manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 1115
PAINEL NT 1115
PANEL NT 1115
NT 1115 PANEL
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1505x1800x363mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
CAPACIDADE TV / CAPACIDAD TV / TV SIZE : 60'’
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
Atenção: para maiores cuidados realize a abertura
das caixassomente no local da montagem!
Atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
Attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
Utilize o papelão como proteção sobre o
piso limpo, realizando todo o processo de
montagem sobre o papelão
Utilice el cartón como protección en el suelo
limpio, llevando a cabo todo el proceso de montaje
proceso de montaje en el cartón
Use the cardboard as protection over the
clean floor, performing the entire assembly process
assembly process on the cardboard
1. 2.
13
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1115 1 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 43319-01 1 265 330 15
NT1115 2 BASE PORTA | BASE PUERTA | DOOR BASE MDP 43320-02 1 1055 332 15
NT1115 3 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 43322-03 1 265 330 15
NT1115 4 TAMPO PORTA | CUBIERTA PUERTA | DOOR TOP MDP 43321-04 1 1055 332 15
NT1115 6 BASE ESQUERDA | BASE IZQUIERDA | LEFT BASE MDP 43324-06 2 900 333 25
NT1115 7 PRATELEIRA INFERIOR | REPISA INFERIOR | LOWER SHELF MDP 43325-07 1 706 296 15
NT1115 8 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | LOWER PANNEL MDP 43326-08 1 1800 375 15
NT1115 9 SUPORTE 45º INFERIOR | SOPORTE 45º INFERIOR | LOWER 45º SUPPORT MDP 43327-09 2 450 78 15
NT1115 10 SUPORTE INFERIOR | SOPORTE INFERIOR | LOWER SUPPORT MDP 43329-10 2 335 73 15
NT1115 11 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | UPPER PANEL MDP 43330-11 1 1800 565 15
NT1115 12 PRATELEIRA SUPERIOR | REPISA SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 43331-12 1 1055 175 25
NT1115 13 PAINEL CENTRAL | PANEL CENTRAL | CENTER PANEL MDP 43332-13 1 1800 565 15
NT1115 14 SUPORTE SUPERIOR | SOPORTE SUPERIOR | UPPER SUPPORT MDP 43333-14 2 1170 73 15
NT1115 15 SUPORTE CENTRAL | SOPORTE CENTRAL | CENTRAL SUPPORT MDP 43334-15 2 335 75 15
NT1115 16 PORTA DIREITA | PUERTA DERECHA | RIGTH DOOR MDP 43335-16 1 1018 259 15
NT1115 18 SUP. 45º SUPERIOR | SOP. 45º SUPERIOR | UPPER 45º SUPPORT MDP 43398-18 1 900 78 15
NT1115 19 DIVISORIA | DIVISION | DIVISORY MDP 43420-19 1 265 192 15
NT1115 20 SUPORTE TRAVA | SOPORTE DE BLOQUEO | LOCK SUPPORT MDP 43429-20 1 540 70 12
NT1115 21 SUP. 45º INFERIOR PAREDE | SOPORTE 45º PARED INFERIOR | SUPPORT WALL 45º LOWER MDP 43430-21 2 450 78 15
NT1115 22 SUP. 45º SUPERIOR PAREDE | SOPORTE 45º PARED SUPERIOR | SUPPORT WALL 45º UPPER MDP 43431-22 1 900 78 15
NT1115 17 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 43336-17 1 - - -
NT1115 - VIDRO INCOLOR | VIDRIO INCOLORO | COLORLESS GLASS - 1871 2 350 150 8
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
El televisor debe instalarse en el panel. El soporte de TV no está incluido en el producto.
TV must be installed on the panel. TV bracket is not included
A TV deve ser instalada no Painel. O suporte de TV não está incluso no produto.
CORRETO | CORRECTO | CORRECT INCORRETO | INCORRECTO | INCORRECT
11
12
18
22
14
14
20
15
15
10
06
07
06
03
08
04
19
02
10 01
16
09
09
21
21
3kg
2kg
2kg
2kg
2kg
3kg
0,5kg
0,5kg
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
NIVEL
LEVEL
NÍVEL
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
22
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5x31mm MINI-FIX SCREW
5
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12x9mm MINI-FIX BARREL
5
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
R
TAPA FURO ADESIVO 15mm
BOLSILLO ADHESIVO 15mm
ADHESIVE HOLE POCKET 15mm
5
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
15
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
PS
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLE 46mm
46mm THREAD GUIDE
2
CÓDIGO:1098
CODIGO:1098
CODE:1098
AC
CAVILHA MADEIRA 8x20mm
CLAVIJA MADERA 8x20mm
8x20mm WOODEN DOWEL
6
CÓDIGO:897
CODIGO:897
CODE:897
PM
PARAFUSO 6x70mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 6x70mm CABEZA PLANA
6x70mm FLAT HEAD SCREW
8
CÓDIGO:1531
CODIGO:1531
CODE:1531
PD
PARAFUSO 4,5x60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5x60mm CABEZA PLANA
4,5x60mm FLAT HEAD SCREW
9
CÓDIGO:11
CODIGO:11
CODE:11
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
25
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
16
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
PC
PARAFUSO 5x32mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5x32mm CABEZA PLANA CON TUERCA
SCREW 5x32mm FLAT HEAD WITH NUT
2
CÓDIGO:6/7
CODIGO:6/7
CODE:6/7
BP
BUCHA PLÁSTICA 8mm
TACO PLASTICO 8mm
8mm PLASTC BUSHING
8
CÓDIGO:347
CODIGO:347
CODE:347
EE
SUPORTE METAL DE FIXAÇÃO
SOPORTE DE FIJACIÓN METÁLICO
METAL FIXING BRACKET
6
CÓDIGO:247
CODIGO:247
CODE:247
S
PUXADOR ALUMÍNIO 1016mm
EXTRACTOR DE ALUMINIO 1016mm
ALUMINIUM PULLER 1016mm
1
CÓDIGO:1810
CODIGO:1810
CODE:1810
YK
PARAFUSO 3,5x14mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x14mm CABEZA PLANA
3,5x14mm FLAT HEAD SCREW
4
CÓDIGO:1474
CODIGO:1474
CODE:1474
PZ
PARAFUSO 4x22mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4x22mm CABEZA PLANA
4x22mm FLAT HEAD SCREW
7
CÓDIGO:1898
CODIGO:1898
CODE:1898
PY
PARAFUSO 4x35mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4x35mm CABEZA PLANA
4x35mm FLAT HEAD SCREW
6
CÓDIGO:12
CODIGO:12
CODE:12
PU
PARAFUSO UNIÃO 5x24mm
TORNILLO UNIÓN 5x24mm
5x24mm UNITY SCREW
4
CÓDIGO:644/2207
CODIGO:644/2207
CODE:644/2207
J
BATENTE - SUPORTE PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOPORTE PLASTICO REPISA 16x8x8mm
16x8x8mm STOP - PLASTIC SHELF SUPPORT
1
CÓDIGO:239
CODIGO:239
CODE:239
G
SUPORTE VIDRO
SOPORTE DE VIDRIO
GLASS SUPPORT
4
CÓDIGO:1870
CODIGO:1870
CODE:1870
LED
KIT LED
KIT LED
LED KIT
1
CÓDIGO:1362
CODIGO:1362
CODE:1362
Z
PISTÃO A GÁS
PISTÓN DE GAS
GAS PISTON
1
CÓDIGO:276
CODIGO:276
CODE:276
M
DOBRADIÇA SUPER CURVA COM CALÇO 26mm - METÁLICA
BISAGRA SUPER CURVA CON VÁSTAGO 26mm - METAL
SUPER CURVE DOBBLE WITH BRASS 26mm - METALLIC
2
CÓDIGO:280
CODIGO:280
CODE:280
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 3, 4, 6, 7, 12 e
19.
1 - Inserte los tacos A (6x30mm) en las partes 1, 3, 4, 6, 7, 12
y 19.
1 - Insert dowels A (6x30mm) into parts 1, 3, 4, 6, 7, 12, and
19.
A 22
A
12
6
7
6
19
1
3
4
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Encaixe as dobradiças M na peça 16 e fixe-as com os
parafusos PP (3,5x12mm).
2 - Posicione o calço de dobradiça M no furo da peça 2, fixe-o
com os parafusos e porcas PC (5x32mm).
1 - Encaje las bisagras M en la pieza 16 y fíjelas con los
tornillos PP (3,5x12mm).
2 - Coloque la cuña de bisagra M en el orificio de la pieza 2,
fíjela con los tornillos y tuercas PC (5x32mm).
1 - Fit the hinges M into the part 16 and fix them with the
screws PP (3,5x12mm).
2 - Position the hinge wedge M in the hole of part 2, secure it
with the screws and nuts PC (5x32mm).
M 1
M 2
PC 2
PP 4
16
2
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 4.
2 - Encaixe a batente J na peça 4.
1 - Fije el minifix B (5x31mm) en la pieza 4.
2 - Monte el tope J en la pieza 4.
1 - Fasten the minifix B (5x31mm) in the part 4.
2 - Fit the J stop on the part 4.
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Encaixe as peças 1, 3 e 19 na peça 2 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Encaje las piezas 1, 3 y 19 en la pieza 2 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit parts 1, 3 and 19 onto part 2 and fix them with the Y
screws (3,5x40mm).
B 5
J1
4
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Encaixe a peça 4 nas peças 1, 3 e 19. Encaixe os
tambores minifix C nas peças 1, 3 e 19 e gire até travar.
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Monte la pieza 4 en las piezas 1, 3 y 19. Monte los
tambores mini-fix C en las piezas 1, 3 y 19 y gírelos hasta que
encajen.
2 - Pegue los adhesivos R en los tambores C.
1 - Assemble part 4 onto parts 1, 3 and 19. Assemble the
minifix C drums onto parts 1, 3 and 19 and rotate until they
lock.
2 - Glue the R stickers on the C drums.
Y 5
Y
2
1
3
19
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Encaixe o nicho montado no passo anterior na peça 8 e
fixe-os com os parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Encaje el nicho montado en el paso anterior en la pieza 8 y
fíjelos con los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit the niche assembled in the previous step into part 8 and
fix them with the Y screws (3,5x40mm).
C 5
R 5
3
19
1
4
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe a peça 6 na peça 8 e fixe-as com os parafusos PD
(4,5x60mm).
2 - Fixe a peça 6 na peça 2 com os parafusos PY (4x35mm).
3 - Posicione o calço de dobradiça M na marcação da peça 2
e fixe-o utilizando os parafusos PY (4x35mm).
1 - Encaje la pieza 6 en la pieza 8 y fíjelas con los tornillos PD
(4,5x60mm).
2 - Fije la pieza 6 a la pieza 2 con los tornillos PY (4x35mm).
3 - Coloque la cuña de bisagra M en la marca de la pieza 2 y
fíjela con los tornillos PY (4x35mm).
1 - Fit part 6 to part 8 and fix them with the PD screws
(4,5x60mm).
2 - Secure part 6 to part 2 with the PY screws (4x35mm).
3 - Position the hinge wedge M on the marking of part 2 and fix
it using the PY screws (4x35mm).
Y 6
8
Y
PY 4
M 1
PD 2
PD
PY
2
8
6
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Encaixe a peça 7 nas peças 3 e 8 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Encaje la pieza 7 en las piezas 3 y 8 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 7 to parts 3 and 8 and fix them with
the Y screws (3,5x40mm).
Y 4
Y
7
83
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Fixe as peças 10 na peça 8 como na imagem abaixo com
os parafusos W (3,5x25mm).
2 - Insira as cavilhas AC (8x20mm) nas peças 9.
3 - Encaixe as peças 9 na peça 8 e fixe-as com os parafusos
PU (5x24mm). Fixe 2 pafusos W (3,5x25mm) em cada peça 9.
1 - Fije las piezas 10 en la pieza 8 como en la imagen de
abajo con los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Inserte las clavijas AC (8x20mm) en la pieza 9.
3 - Encaje las piezas 9 en la pieza 8 y fíjelas con los tornillos
PU (5x24mm). Fije 2 tornillos W (3,5x25mm) en cada pieza 9.
1 - Fasten the pieces 10 on the piece 8 as in the picture below
with the W screws (3,5x25mm).
2 - Insert the AC pegs (8x20mm) into part 9.
3 - Fit the pieces 9 into the piece 8 and fix them with the PU
screws (5x24mm). Attach 2 W screws (3,5x25mm) in each part
9.
PU 4
W 8
AC 4
AC
W
9
8
9
10
10
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
FIXAÇÃO DO NICHO NA PAREDE: 1- Se desejar que o
nicho fique a uma distância de 400 mm do chão, deverá
posicionar a peça 21 na parede e a uma distância de 570 mm
entre o chão e o começo da peça 21 como no desenho
abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos 6 mm da peça 21
para marcar a parede, retire a peça 21 e insira as buchas BP
na parede.
3 - Fixe a peça 21 na parede com parafusos PM (6x70mm),
em seguida, encaixe o nicho no suporte da parede.
FIJACIÓN DEL NICHO A LA PARED: 1- Si desea que la
hornacina encaje a una distancia de 400 mm del suelo, debe
colocar la pieza 21 en la pared y a una distancia de 570 mm
entre el suelo y el inicio de la pieza 21 como en el dibujo de
abajo.
2 - Pase la broca por las ranuras de 6 mm de la pieza 21 para
marcar la pared, retire la pieza 21 e inserte los tacos BP en la
pared.
3 - Fije la pieza 21 a la pared con tornillos PM (6x70mm),
después monte el nicho en el soporte de pared.
FIXING THE NICHE ON THE WALL: 1 - If you want the
niche to be at a distance of 400 mm from the floor, you must
position piece 21 on the wall and at a distance of 570 mm
between the floor and the beginning of piece 21 as in the
drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 6 mm slots of part 21 to mark
the wall, remove part 21 and insert the BP plugs into the wall.
3 - Fix part 21 on the wall with PM screws (6x70mm), then fit
the niche on the wall support.
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Fixe as peças 14 alinhadas nas peças 11 e 13 com os
parafusos W (3,5x25mm).
2 - Fixe as junções EE entre as peças 11 e 13 com os
parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Fije las piezas 14 alineadas sobre las piezas 11 y 13 con
los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Fije las uniones EE entre las piezas 11 y 13 con los
tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fix the parts 14 aligned on the parts 11 and 13 with the
screws W (3,5x25mm).
2 - Secure the EE junctions between parts 11 and 13 with the
PP screws (3,5x12mm).
BP 4
PM 4
PM
40 cm
57 cm
21 21
PAREDE
PARED
WALL PAREDE
PARED
WALL
13
11
W
W 12
EE 6
PP 12
14
14
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Fixe as peças 15 na peça 13 com os parafusos W
(3,5x25mm). Siga os intervalos mostrado no desenho abaixo
para a fixação correta.
2 - Fixe a peça 20 entre as peças 11 e 13 com os parafusos
PZ (4x22mm).
1 - Fije las piezas 15 en la pieza 13 con los tornillos W
(3,5x25mm). Siga los intervalos indicados en el dibujo inferior
para una correcta fijación.
2 - Fije la pieza 20 entre las piezas 11 y 13 con tornillos PZ
(4x22mm).
1 - Fasten part 15 to part 13 with the W screws (3,5x25mm).
Follow the intervals shown in the drawing below for the correct
fixation.
2 - Fix part 20 between parts 11 and 13 with the PZ screws
(4x22mm).
W 4
PZ 4
PZ
637mm 345mm 537mm
20
13
11
15
15
W
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Insira as cavilhas AC (8x20mm) na peça 18.
2 - Passe os conetores da peça 12 pelo furo da peça 11 e
encaixe a peça 12 na peça 11.
3 - Encaixe a peça 18 na peça 11 e fixe-a com os parafusos
PD (4,5x60mm) que irá transpassar até a peça 12. Utilize
mais um parafuso W (3,5x25mm) para fixar a peça 18 na peça
11, como no desenho abaixo.
4 - Fixe a peça 11 na peça 12 com os parafusos PD
(4,5x60mm).
1 - Inserte las clavijas AC (8x20mm) en la pieza 18.
2 - Pase los conectores de la pieza 12 por el agujero de la
pieza 11 y encaje la pieza 12 en la pieza 11.
3 - Encaje la pieza 18 en la pieza 11 y fíjela con los tornillos
PD (4,5x60mm) que pasarán por la pieza 12. Utilice otro
tornillo W (3,5x25mm) para fijar la pieza 18 en la pieza 11,
como en el dibujo de abajo.
4 - Fije la pieza 11 en la pieza 12 con los tornillos PD
(4,5x60mm).
1 - Insert the AC pins (8x20mm) into part 18.
2 - Pass the connectors of part 12 through the hole of part 11
and fit part 12 into part 11.
3 - Fit part 18 into part 11 and secure it with the PD screws
(4,5x60mm) that will go through to part 12. Use one more
screw W (3,5x25mm) to fix part 18 on part 11, as in the
drawing below.
4 - Fasten part 11 on part 12 with the PD screws (4,5x60mm).
W 1
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Passe os conectores da luminiária através do furo indicado
com a letra B na peça 12.
2 - Encaixe a luminiária no furo indicado com a letra A na peça
12.
1 - Pase los conectores de la luminaria por el orificio marcado
con la letra B en la pieza 12.
2 - Encaje la luminaria en el orificio indicado con la letra A en
la pieza 12.
1 - Pass the luminaire connectors through the hole indicated
with the letter B on part 12.
2 - Fit the luminaire into the hole indicated with the letter A on
part 12.
LUMINÁRIA
1
A
B
12
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Passe os conectores do interruptor através do furo 23mm
da peça da peça 11.
2 - Em seguida, encaixe o interruptor no furo da peça 11.
1 - Pase los conectores del interruptor por el agujero de 23mm
de la pieza 11.
2 - A continuación, encaje el interruptor en el orificio de la
pieza 11.
1 - Pass the connectors of the switch through the 23mm hole
of the part 11.
2 - Then fit the switch into the hole on part 11.
INTERRUPTOR
1
11
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
Antes de fixar o painel superior na parede faça as conexões
do LED:
1 - Conector vermelho da luminária com o conector vermelho
do interruptor.
2 - Conector azul do interruptor com o conector azul da
tomada.
3 - Conector azul da luminária com o conector azul da tomada.
Antes de fijar el panel superior en la pared haga las conexiones del LED:
1. Conector rojo de la lámpara con el conector rojo del
conmutador.
2. Conector azul del conmutador con el conector azul del enchufe.
3. Conector azul de la lámpara con el conector azul del enchufe.
Before fixing the top panel to the wall, make the LED connections:
1 - Red luminaire connector with red switch connector.
2 - Blue switch connector with blue plug connector.
3 - Blue connector of the luminaire with the blue connector of the socket.
AZUL
BLUE
VERMELHO
ROJO
RED
AZUL
BLUE
1
2
3
PD 5
AC 2
W
AC
PD
11
12
18
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Fixe o puxador S na peça 16 com os parafusos PZ
(4x22mm).
1 - Fije la empuñadura S en la pieza 16 con los tornillos PZ
(4x22mm).
1 - Fix the handle S on the part 16 with the PZ screws
(4x22mm).
PZ 3
S 1
16
PZ
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encaixe a peça 6 na peça 13 e fixe-as com os parafusos
PD (4,5x60mm).
1 - Encaje la pieza 6 en la pieza 13 y fíjelas con los tornillos
PD (4,5x60mm).
1 - Fit part 6 to part 13 and fix them with the PD screws
(4,5x60mm).
PD 2
PD
6
13
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE: 1 - Posicione a peça 22 centralizada ao nicho na parede a uma
distância de 845mm entre o final do painel 8 e o começo da peça 22 como no desenho abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos 6mm da peça 22 para marcar a parede, retire a peça 22 e
insira as buchas BP na parede.
3 - Em seguida fixe a peça 22 na parede com os parafusos PM (6x70mm).
4 - Encaixe o painel montado no nicho e na peça 22.
FIJACIÓN DEL PANEL EN LA PARED: 1 - Coloque la pieza 22 centrada en el nicho de la pared a
una distancia de 845mm entre el final del panel 8 y el inicio de la pieza 22 como en el dibujo de abajo.
2 - Pase la broca por las ranuras de 6mm de la pieza 22 para marcar la pared, retire la pieza 22 e
inserte los tacos BP en la pared.
3 - A continuación, fije la pieza 22 a la pared con los tornillos PM (6x70mm).
4 - Encaje el panel montado en el nicho y la pieza 22.
ATTACHING THE PANEL TO THE WALL: 1 - Position piece 22 centered to the niche in the wall at a
distance of 845mm between the final of panel 8 and the beginning of piece 22 as in the drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 6mm slots of the part 22 to mark the wall, remove the part 22 and insert
the BP plugs into the wall.
3 - Then fixe the piece 22 to the wall with the PM screws (6x70mm).
4 - Fit the assembled panel into the niche and piece 22.
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafusos indicado com
o número 1 abaixo;
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en las cuñas M fijándolas en los tornillos indicados
con el número 1 a continuación;
1 - To assemble the door, fit the M hinges on the M wedges by locking it on the screws indicated with
the number 1 below;
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Fixe pela parte de baixo da peça 4 na peça 6 com os parafusos PY (4x35mm).
2 - Fixe os suportes de vidro G nas marcações das peças 11 e 13 com os parafusos YK (3,5x14mm).
3 - Encaixe as prateleiras de vidro nos suportes G e aperte os parafusos até travar.
4 - Encaixe os passa fio PS nas peças 8 e 13.
1 - Fijar desde la parte inferior de la pieza 4 a la pieza 6 con los tornillos PY (4x35mm).
2 - Fije los soportes de cristal G a las marcas de las piezas 11 y 13 con los tornillos YK (3,5x14mm).
3 - Coloque los estantes de cristal en los soportes de cristal G y apriete los tornillos hasta que queden
bloqueados.
4 - Coloque los ojales PS en las piezas 8 y 13.
1 - Attach the bottom part of part 4 to part 6 with the PY screws (4x35mm).
2 - Fix the glass supports G on the markings of parts 11 and 13 with the YK screws (3.5x14mm).
3 - Fit the glass shelves to the G glass supports and tighten the screws until they lock.
4 - Fit the PS wire racks on the pieces 8 and 13.
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
1 - Fixe o pistão a gás Z nas marcações das peças 1 e 16 como no desenho abaixo, utilizando os
parafusos que acompanham o pistão.
1 - Fije el pistón de gas Z en las marcas de las piezas 1 y 16 como se indica en el dibujo siguiente,
utilizando los tornillos suministrados con el pistón.
1 - Fix the Z gas piston on the markings of parts 1 and 16 as in the drawing below, using the screws
that came with the piston.
PAREDE
PARED
WALL
84,5 cm
22
PM
PAREDE
PARED
WALL
BP 4
PM 4
8
YK 4
G 4
PS 2
PY
PY 2
11
13
6
4
8
1
16
Z1
16
1
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis NT2050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2050 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis NT 1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1190 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Homecare 37602 Assembly instructions

Homecare

Homecare 37602 Assembly instructions

ZEITRAUM IN HEAVEN Assembly instructions

ZEITRAUM

ZEITRAUM IN HEAVEN Assembly instructions

Sprout TWIN MONTESSORI Assembly & Use Guide

Sprout

Sprout TWIN MONTESSORI Assembly & Use Guide

Pitarch 1115 Assembly instructions

Pitarch

Pitarch 1115 Assembly instructions

Twoey inside CS0740 quick start guide

Twoey inside

Twoey inside CS0740 quick start guide

aspenhome I644-9100 Assembly instructions

aspenhome

aspenhome I644-9100 Assembly instructions

Germania Schuhbank 1323 Assembly instruction

Germania

Germania Schuhbank 1323 Assembly instruction

Costway HW66058 manual

Costway

Costway HW66058 manual

Coaster 705649B1 Assembly instructions

Coaster

Coaster 705649B1 Assembly instructions

VERSARE VP6 Assembly instructions

VERSARE

VERSARE VP6 Assembly instructions

O'Sullivan 409110 manual

O'Sullivan

O'Sullivan 409110 manual

HOMCOM 835-756V00 manual

HOMCOM

HOMCOM 835-756V00 manual

NSF seville classics SHE16508 Assembly instructions

NSF

NSF seville classics SHE16508 Assembly instructions

East West Furniture BEDFORD RECTANGULAR NIGHT STAND END TABLE... Assembly instructions

East West Furniture

East West Furniture BEDFORD RECTANGULAR NIGHT STAND END TABLE... Assembly instructions

Lightolier Calculite DA specification

Lightolier

Lightolier Calculite DA specification

Vivo DESK-AC08PG instruction manual

Vivo

Vivo DESK-AC08PG instruction manual

brewer 63100 Instruction

brewer

brewer 63100 Instruction

Otto OT4CUBEWE Assembly instructions

Otto

Otto OT4CUBEWE Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.