11 to the set assembled on the previous step.
2 – Use T Angles with (3x12mm) PP Screws to fasten parts
3 to parts 11 & 12, and part 6 to parts 11 & 12 according to
the drawing below.
3 – Fasten parts 11 & 12 to parts 6 & 7 with TT Angles with
(4x12mm) X Screws.
OBS: Ao fixar a peça 02
com cantoneira T nas
peças 11 e 12 a mesma
deve estar 577 mm distante
da peça 7.
NOTA: Al fijar las piezas 03
con el ángulo T en las
partes 11 y 12 debe estar a
577mm de la pieza 2. El
mismo con la pieza 6 y
pieza 7 a distancia debe ser
de 577 mm.
NOTE: When attaching part
2 with the T angle to parts
11 and 12, it must be
577mm apart from part 7.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe as peças 13 na peça 14 e fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm) e cavilhas CM (6X50 mm).
2 - Fixe os minifix B na peça 13.
1 - Encaje las piezas 13 emn la pieza 14 y fíjelas con los
tornillos Y(3,5x40mm) y clavija CM (6X50 m).
2 - Fije los tornillos B en la pieza 13.
1 - Fit parts 13 to part 14; then fasten them with
(3.5x40mm)
Y screws and 6x30mm A Wooden Dowels.
2 – Fasten the B Minifix to par 13.
14
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA CURVA 26mm CON CALZO 5mm - METÁLICA
26mm METAL CURVE HINGE WITH 5mm WEDGE
PUXADOR PLÁSTICO 160mm - 235x25x20mm
MANIJA PLÁSTICA 160mm - 235x25x20mm
160mm PLASTIC HANDLE - 235x25x20mm 10
S
46
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL 12
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW 12
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
117
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL 3
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350MM PAIR OF SLIDES 12
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
4
T
CANTONEIRA
ANGULAR
ANGLE 0
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W20
104
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
55
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW 10
TT
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE
4
AN
CAVILHA MADEIRA 6x50mm
CLAVIJA MADERA 6x50mm
6X50MM WOODEN DOWEL
10
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
12x12x6mm PLASTIC SLIP SHOE 12
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE
PP
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
3X12mm CABEZA PLANA
3X12mm FLAT HEAD SCREW
PP 24
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe as peças 15 na peça 14 e fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm) e cavilhas A (6X30 mm).
1 – Fit parts 15 to part 14; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws and 6x30mm A Wooden Dowels
1 – Fit parts 15 to part 14; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws and 6x30mm A Wooden Dowels
A04
Y02
14
15
15
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as peças 16 nas peças 15 e 13 fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm) e cavilhas A (6X30 mm).
1 - Encaje las piezas 16 en las piezas 15 y 13 y fíjelas com
los tornillos Y(3,5x40mm) y las clavijas A (6X30 mm).
1 – Fit parts 16 to parts 15 & 13; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws and 6x30mm A Wooden Dowels.
A06
Y04
A06
Y03
Y
15
16
15
13
A02
Y06
Y
22 21
16 17
A04
AAAAAAAAAAAAAAA
Y
A04
AAAAAAA
04
AAAAAAAA
B02
CM02 19
19
21
20
13
6x50mm
6x30mm
17
13
21
19
19
18
17
13
21
19
19
18
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Adicionar cavilhas A (6X30 mm) na peça 17 .
2 - Encaixe as peças 17,21 e 22 na peça 16 fixe-as com os
parafusos Y(3,5x40mm).
1 - Coloque las clavilhas A (6X30 mm) en la pieza 17 .
2-Encaje las piezas 17,21 y 22 en la pieza 16 fixe-as con
los tornillos Y(3,5x40mm).
1 – Insert (6x30mm) A dowels into part 17
2 - Fit parts 17, 21 & 22 to part 16; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encaixe as peças 18 e 19 nas peças 13,17 e 21 fixe-as
com os parafusos Y(3,5x40mm) e cavilhas A (6X30 mm).
1 - Encaje las piezas 18 y 19 en las piezas 13,17 y 21 y
fíjelas con los tornillos Y(3,5x40mm) y las clavijas A (6X30
mm).
1 - Fit parts 18, & 19 to parts 13, 17 & 21; then fasten them
with (3.5x40mm) Y screws and (6x30mm) A Wooden
Dowels.
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Insira os minifix B na peça 23
2 - Encaixe a peça 23 no conjunto montado no passo
anterior
3 - Encaixe o tambor do minifix C nas laterais de gaveta
e gire até travar utilizando uma chave philips
4 - Em seguida, cole o tapa furo adesivo R sobre os
tambores.
1 - Introduzca los Minifix B em la pieza 23
2 - Encaje la pieza 23 el conjunto ensamblado en el paso
anterior
3 - Encaje los barriles C en las laterais del cajón y gire
hasta trabar
4 - A continuación, peque los adhesivos R sobre los
barriles.
1 – Insert the B Minifx into part 23.
2 – Fit part 23 to the set assembled in the previous step.
3 – Fasten the C Minifix Barrel to the drawer sides and
turn to lock with a Phillips screwdriver.
4 – Then, place the R Hole Cover on the barrels.
Y8
A4
SC 1
B
C
8
8
R8
23
26
26 28
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A é necessário
passar cola SC nos furos para ajudar a travar as peças.
Uma pequena quantidade de cola é suficiente.
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 26
2 - Em seguida fixe as peças 26 na peça 28 com os
parafusos Y (3,5x40mm)
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A es necesario
usar pegamento en los agujeros para ayudar a trabar las
piezas. Evite pegamento demasiado. Sólo una pequeña
cantidad es suficiente para la fijación.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 26
2 - A continuación, fije la pieza 26 en la pieza 28 con los
tornillos Y (3,5x40mm).
CAUTION: Before fastening the A dowels it's necessary to
apply SC Glue to the holes to help locking the parts. Just a
small amount is enough.
1 – Insert 6x30mm A dowels into parts 26.
2 – Then, fit parts 26 to part 28 with (3.5x40mm) Y screws.
22
21
C04
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe as peças 20 nas peças 13,19 e 21 e fixe-as
com os parafusos Y(3,5x40mm), cavilhas A (6X30 mm) e
cavilha CM (6x50mm).
2 - Fixe os minifix B na peça 13.
1 - Encaje las piezas 20 en las piezas 13,19 y 21 y fíjelas
con los tornillos Y(3,5x40mm), clavija A (6X30 mm) y clavija
(6x50mm).
2 - Fije los minifix B en la pieza 13.
1 – Fit parts 20 to parts 13, 19 & 21; then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws, (6x30mm) A Wooden Dowels, and
(6x50mm) Wooden Dowel.
2 – Fasten the B Minifx to part 13.
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Fixe a peça 21 a 22 com os parafusos Y(3,5x40mm).
1 - Fije la pieza 21 a 22 con los tornillos Y(3,5x40mm).
1 – Fit part 21 to 22 with (3.5x40mm) Y screws.
Y03
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixe as duas montagens feitas anteriormente e
prenda as mesmas com minifix C
1 – Fit the 2 sets made previously and fit them with C
Minifix.
1 – Fit the 2 sets made previously and fit them with C
Minifix.
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Encaixe o fundo 27 na frente de gaveta e alinhe-o as
laterais ao traseiro da gaveta. Fixe o fundo 27 com os
pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo
27 e fixe-a com os parafusos PP (3x12mm)
3 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta
e fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Encaje el fondo 27 delante del cajón y las alinee las
laterais y ao trazeiro del cajón. Fije el fondo 27 con clavos
D.
2 - Apoye la corrediza N en el frontal de cajón y en el
fondo 27 y fíjelos con los tornillos PP (3x12mm)
3 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de
cajón y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 – Fit the Bottom 27 to the drawer front; then align it to the
drawer side and back. Fasten the bottom 27 with D nails.
2 – Place the N Slide on the drawer front and on the
bottom 27; then fasten it with (3x12mm) PP screws.
3 – Align the S Handles on the drawer fronts holes; then
fasten it with (3,5x25mm) W screws.
D40
PP16
N4
W
S
8
4
27
Y4
A2
SC 1
29 25
25
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A é necessário
passar cola SC nos furos para ajudar a travar as peças.
Uma pequena quantidade de cola é suficiente.
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 25
2 - Em seguida fixe as peças 25 na peça 29 com os
parafusos Y (3,5x40mm)
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A es necesario
usar pegamento en los agujeros para ayudar a trabar las
piezas. Sólo una peque\ña cantidad es suficiente para la
fijación.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 25
2 -A continuación, fije la pieza 25 en la pieza 29 con los
tornillos Y (3,5x40mm)
CAUTION: Before fitting the A dowels it's necessary to
apply SC Glue to the holes to help locking the parts. A
small amount is enough.
1 – Insert (6x30mm) A Dowels into the parts 25.
2 – Then, fit parts 25 to part 29 with (3.5x40mm) Y
screws.
27
D40
PP16
N4
W
S
8
4
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Encaixe o fundo 27 na frente de gaveta e alinhe-o as
laterais e ao traseiro da gaveta. Fixe o fundo 27 com os
pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 27
e fixe-a com os parafusos PP (3x12mm)
3 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Encaje el fondo 27 en la frente de la cajón e las alinee
las laterais y ao trazeiro del cajón. Fije el fondo 27 con los
clavos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 27
e fixe-a com os parafusos PP (3x12mm)
3 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de
cajón y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 – Fit the Bottom 27 to the drawer front; then align it to the
drawer back and sides. Fasten the bottom with D nails.
2 – Place the N Slide on the drawer front and bottom 27;
then fasten it with (3x12mm) PP screws.
3 – Align the S Handles on the doors holes, than fasten
them with (3,5x25mm) W screws.
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
da cozinha.
2 - Alinhe as peças 25, 26, 34 e 37 e fixe-as com os pregos
D
3 - Na junção entre os fundos utilize os fixadores E em
conjunto com os pregos D.
1 - PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos, compruebe la
escuadra de la cocina.
2 - Alinee las piezas 25, 26, 34 e 37 y fíjelas con los clavos
D
3 - En la junción entre los fondos, utilice los fijadores E
juntamente con los clavos D.
1 – CAUTION: Before adjusting the bottoms check the
cabinet square.
2 - Align parts 25, 26, 34 & 37 and fasten them it with D
nails.
3 – Use E fasteners and D nails on the junctions between
the bottoms.
D120
70
E
37
36
35
34
34
X
M
28
14
W
S
14
7
33
32
31
30
M
14
14
M
X28
1
R12
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 30,31,32 e 33 e
fixe-as com os parafusos X (4x12mm)
2- Alinhe os puxadores S nos furos das portas e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 30,31,32 e 33 y
fíjelas con los tornillos X (4x12mm)
2 - Alinee las manijas S en los agujeros de las puertas y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 – Fit the M Hinges to the doors 30, 31, 32 & 33; then
fasten it with (4x12mm) X screws.
2 – Align the S Handles on the doors holes and fasten them
with (3,5x25mm) W screws.
PASSO 23
PASO 23
STEP 23
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações das
laterais 2,3,6,14,16,18 e 20 fixe-os com os parafusos X
(4x12mm)
2 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o número 1
abaixo:
3 - Encaixe as gavetas na cozinha.
1 - Coloque los calzos de las bisagras M en las marcas de
las piezas 2,3,6,14,16,18 e 20 y fíjelas con los tornillos
X (4x12mm)
2 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los
calzos M, trabándola al tornillo indicado con el nro. 1 abajo.
3 - Encaje los cajones del armario
1 – Place the M Hinge Pads on the side markings 2, 3, 6,
14,
16, 18 & 20; then fasten it with (4x12mm) X screws.
2 - To mount the door, fit the M hinges on the M hinge pads
by locking it to the screw indicated with # 1 below.
3 – Fit the drawer in the kitchen.
PASSO 24
PASO 24
STEP 24
1 - Cole os adesivos R sobre os 4 parafusos PCT
1 - Pegue los tapa agujeros R sobre los 4 tornillos PCT
1 – Place the R Adhesives on the 4 PCT screws.
PASSO 24
PASO 24
STEP 24
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte
um pouco os parafusos indicados com o número 1,
reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro
ou puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso
indicado com o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o
centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips
para girar o parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a
porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un
poco los tornillos que se indican con el número 1,
reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el
interior o hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se
indica con el número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el
centro o hacia los lados, use un destornillador de cruceta
para girar el tornillo indicado con el número 3 hasta
posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the
center or toward the sides, use a Philips screwdriver to
rotate the screw indicated with # 3 until you position the door
the way you want.
1
2
3
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS @NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Insira os minifix B na peça 24
2 - Encaixe a peça 24 no conjunto montado no passo
anterior
3 - Encaixe o tambor do minifix C nas laterais de gaveta e
gire até travar utilizando uma chave philips
4 - Em seguida, cole o tapa furo adesivo R sobre os
tambores
1 - Introduzca los Minifix em la pieza 24
2 - Encaje la pieza 24 conjunto ensamblado en el paso
anterior
3 - Encale los barriles minifix C en las laterales del cajón y
gire hasta trabar.
4 - A continuación, peque los adhesivos R sobre los
barriles.
1 – Insert the B Minifix into part 24.
2 – Fit part 24 to the set assembled in the previous set.
3 – Fasten the C Minifix into the drawer sides and turn to
lock with a Phillips screwdriver.
4 – Then, place the T Hole Cover on the barrels.
B
C
4
4
R4
24
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

SouthShore 3715-337 Assembly instructions

SouthShore

SouthShore 3715-337 Assembly instructions

PotteryBarn LOGAN DOUBLE LATERAL FILE Assembly instruction

PotteryBarn

PotteryBarn LOGAN DOUBLE LATERAL FILE Assembly instruction

HunterDouglas Duette owner's guide

HunterDouglas

HunterDouglas Duette owner's guide

DaVinci 4422 Assembly instructions

DaVinci

DaVinci 4422 Assembly instructions

West Elm LOGAN Assembly instructions

West Elm

West Elm LOGAN Assembly instructions

New Classic Furniture U2413-25-MCB Assembly instruction

New Classic Furniture

New Classic Furniture U2413-25-MCB Assembly instruction

Dorel Asia DA6266 Instruction booklet

Dorel Asia

Dorel Asia DA6266 Instruction booklet

Otto VITTORIA 05P2 installation instructions

Otto

Otto VITTORIA 05P2 installation instructions

Patiorama PA-02+03+04 manual

Patiorama

Patiorama PA-02+03+04 manual

Trasman 1250A Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1250A Bo1 Assembly manual

Noble House Home Furnishings SOFA Assembly instructions

Noble House Home Furnishings

Noble House Home Furnishings SOFA Assembly instructions

Emmezeta HDR-6313RV Assembly instructions

Emmezeta

Emmezeta HDR-6313RV Assembly instructions

StyleWell DP18028 Use and care guide

StyleWell

StyleWell DP18028 Use and care guide

Scott Living CALLETANO SL48CTV Assembly instructions

Scott Living

Scott Living CALLETANO SL48CTV Assembly instructions

SEI WS981300TX Assembly instructions

SEI

SEI WS981300TX Assembly instructions

ZINUS OPSST2-16-2 Assembly instruction

ZINUS

ZINUS OPSST2-16-2 Assembly instruction

CANARMNA HUTTON 203494-04TZ Assembly instruction

CANARMNA

CANARMNA HUTTON 203494-04TZ Assembly instruction

KaVo SENsit operating instructions

KaVo

KaVo SENsit operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.