manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis NT5000 User manual

ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A16
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
PARAFUSO 4x12 CABEÇA PANELA
TORNILLO 4x12 CABEZA CUCHARA
4X12MM PAN HEAD SCREW
C2
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9MM MINI-FIX BARREL
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL 90
B2
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31MM MINI-FIX SCREW
X72
PP 16
PE 4
PÉ PLÁSTICO QUADRADO 40x98mm
PATA PLÁSTICA 40x98MM
PLASTIC LEG
N2R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER 12
4
SC 1
SACHÊ DE COLA 5g
SACHÊ DE PEGAMENTO 5g
5G GLUE SACHET
Y
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3X12mm CABEZA PLANA
3X12MM FLAT HEAD SCREW
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350MM PAIR OF SLIDES
PARAFUSO 5x37mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5x37mm CABEZA PLANA CON TUERCA
SCREW CHATA HEAD WITH NUT 5x37mm
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW 8
01. A marcação com o código do produto
e o número das peças nas fitas
aparentes pode ser removida com pano
e álcool.
01. La marcación con el código del
producto y el número en las cintas
aparentes pueden ser quitados con paño
y alcohol.
01. Marking with product code and
number of parts on the apparent ribbons
can be removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a
etiqueta do produto com número do lote e
data da fabricação.
02. P ara c u a l q u i e r a que s e a la
reclamación hay que tener siempre a
mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the
product label with the batch number and
manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças
antes da montagem, pois só efetuamos a
troca do produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las
piezas antes del montaje, pues sólo
cambiamos los productos antes de
ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts
before assembling. We only replace
products before put together.
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W10
4
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 18X18 mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 18X18 mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 18X18 mm
PC
COD: NT5000
GUARDA-ROUPA NT 5000
CLOSET NT 5000
NT 5000 WARDROBE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1870X813X437mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
PARAFUSADEIRA
DESTORNILLADOR
ELETRIC
SCREWDRIVER
MARTELO
MARTILLO
HAMMER
CHAVE PHILIPS E FENDA
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
TRENA
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM
E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE
E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Instalação
Instalación
Installation
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
5
6
6
4
4
8kg
3kg
7
1
20
12
13
20
28
12
13
16 17
17
99
8
3
14
15
2
28
28
28
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT5000 1 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 47878-01 1 1820 422 12
NT5000 2 BASE DIR/ESQ | BASE DERECHA/IZQUIERDA | LEFT/RIGHT BASE MDP 47891-02 1 269 422 12
NT5000 3 DIV. INFERIOR DIR/ESQ | DIV. INFERIOR DER/IZQ | LEFT/RIGHT LOWER PARTITION MDP 47880-03 1 350 422 12
NT5000 4 TAMPO INF/SUP | CUBIERTA SUP/INF | UPPER/LOWER COVER MDP 47892-04 2 788 422 12
NT5000 5 DIVISORIA SUP. DIR/ESQ | DIV. SUPERIOR DER/IZQ | LEFT/RIGHT UPPER PARTITION MDP 47882-05 1 1266 422 12
NT5000 6 PRATELEIRA SUPERIOR | ESTANTE SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 47893-06 2 256 421 12
NT5000 7 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 47884-07 1 1820 422 12
NT5000 8 PORTA MAIOR | PUERTA MAYOR | GREATER DOOR MDP 47909-08 1 1636 263 15
NT5000 9 PORTA MENOR | PUERTA MENOR | MINOR PORT MDP 47910-09 2 1274 263 15
NT5000 12 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 47886-12 2 495 383 3
NT5000 13 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | DRAWER BACK MDP 47793-13 2 472 77 12
NT5000 14 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 47811-14 1 788 92 15
NT5000 15 RODAPE TRASEIRO | RODAPIÉ TRASERO | REAR SKIRTING BOARD MDP 47812-15 1 788 92 15
NT5000 16 RODA FORRO FRONTAL | RUEDO DEL FORRO | CENTER RODAFORRO MDP 47894-16 1 813 80 15
NT5000 17 FUNDO TRASEIRO | FONDO TRASERO | BACK BOTTOM HDF 47814-17 2 1660 400 3
NT5000 18 KIT ACESSÓRIO | KIT ACESSÓRIO | ACCESSORIES SET - 47907-18 1 - - -
NT5000 20 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 49187-20 2 528 177 15
NT5000 28 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 49186-28 4 378 113 12
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
CA
CABIDEIRO 513mm
PERCHERO 513 mm
CABIDEIRO 513mm 1
PH
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA FLANGEADA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA BRIDADA
3.5X40MM FLANGED HEAD SCREW 20
HH
PERFIL H PLÁSTICO 1650x20
PERFIL H PLÁSTICO 1650x20
PERFIL H PLÁSTICO 1650x20 1
S
PUXADOR PLÁSTICO 128mm
MANIJA PLÁSTICA 128MM
128MM PLASTIC HANDLE 5
LL
SUPORTE PLASTICO CALCEIRO/CABIDEIRO
SOPORTO PANTALONERA/COLGADOR
12X12X6MM PLASTIC SLIDING SHOE 2
J8
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE 5
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
12x12x6mm PLASTIC SLIP SHOE 6
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm COM
CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA CURVA 26mm
CON CALZO 5mm - METÁLICA
26MM METAL CURVE
HINGE WITH 5MM PAD
9
BATENTE - SUPORTE PARA PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE – SOPORTE ESTANTE PLÁSTICO 16X8X8MM
16X8X8MM STOPPER – PLASTIC SHELF SUPPORT
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser
exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e
da nota fiscal.
P a r a q u e o p r o d u t o e s t e j a
assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as
seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita
obedecendo as instruções do manual de
montagem que será fornecido com o
produto no momento da entrega.
P a r a o u s o a d e q u a d o e
conservação do móvel deve-se evitar
maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e
exposição ao sol, para evitar possível
alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da
Notável Móveis problemas que tenham
origem na utilização dos produtos de forma
inadequada ou quebra do móvel em
função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada
prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
T a m b é m n ã o s e r ã o d e
responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- I n s t a l a ç õ e s e l ét r i ca s o u
hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento
do móvel em locais impróprios e não
dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou
alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou
abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
P a r a m a i o r d u r a b i l i d a d e ,
recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais
e frente de gaveta), internas, vidros e
espelhos, a limpeza deverá ser feita com
pano limpo e levemente umedecido em
água e sabão neutro. Em seguida, deverá
ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel
para local diverso, esta só poderá ocorrer
através de profissional especializado,
sendo que para a movimentação do móvel
é necessário que o mesmo seja levantado
do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na
garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa
(90) dias, conforme prevista no artigo 26 do
Código do Consumidor, a contar da efetiva
entrega do produto, desde que observadas
a s c o n d i ç õ e s n o r ma i s d e u s o e
conservação. Essa garantia cobre defeitos
de fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con la
presentación de este certificado y la factura.
P a r a q u e e l p r o d u c t o e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
instrucciones de ensamblaje que serán
proporcionadas con la entrega del producto.
P a r a e l u s o a d e c u a d o y l a
conservación del mueble se debe evitar los
malos tratos, tales como: golpear puertas y
cajones, arrastrar o arañar los muebles,
humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável
Móveis problemas que se originen en el uso
de los productos de forma inapropiada o
ruptura del mueble en función de exceso de
peso mediante la colocación de piedras de
granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante
debe cumplir con los valores indicados en la
ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de
Notável Muebles los problemas que se
originan en:
- I n sta l acio n es elé c tric a s o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los
muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los muebles
sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio
y seco.
En el caso del traslado del mueble a
otro sitio, esto sólo puede ocurrir a través de
profesionales especializados, y para el
manejo del mueble se requiere que el
mismo sea levantado del piso. El producto
no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están
cubiertos por la garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa
(90) días, conforme dispuesto en el artículo
26 del Código de Consumidor, a contar de la
fecha de entrega real del producto, teniendo
debidamente en cuenta las condiciones
normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within
the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of
this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original color.
Problems from improper use of the
products as breaking of the furniture due to
the excess weight by installation of granite,
marble, and others will not be the
responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the values
indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture
in inappropriate places and not fumigated
periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Us e of cl ea ning ag ents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and
drawer front), inside, glass and mirrors, the
cleaning should be done with a cloth clean
and lightly moistened with mild soap and
water. Then a clean, dry cloth should be
used.
In case of transfer of the furniture to
a different place, this can only be done by
specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary that it
is lifted off the ground. It should not be
dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by the
warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety
(90) days, as provided in article 26 of the
Consumer Code, as of the effective
delivery of the product, provided that
normal conditions of use and conservation
are observed. This warranty covers
manufacturing flaws.
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Faça a preparação de todas as peças, com os acessórios e as
quantidades dos mesmos
1 - Posicione o calço superior e inferior da dobradiça M nas marcações
das laterais 1 e 7 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Para fixar o calço central nas peças 1 e 7, encaixe a dobradiça para
então alinhar o calço na posição correta, e fixe-os com os parafusos X
(4x12mm)
3 - Posicione as corrediças N nas marcações do lado esquerdo da peça
7 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
4 - Encaixe os batentes J na peça 1
5 - Encaixe o suporte LL na peça 7
Haga la preparación de todas las partes, con los accesorios y la
qantidad mencionada.
1 - Posicione lo calzo inferior y superior de bisagra M en las marcas de
las laterales 1 y 7, y fíjelos con los tornillos X (4x12mm)
2 - Para fijar el calzo central en las piezas 1 y 7, encaje la bisagra para
entonces alinear el calzón en la posición correcta, y fijarlos con los
tornillos X (4x12mm)
3 - Posicione las corredizas N en las marcas del lado izquierdo
de la pieza 7 y fíjelas con los tornillos PP (3x12mm).
4 - Introduzca los batiente J en la pieza 1
5 - Introduzca los soportes LL en la pieza 7
Prepare all parts and their quantities.
1 - Place the upper and lower M hinge pads on the side markings 1 & 7,
and then fasten them with 4x12mm X screws.
2 - To fit the center pad to the parts 1 & 7, fit the hinge into place, and
then align the pad to the right position. Fasten them with 4x12mm X
screws.
3 - Place the N Slides on the markings on the left side of part 7, and
then fasten them with 3x12mm PP screws.
4 - Fit the J stoppers to part 1.
5 - Fit the LL Supports to the part 7.
M6
X12
N2
PP 4
J4
17
LL 1
3
N2
PP 4
A4
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione as corrediças N nas marcações do lado direito da peça 3
e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) no topo e na base da peça 3,
1 - Coloque las corredizas N en las marcas del lado derecho de la
pieza 3 y fíjelas con los tornillos PP (3x12mm).
2 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en el alto y en la base de la
pieza 3.
1 - Place the N Slides on the markings on the right side of part 7, and
then fasten them with 3x12mm PP screws.
2 - Insert the 6x30mm A Wooden Dowels to the top and bottom of
parts 3
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione 4 calços de dobradiça M alinhados aos furos superiores e
inferiores da peça 5. Utilize os parafusos com porca PC (5x37mm) para
fixar os conjuntos com 2 calços, sendo um de cada lado da peça.
2 - Para fixar o calço central na peça 5, encaixe a dobradiça para então
alinhar o calço na posição correta, e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
3 - Insira as cavilhas A (6x30mm) no topo e na base da peça 5
4 - Encaixe o suporte LL na peça 5
1 - Coloque 4 calzos de bisagra M alineados a los agujeros superiores e
inferiores de la pieza 5. Utilice los tornillos con tuerca PC (5x37mm) para
fijar los conjuntos con 2 calzos, siendo uno a cada lado de la pieza.
2 - Para fijar el calzo central en la pieza 5, encaje la bisagra para entonces
alinear el calzón en la posición correcta, y fijarlos con los tornillos X
(4x12mm).
3 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en el alto y en la base de la pieza 5.
4 - Introduzca los soportes LL en la pieza 5
1 - Place 4 M Hinge Pads aligned to the upper and lower holes of parts 5.
Use (5x37mm) PC screws to fit the sets with 2 pads, 1 each side of the
parts.
2 - To fit the center pad to the parts 5, fit the hinge into place, and then
align the pad to the right position. Fasten them with 4x12mm X screws.
3 - Insert the 6x30mm A Wooden Dowels to the top and bottom of parts 5.
4 - Fit the LL Hanger Supports to the parts 5.
X2
A4
M3
PC 4
LL 1
5
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe os
batentes J na
peça 5.
1 - Introduzca
los batientes J
em la pieza 5.
1 - Fit the J
stoppers to part
5.
J4
5
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe uma das peças 4 no topo da peça 5 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
2 - Encaixe a outra peça 4 na base da peça 5 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm). Após, fixe os parafusos de minifix B na peça 4
1 – Encaje la pieza 8 en el alto de la pieza 5 y fíjelas con los tornillos Y
(3,5x40mm).
2 – Encaje la pieza 4 en la base de la pieza 5 y fíjelas con los tornillos Y
(3,5x40mm). Fije los tornillos de minifix B en la pieza 4.
1 - Fit part 4 to the top and of part 5, then fasten them with (3.5x40mm)
Y screws.
2 - Fit the other part 4 to the base of part 5, then fasten them with the Y
screws (3.5x40mm). Fasten the B Minifx screws to parts 4.
Y4
B2
4
4
5
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe a peça 3 na peça 4
2 - Encaixe os tambores de minifix C na peças 3 e gire até travar utilizando uma chave
philips
1 - Encaje la pieza 3 en la pieza 4.
2 – Encaje los barriles de minifix C en la pieza 3 y gire hasta trabar utilizando un
destornillador de cruceta.
1 - Fit parts 3 to part 4.
2 - Insert the C Minifix Barrels into parts 4 and turn to lock with a Phillips screwdriver.
7
4
14
15
1
PH
2
PH 8
X8
T2
C2
4
4
5
3
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe a peça 2 na peça 3 e fixe-as com os parafusos PH (3,5x40mm)
1 - Encaje las piezas 2 en la pieza 3 y fíjelas con los tornillos PH (3,5x40mm)
1 - Fit parts 2 to parts 3, and then fasten them with 3.5x40mm PH screws.
PH 2
23
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Alinhe as peças 1 e 7 nas peças 2 e 4 e fixe-as com os parafusos PH (3,5x40mm)
1 - Encaje las piezas 1 y 7 en las piezas 2 y 4 y fíjelas con los tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Fit parts 1 & 7 to parts 2 & 4, and then fasten them with 3.5x40mm PH screws.
1
2
7
PH10
4
4
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as peças 14 e 15 entre as peças 1 e 7 e fixe-as com os parafusos PH
(4,5x40mm)
2 - Fixe a peça 14 e 15 na peça 2 utilizado as cantoneiras T e os parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje las piezas 14 y 15 entre las piezas 1 y 7, y fíjelas con los tornillos PH
(3,5x40mm).
2 – Fije las piezas 14 y 15 en la pieza 7 utilizando los angulares T y los tornillos X
(4x12mm).
1 - Fit parts14 and 15 between parts 1 & 7, and then fasten them with 3.5x40mm PH
screws.
2 - Fit parts 14 & 15 to parts 2 by using T angles and 4x12mm X screws.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Fixe as sapatas L na parte inferior do armário, sendo: 2 sapatas em
cada lateral; 1 sapata no rodapé frontal e 1 no rodapé traseiro
1 – Fije las zapatas L en la parte inferior del armario, siendo 2 zapatas
en cada lateral, 1 zapata en el rodapié frontal y 1 en el trasero
1 - Fit the L Shoes to the bottom of the cabinet: 2 shoes to each side; 1
shoes to the front baseboard and 1 to the back baseboard.
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro do armário
2 - Alinhe uma peça 17 a lateral, ao tampo e a base do armário e fixe-a com
os pregos D
3 - Em seguida, encaixe o perfil HH no fundo preso ao armário
4 - Após encaixe a outra peça 17 no perfil HH e alinhe a lateral, tampo e
base e fixe-a com os pregos D
1 - PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos hay que comprobar la escuadra
del armario.
2 - Alinee una pieza 17 a la lateral, a la cubierta y a la base del armario.
Fíjela con los clavos D
3 - Luego, encaje el perfil HH en el fondo prendido al armario.
4 – Encaje la otra pieza 17 en el perfil HH y alinee la lateral, cubierta y
base. Fíjela con los clavos D
1 - CAUTION: Before adjusting the bottoms check the cabinet square.
2 - Align 1 part 17 to the cabinet side, top, and bottom, and then fasten them
it with D nails.
3 - Fit the HH profile to the bottom attached to the cabinet.
4 - After fitting the other piece 17 into the HH profile and align the side, top
and base and fit it with nails D.
L6
17
17 17 17
HH
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
D70
HH 1
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixe os 4 pés PE
entre as laterais e os
rodapés com os
parafusos X (4x12mm)
1 – Fije las 4 patas PE
entre las laterales y
los rodapiés con los
tornillos X (4x12mm).
1 - Attach 4 PE legs
between the sides and
baseboards with
4x12mm X screws.
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Fixe as cantoneiras T
alinhados no tampo 4 com os
parafusos X (4x12mm)
2 - Em seguida alinhe a peça 16
no topo das laterais 1 e 7 e fixe-a
as cantoneiras T com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Fije las angulares T alineados
en la cubierta 4 con los tornillos X
(4x12mm).
2 - Luego alinee la pieza 16 en el
alto de las laterales 1 e 7 y fíjela
al soporte H con los tornillos X
(4x12mm).
1 - Fasten the T angles aligned to
the top 4with 4x12mm X screws.
2 - Then, align part 16 on the top
and sides 1 & 7, then fasten it to
the T angles with 4x12mm X
screws.
PE 4
X16
X12
T3
16
4
7
1
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A é necessário passar cola SC
nos furos para ajudar a travar as peças. Uma pequena quantidade de
cola é suficiente.
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 28.
2 - Em seguida fixe as peças 28 na peça 13 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A es necesario poner
pegamento SC en los agujeros para ayudar a trabar las piezas. Una
pequeña cantidad de pegamento es suficiente.
1- Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 28.
2 - Luego, fije las piezas 28 en la pieza 13 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
ATTENTION: Before fixing pins A, it is necessary to apply glue SC in the
holes to help lock the parts. A little amount of glue is sufficient.
1 - Insert pins A (6x30mm) into parts 28
2 - Then fix parts 28 to part 13 with the screw Y (3.5x40mm)
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A na peça 20 é necessário
passar cola SC nos furos para ajudar a travar as peças. Uma pequena
quantidade de cola é sufiente.
1 - Encaixe a peça 20 no conjunto montado no passo anterior
2 - Fixe as peças 28 na peça 20 utilizando as cantoneiras TA e os
parafusos X (4x12mm)
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A es necesario poner
pegamento SC en los agujeros para ayudar a trabar las piezas. Una
pequeña cantidad de pegamento es suficiente.
1 - Encaje la pieza 20 en el conjunto ensamblado en el paso anterior.
2 - Fije las piezas 28 en la pieza 20 con las angulares TA y los tornillos
X (4x12mm)
ATTENTION: Before fixing pins A, it is necessary to apply glue SC in the
holes to help lock the parts. A little amount of glue is sufficient.
1 - Fit the set assembled on the previous step to part 20
2 - Fit partes 28 into part 20 using TA angles and the X screws
(4x12mm)
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe o fundo 12 na frente de gaveta e alinhe-o as laterais e ao
traseiro da gaveta. Fixe com os pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 12 e fixe-a
com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Encaje el fondo 14 en el frontal de cajón y alinéelo a las laterales y al
trasero del cajón. Fíjela con los clavos D.
2 - Apoye la corrediza N en el frontal de cajón y en el fondo 14 y fíjela
con los tornillos PP (3x12mm).
1 - Fit the bottom 12 in front of drawer and align on sides and rear of the
drawer. Fix with D nails.
2 - Fit the N slides in front of drawer and on the bottom 12 and fix with
(3x12mm) PP screws.
X4
Y4
28
28 13
TA 2
A8
SC 1
PP 8
N2
D20
12
20
20
SC 1
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta e fixe-os com
os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de cajón y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the S handles to the holes on fronts drawers and fix with
(3,5x25mm) screws.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 8 e 9 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 8 e 9 y fíjelas con los tornillos X
(4x12mm).
1 - Fit the M Hinges to the doors 8 & 9, then fasten them with 4x12mm X
screws.
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas e fixe-os com os
parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de las puertas y fíjelas con los
tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the S Handles on the doors holes and fasten them with
(3,5x25mm) W screws.
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M
travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
1 - Para ensamblar la puerta, encaje las bisagras M en los calzos M,
trabándola en el tornillo indicado con el número 1 abajo.
1 -To mount the door, fit the M hinges on the M hinge pads by locking it
to the screw indicated with # 1 below.
X
M
18
9
8
9
9
W
S
6
3
M
9
9
M
1
W
S
4
2
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
1 - Encaixe a peça 6 sobre os batentes J fixados nas peças 1 e 5
1 - Encaixe as gavetas no armário.
2 - Cole os tapa-furos adesivo R sobre os furos restantes do produto.
1 - Encaje la pieza 6 sobre las batientes J fijadas en las piezas 1 y 5.
2 - Encaje los cajones en el armario.
3 - Coloque el tapa-agujero adhesivo R sobre los agujeros restantes del
producto.
1 - Fit parts 6 on the J stoppers already fastened to the dividers
1 - Fit the drawers into the cabinet.
2 - Place the R Hole cover on the other holes.
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
Para regulagem das portas siga as instruções conforme números
abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco
os parafusos indicados com o número 1, reposicione e aperte
novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la
para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o nº 2,
reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro ou em
direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o parafuso
indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los números a
continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los
tornillos que se indican con el número 1, reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla
afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el número 2,
reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia
los lados, use un destornillador de cruceta para girar el tornillo indicado
con el número 3 hasta posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the screws
indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out, loosen the
screw indicated with # 2, reposition it and tighten again.
3. If you need to align the doors a little further towards the center or
toward the sides, use a Philips screwdriver to rotate the screw indicated
with # 3 until you position the door the way you want.
1 - Encaixe o cabideiro CA nos suportes LL fixados na lateral e divisão
1 - Encaje el perchero CA en los soportes fijados en el lateral
y la divisióndos en la cubierta del armario.
1 - Fit the CA Hanger to the supports fastened to the cabinet top.
1
2
3
1
CA
6
R8

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2010 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

CONFORAMA MILIS Assembling instructions

CONFORAMA

CONFORAMA MILIS Assembling instructions

FMD Furniture PENNY 99 Assembly instructions

FMD Furniture

FMD Furniture PENNY 99 Assembly instructions

Sauder Worksense MASON PEAK 427827 manual

Sauder

Sauder Worksense MASON PEAK 427827 manual

Homelegance 8230BLK Assembly instruction

Homelegance

Homelegance 8230BLK Assembly instruction

Wenger Tablet Arm Assembly instructions

Wenger

Wenger Tablet Arm Assembly instructions

Orient Express Furniture HUDSON RECTANGLE EXTENSION DINING TABLE Assembly instructions

Orient Express Furniture

Orient Express Furniture HUDSON RECTANGLE EXTENSION DINING TABLE Assembly instructions

Ameriwood 7224012PCOM manual

Ameriwood

Ameriwood 7224012PCOM manual

Sauder Shoal Creek 411236 Instruction booklet

Sauder

Sauder Shoal Creek 411236 Instruction booklet

StyleWell XMB2013-STAND Use and care guide

StyleWell

StyleWell XMB2013-STAND Use and care guide

Lane 60581-69-01 Assembly instructions

Lane

Lane 60581-69-01 Assembly instructions

Dunelm Aria Small Sideboard manual

Dunelm

Dunelm Aria Small Sideboard manual

Courtyard Creations STS40JD Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations STS40JD Assembly instructions

Metro DataVac Corrugated PCB Truck Assembly instructions

Metro DataVac

Metro DataVac Corrugated PCB Truck Assembly instructions

Coaster 500041 Assembly instructions

Coaster

Coaster 500041 Assembly instructions

Coaster 721531 Assembly instructions

Coaster

Coaster 721531 Assembly instructions

Cooper Lighting HALO L1765 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting HALO L1765 Specification sheet

Powell 208-915 Assembly instructions

Powell

Powell 208-915 Assembly instructions

Baxton Studio BBT 6567 QUEEN HB Assembly instructions

Baxton Studio

Baxton Studio BBT 6567 QUEEN HB Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.