manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: 55090
FRUTEIRA DIVA NEW
FRUTERA DIVA NEW
FRUIT BOWL DIVA NEW
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
890x1030x378mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
Atenção: para maiores cuidados realize a abertura
das caixassomente no local da montagem!
Atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
Attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
Utilize o papelão como proteção sobre o
piso limpo, realizando todo o processo de
montagem sobre o papelão
Utilice el cartón como protección en el suelo
limpio, llevando a cabo todo el proceso de montaje
proceso de montaje en el cartón
Use the cardboard as protection over the
clean floor, performing the entire assembly process
assembly process on the cardboard
1. 2.
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
55090 1 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 46577-1 1 1030 378 15
55090 2 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 46578-2 1 810 352 15
55090 3 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 46579-3 1 285 350 15
55090 7 SUPORTE PORTA | SOPORTE PUERTA | DOOR SUPPORT MDP 46583-7 1 539 72 15
55090 8 LATERAL DIREITA | LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 46584-8 1 540 352 15
55090 9 TAMPO DIREITO | CUBIERTA DERECHA | RIGHT TOP MDP 46585-9 1 378 367 15
55090 10 TAMPO ESQUERDO | CUBIERTA IZQUIERDA | LEFT TOP MDP 46586-10 1 673 378 15
55090 12 PORTA ESQUERDA | PUERTA IZQUIERDA | LEFT DOOR MDP 46587-12 1 804 295 15
55090 13 PORTA DIREITA | PUERTA DERECHA | RIGHT DOOR MDP 46588-13 1 534 345 15
55090 16 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 46591-16 1 341 296 3
55090 17 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 46592-17 1 267 88 15
55090 18 FUNDO ESQUERDO | FONDO IZQUIERDO | LEFT BOTTOM HDF 46593-18 1 830 300 3
55090 19 FUNDO CENTRAL | FONDO CENTRAL | CENTRAL BOTTOM HDF 46594-19 1 830 340 3
55090 20 FUNDO DIREITO | FONDO DERECHO | RIGT BOTTOM HDF 46595-20 1 560 360 3
55090 22 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 46844-22 1 332 132 15
55090 23 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 46847-23 2 336 92 15
55090 24 DIVISÓRIA CENTRAL | DIVISIÓN CENTRAL | CENTRAL DIVISORY MDP 46880-24 1 810 352 15
55090 25 DIVISÓRIA DIREITA | DIVISIÓN DERECHA | RIGHT DIVISORY MDP 46881-25 1 810 352 15
55090 21 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 46596-21 - - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
2kg
2kg
10
02
24
03
12
13
01
25
08
07
09
20
19
18
23
17
23
16
22
20kg
3kg
3kg
3kg
3kg
5kg
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
26
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23x4mm NAIL
40
CÓDIGO:268
CODIGO:268
CODE:268
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
12
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm COM CALÇO 5mm
BISAGRA CURVA 26mm CON VÁSTAGO 5mm
CURVED HINGE 26mm WITH 5mm SHIM
4
CÓDIGO:278/685
CODIGO:278/685
CODE:278/685
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
28
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8mm
RODILLO FESTONEADO DE PLÁSTICO 6x8mm
PLASTIC SCALED CAVEIL 6x8mm
8
CÓDIGO:275
CODIGO:275
CODE:275
E
FIXADOR DE FUNDO 13x13mm
FIJADOR DE BASE 13x13mm
13x13mm BASE FIXER
8
CÓDIGO:44
CODIGO:44
CODE:44
N
PAR DE CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR DE GUÍAS METÁLICAS 350mm
PAIR OF METAL SLIDES 350mm
1
CÓDIGO:313
CODIGO:313
CODE:313
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 20x20mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 20x20mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 20x20mm
2
CÓDIGO:1916
CODIGO:1916
CODE:1916
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
8
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
PY
PARAFUSO 4x35mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4x35mm CABEZA PLANA
4x35mm FLAT HEAD SCREW
5
CÓDIGO:12
CODIGO:12
CODE:12
PE
PÉ PLÁSTICO 48x50mm
PATA PLÁSTICA 48x50mm
48x50mm PLASTIC FOOT
5
CÓDIGO:258
CODIGO:258
CODE:258
S
PUXADOR PLÁSTICO CROMADO 96mm
MANIJA DE PLÁSTICO CROMO 96mm
CHROMED PLASTIC PUSH 96mm
3
CÓDIGO:21
CODIGO:21
CODE:21
NN
CORREDIÇA PLÁSTICA FRUTEIRA
FRUTERO CORREDOR DE PLÁSTICO
PLASTIC FRUIT BOWL RUNNER
4
CÓDIGO:336
CODIGO:336
CODE:336
FF
CESTO ARAMADO DE METAL
CESTA METÁLICA
METAL WIRE BASKET
2
CÓDIGO:338
CODIGO:338
CODE:338
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 2 e 8.
2 - Insira as cavilhas escalonada CC nas peças 2 e 8.
3 - Posicione os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 2 e 8 e fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Introduzca las espigas A (6x30mm) en las piezas 2 y 8.
2 - Introduzca las espigas escalonadas CC en las piezas 2 y
8.
3 - Coloque las cuñas de bisagra M en las marcas de las
piezas 2 y 8 y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Insert the A pegs (6x30mm) into parts 2 and 8.
2 - Insert the stepped pegs CC into the pegs 2 and 8.
3 - Position the hinge wedges M on the markings of parts 2
and 8 and secure them with the PP screws (3.5x12mm).
A 8
M 4
PP 8
CC 4
2
8
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 24 e 25.
2 - Insira as cavilhas escalonada CC nas peças 24 e 25.
3 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 24 e
25 e fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos
indicado no desenho abaixo para a fixação:
4 - Encaixe as corrediças plásticas NN nos furos das peças 24
e 25. Utilize um martelo de borracha para melhor fixação.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en las piezas 24 y 25.
2 - Introduzca los tacos escalonados CC en las piezas 24 y
25.
3 - Posicione los patines N en las marcas de las piezas 24 y
25 y fíjelos con tornillos PP (3,5x12mm). Utilice para la fijación
los orificios indicados en el dibujo siguiente:
4 - Encaje las guías de plástico NN en los agujeros de las
piezas 24 y 25. Utilice un martillo de goma para una mejor
fijación.
1 - Insert the A pegs (6x30mm) into parts 24 and 25.
2 - Insert the stepped dowels CC in the parts 24 and 25.
3 - Position the N runners on the markings on parts 24 and 25
and secure them with the PP screws (3.5x12mm). Use the
holes indicated in the drawing below for fastening:
4 - Fit the plastic runners NN into the holes of parts 24 and 25.
Use a rubber hammer for better fixation.
A 8
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Alinhe os pés PE nas marcações da peça 1 e fixe-os com
os parafusos PY (4x35mm).
1 - Alinee los pies de PE con las marcas de la pieza 1 y fíjelos
con los tornillos PY (4x35mm).
1 - Align the PE feet to the markings on part 1 and secure
them with the PY screws (4x35mm).
CC 4
N 2
PP 4
NN 4
24 25
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Encaixe as peças 2, 8, 24 e 25 na peça 1 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Encaje las piezas 2, 8, 24 y 25 en la pieza 1 y fíjelas con
los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit parts 2, 8, 24 and 25 to part 1 and fix them with the Y
screws (3,5x40mm).
PY 5
PE 5
1
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3.
2 - Encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 24.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en la pieza 3.
2 - Inserte la pieza 3 entre las piezas 2 y 24.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 3.
2 - Fit part 3 between parts 2 and 24.
A 4
Y 8
Y
1
2
8
24
25
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe a peça 9 nas peças 8 e 25. Fixe a peça 25 na
peça 9 com os parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Montar la pieza 9 en las piezas 8 y 25. Fijar la pieza 25 en
la pieza 9 con los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 9 to parts 8 and 25. Fix part 25 to part 9 with the Y
screws (3.5x40mm).
2
24
3
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 9.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en la pieza 9.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) into part 9.
A 2
9
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Encaixe a peça 10 sobre as peças 2, 24 e 25. Utilize um
martelo de borracha para facilitar o encaixe e o travamento.
1 - Encaje la pieza 10 sobre las piezas 2, 24 y 25. Utilice un
martillo de goma para facilitar el encaje y el bloqueo.
1 - Fit part 10 over parts 2, 24 and 25. Use a rubber hammer
to facilitate the fitting and locking.
25
8
9
Y 2
24 25
2
10
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 23.
2 - Fixe-as peças 23 na peça 17 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las piezas 23.
2 - Fije las piezas 23 sobre la pieza 17 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in the pieces 23.
2 - Fasten the pieces 23 to the piece 17 with the Y screws
(3,5x40mm).
23
23
17
A 4
Y 2
1
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe a peça 22 no conjunto montado no passo anterior.
2 - Fixe as peças 23 na peça 22 utilizando as cantoneiras TA e
os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje la pieza 22 en el conjunto montado en el paso
anterior.
2 - Fije las piezas 23 sobre la pieza 22 utilizando los ángulos
TA y los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit part 22 into the assembly assembled in the previous
step.
2 - Fasten the pieces 23 on the piece 22 using the TA angles
and the PP screws (3.5x12mm).
PP 4
22
23
22
23
TA 2
16
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encaixe o fundo 16 no canal da peça 22 e alinhe-o nas
peças 17 e 23. Em seguida fixe o fundo 16 nas peças 17 e 23
com os pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente da gaveta e no fundo e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje el fondo 16 en el canal de la pieza 22 y alinéelo en
las piezas 17 y 23. A continuación, fije el fondo 16 en las
piezas 17 y 23 con los clavos D.
2 - Coloque la guía N sobre el frente y el fondo del cajón y
fíjelos con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the bottom 16 into the channel of part 22 and align it on
parts 17 and 23. Then fix the bottom 16 on parts 17 and 23
with the nails D.
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom
and fix them with the screws PP (3,5x12mm).
PP 4
D9
N2
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Encaixe as dobradiças M nas peças 12 e 13 e fixe-as com
os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Coloque las bisagras M en las piezas 12 y 13 y fíjelas con
los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the M hinges on the parts 12 and 13 and fix them with
the PP screws (3,5x12mm).
PP 8
M 4
12
13
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das peças 12 e 13 e fixe-
os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee las asas S en los orificios de las piezas 12 y 13 y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of parts 12 and 13 and
secure them with the screws W (3.5x25mm).
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gavetas e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee los tiradores S en los agujeros de los frentes de los
cajones y fíjelos con tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of the drawer fronts and fix
them with the screws W (3.5x25mm).
W 2
S 1
W 4
S 2
12
13
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe os cestos FF nas corrediças plásticas fixadas nas
peças 24 e 25.
1 - Coloque las cestas FF en las guías de plástico fijadas a las
piezas 24 y 25.
1 - Fit the FF baskets into the plastic slides attached to parts
24 and 25.
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Fixe a peça 7 na peça 25 com os parafusos W
(3,5x25mm).
2 - Encaixe as gavetas através das corrediças.
1 - Fije la pieza 7 en la pieza 25 con los tornillos W
(3,5x25mm).
2 - Encaje los cajones a través de las guías.
1 - Fix part 7 on part 25 with the screws W (3,5x25mm).
2 - Fit the drawers through the runners.
24 25
W 2
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Para montar as portas, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafusos indicado com o número 1
abaixo:
1 - Para montar las puertas, coloque las bisagras M en las
placas de montaje M fijándolas en los tornillos indicados con
el número 1:
1 - To assemble the doors, fit the M hinges on the M wedges
by locking it on the screws indicated with the number 1 below:
25
7
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
do produto.
1 - Alinhe o fundo 20 na base no tampo e na lateral e fixe-o
com os pregos D. Alinhe os fundos 18 e 19 na base no tampo
e na lateral e fixe-o com os pregos D,
2 - Nas junções entre um fundo e outro utilize os fixadores E
em conjunto com os pregos D.
ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, compruebe el
soporte del producto.
1 - Alinee el fondo 20 de la base con la encimera y el lateral y
fíjelo con clavos D. Alinee los fondos 18 y 19 de la base con la
encimera y el lateral y fíjelo con clavos D,
2 - En las uniones entre una base y otra utilice los fijadores E
junto con los clavos D.
ATTENTION: Before attaching the bottoms, check the
product's square.
1 - Align the bottom 20 on the base on the top and side and fix
it with nails D. Align the bottoms 18 and 19 on the base on the
top and side and fix it with nails D,
2 - At the junctions between a bottom and the other use the
fasteners E together with nails D.
FF 2 E8
D31
20 19
18
Para a regulagem das portas siga as instruções conforme os
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte
um pouco os parafusos indicados com o número 1,
reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para
fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o numero 2, reposicione e
aperte novamente.
3 - Se precisar alinhas as portas um pouco mais para o centro ou em direção
as laterais, utilize uma chave philips para firar o parafuso indicado com o
numero 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas siga las instrucciones según los números que
aparecen a continuación:
1 - Si necesita subir o bajar un poco la puerta afloje los tornillos indicados con
el número 1, vuelva a colocarlos y apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta un poco más hacia dentro o sacarla, afloje el
tornillo indicado con el número 2, vuelva a colocarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los
lados, utilice un destornillador philips para girar el tornillo indicado con el
número 3 hasta que la puerta quede posicionada como desee.
To adjust the doors follow the instructions according to the numbers below:
1 - If you need to raise or lower the door a little loosen the screws indicated
with number 1, reposition and tighten again.
2 - If you need to push the door a little more inside or pull it out, loosen the
screw indicated with number 2, reposition and tighten again.
3 - If you need to align the doors a little more toward the center or toward the
sides, use a philips screwdriver to turn the screw indicated with number 3 until
the door is positioned as desired.
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1
2
3
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1100 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Monarch I 1026 Assembly instructions

Monarch

Monarch I 1026 Assembly instructions

ResinTEAK FURNITURE RSTK-ADI owner's manual

ResinTEAK FURNITURE

ResinTEAK FURNITURE RSTK-ADI owner's manual

Alice's Garden GALA RECX2COVER manual

Alice's Garden

Alice's Garden GALA RECX2COVER manual

Turnstone Campfire Assembly instructions

Turnstone

Turnstone Campfire Assembly instructions

Ovente MNLFW90 Series instruction manual

Ovente

Ovente MNLFW90 Series instruction manual

Jysk HOKKSUND 715-217-1017 quick start guide

Jysk

Jysk HOKKSUND 715-217-1017 quick start guide

Strictly Beds & Bunks Fusion Bunk Bed Assembly instructions

Strictly Beds & Bunks

Strictly Beds & Bunks Fusion Bunk Bed Assembly instructions

fantastic furniture Java Assembly instructions

fantastic furniture

fantastic furniture Java Assembly instructions

Seconique BROOKLYN Assembly instructions

Seconique

Seconique BROOKLYN Assembly instructions

Birlea MIDTOWN S000350 Assembly instructions

Birlea

Birlea MIDTOWN S000350 Assembly instructions

Schildmeyer Sailor SPS700 Assembly instructions

Schildmeyer

Schildmeyer Sailor SPS700 Assembly instructions

Kangaroo II Assembly instructions

Kangaroo

Kangaroo II Assembly instructions

ELEGANT DF11001MW Assembly instructions

ELEGANT

ELEGANT DF11001MW Assembly instructions

Novogratz DA8054 instruction manual

Novogratz

Novogratz DA8054 instruction manual

Vela 928849 Mounting instructions

Vela

Vela 928849 Mounting instructions

modway EEI-1030 quick start guide

modway

modway EEI-1030 quick start guide

Coaster 205111KE B1 Assembly instructions

Coaster

Coaster 205111KE B1 Assembly instructions

American Standard Champion Select Round Front Toilet 2035.212 Specification sheet

American Standard

American Standard Champion Select Round Front Toilet 2035.212 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.