manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 5015
GUARDA-ROUPA NT 5015
CLOSET NT 5015
NT 5015 WARDROBE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1870x1609x440mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
Atenção: para maiores cuidados realize a abertura
das caixassomente no local da montagem!
Atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
Attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
Utilize o papelão como proteção sobre o
piso limpo, realizando todo o processo de
montagem sobre o papelão
Utilice el cartón como protección en el suelo
limpio, llevando a cabo todo el proceso de montaje
proceso de montaje en el cartón
Use the cardboard as protection over the
clean floor, performing the entire assembly process
assembly process on the cardboard
1. 2.
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT5015 1 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 47895-01
1 1820 422 12
NT5015 2 BASE DIR/ESQ | BASE DER/IZQ | LEFT/RIGHT BASE MDP 47879-02 2 533 422 12
NT5015 3 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 47896-03 3 520 421 12
NT5015 5 TAMPO GAVETA | CUBIERTA CAJÓN | DRAWER TOP MDP 47898-05 1 520 422 12
NT5015 6 PRATELEIRA CENTRAL | REPISA CENTRAL| CENTRAL SHELF MDP 47899-06 1 520 308 12
NT5015 7 VISTA CENTRAL | VISTA CENTRAL | CENTRAL VIEW MDP 47822-07 1 520 70 12
NT5015 8 PORTA DIR/ESQ | PUERDA DER/IZQ | RIGHT/LEFT DOOR MDP 47913-08 4 1636 263 15
NT5015 12 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 47886-12 3 495 383 3
NT5015 13 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 47793-13 3 472 77 12
NT5015 14 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 47794-14 1 1584 92 15
NT5015 15 RODAPÉ TRASEIRO | RODAPIÉ TRASERO | REAR SKIRTING BOARD MDP 47912-15 1 1584 92 15
NT5015 16 RODAPÉ CENTRAL | RODAPIÉ CENTRAL | CENTRAL SKIRTING BOARD MDP 47887-16 1 381 92 15
NT5015 17 RODAPÉ SUPERIOR | RODAPÉ SUPERIOR | UPPER SKIRTING BOARD MDP 47888-17 1 1609 80 15
NT5015 18 FUNDO TRASEIRO | FONDO TRASERO | REAR BOTTOM HDF 47798-18 2 1660 533 3
NT5015 19 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 47901-19 1 1584 422 12
NT5015 20 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 47902-20 1 1820 422 12
NT5015 22 FUNDO CENTRAL | FONDO CENTRAL | CENTRAL BOTTOM HDF 47828-22 1 870 533 3
NT5015 24 FUNDO SUPERIOR CENTRAL | FONDO SUPERIOR CENTRAL | CENTRAL UPPER BOTTOM HDF 49179-24 1 800 533 3
NT5015 25 DIVISÓRIA ESQUERDA | DIVISION IZQUIERDA | LEFT DIVISORY MDP 49183-25 1 1628 422 12
NT5015 26 DIVISÓRIA DIREITA | DIVISION DERECHA | RIGHT DIVISORY MDP 49184-26 1 1628 422 12
NT5015 27 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 49185-27 3 528 196 15
NT5015 28 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 49186-28 6 378 113 12
NT5015 23 KIT ACESSÓRIO | KIT ACESSÓRIO | ACCESSORIES SET - 47908-23 - - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
27
28 13
28
12
08
3kg
27
28 13
28
12
3kg
27
28 13
28
12
3kg
08
08
08
16
15
14
02
02
20
26
06
05
07
25
03
03
03
01
19
17
18 24
22
18
5kg
5kg
5kg 3kg
3kg
8kg
8kg
6kg
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
36
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23x4mm NAIL
105
CÓDIGO:268
CODIGO:268
CODE:268
X
PARAFUSO 4x12mm CABEÇA PANELA
TORNILLO 4x12mm CABEZA SARTÉN
4x12mm PAN HEAD SCREW
130
CÓDIGO:13
CODIGO:13
CODE:13
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
6
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
TT
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15x15x40mm ANGLE
13
CÓDIGO:45
CODIGO:45
CODE:45
PH
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA FLANGEADA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA BRIDADA
3,5x40mm FLANGED HEAD SCREW
32
CÓDIGO:1572
CODIGO:1572
CODE:1572
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
24
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
14
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
E
FIXADOR DE FUNDO 13x13mm
FIJADOR DE BASE 13x13mm
13x13mm BASE FIXER
18
CÓDIGO:44
CODIGO:44
CODE:44
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 20x20mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 20x20mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 20x20mm
6
CÓDIGO:1916
CODIGO:1916
CODE:1916
LL
SUPORTE PLÁSTICO CALCEIRO
ZAPATERO DE PLÁSTICO
PLASTIC SHOEHORN SUPPORT
6
CÓDIGO:248
CODIGO:248
CODE:248
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm COM CALÇO 5mm
BISAGRA CURVA 26mm CON VÁSTAGO 5mm
CURVED HINGE 26mm WITH 5mm SHIM
12
CÓDIGO:278/685
CODIGO:278/685
CODE:278/685
PE
PÉ PLÁSTICO 100x50x40mm
PATA PLÁSTICA 100x50x40mm
100x50x40mm PLASTIC FOOT
6
CÓDIGO:617
CODIGO:617
CODE:617
N
PAR DE CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR DE GUÍAS METÁLICAS 350mm
PAIR OF METAL SLIDES 350mm
3
CÓDIGO:313
CODIGO:313
CODE:313
S
PUXADOR PLÁSTICO 128mm
MANIJA PLÁSTICA 128mm
128mm PLASTIC HANDLE
7
CÓDIGO:1623
CODIGO:1623
CODE:1623
CA
CABIDEIRO 513mm
PERCHERO 513mm
513mm HANGER
1
CÓDIGO:1464
CODIGO:1464
CODE:1464
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
M 4
X8
1 - Posicione os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 1 e 20 e fixe-as com os parafusos X (4x12mm).
2 - Encaixe os suportes de calceiro LL na peça 20.
1 - Coloque las almohadillas de bisagra M en las marcas de
las piezas 1 y 20 y fíjelas con los tornillos X (4x12mm).
2 - Coloque los soportes de montaje LL en la pieza 20.
1 - Position the M hinge pads on the markings of parts 1 and
20 and secure them with the X screws (4x12mm).
2 - Fit the LL mounting brackets on part 20.
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 25.
2 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 25 e fixe-as
com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos indicados
no desenho abaixo para a fixação:
3 - Posicione o calço de dobradiça M nas marcações da peça
25 e fixe-o com os parafusos X (4x12mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en la pieza 25.
2 - Alinee las guías N en las marcas de la pieza 25 y fíjelas
con los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice los agujeros indicados
en el dibujo para la fijación:
3 - Posicione la cuña de la bisagra M en las marcas de la
pieza 25 y fíjela con los tornillos X (4x12mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in the part 25.
2 - Align the N slides on the markings of part 25 and secure
them with the PP screws (3.5x12mm). Use the holes indicated
in the drawing below for fastening:
3 - Position the hinge shim M on the markings on part 25 and
secure it with the X screws (4x12mm).
A 4
N 3
PP 6
A
M 2
X4
LA
CALCEIRO
PANTALONERA
PANTS HOLDER
1
CÓDIGO:729
CODIGO:729
CODE:729
SV
SUPORTE PLÁSTICO CROMADO PARA VIDRO
SOPORTE PLÁTICO CROMO PARA VIDRIO
CHROME PLÁSTIC SUPPORT FOR GLASS
2
CÓDIGO:1060
CODIGO:1060
CODE:1060
LL 3
1
20
25 25
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
M 2
X4
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 26.
2 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 26 e fixe-as
com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos indicados
no desenho abaixo para a fixação:
3 - Posicione o calço de dobradiça M nas marcações da peça
26 e fixe-o com os parafusos X (4x12mm).
4 - Encaixe os suportes de calceiro LL na peça 26.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en la pieza 26.
2 - Alinee las guías N en las marcas de la pieza 26 y fíjelas
con los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice los agujeros indicados
en el dibujo para la fijación:
3 - Coloque la cuña de bisagra M en las marcas de la pieza 26
y fíjela con los tornillos X (4x12mm).
4 - Coloque los soportes de fijación LL en la pieza 26.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 26.
2 - Align the N slides on the markings of part 26 and secure
them with the PP screws (3.5x12mm). Use the holes indicated
in the drawing below for fastening:
3 - Position the hinge shim M on the markings on part 26 and
secure it with the X screws (4x12mm).
4 - Fit the LL mounting brackets on part 26.
LL 3
A 4
N 3
PP 6
A
26
26
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 3.
2 - Encaixe as peças 3 entre as peças 1 e 25 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
3 - Encaixe a peça 2 nas peças 1 e 25 e fixe-a com os
parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3.
2 - Inserte la pieza 3 entre las piezas 1 y 25 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
3 - Inserte la pieza 2 en las piezas 1 y 25 y fíjela con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Insert the pegs A (6x30mm) in the parts 3.
2 - Fit part 3 between parts 1 and 25 and fix them with the PH
screws (3,5x40mm).
3 - Insert part 2 into parts 1 and 25 and fix it with the PH
screws (3,5x40mm).
PH 6
A 12
A
3
3
3
3
1
25
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 6.
2 - Fixe as cantoneiras TT nas marcações da peça 5 com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Inserte los espárragos A (6x30mm) en la pieza 6.
2 - Fije los soportes TT en las marcas de la pieza 5 con los
tornillos X (4x12mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in the part 6.
2 - Fix the TT angles on the markings of part 5 with the X
screws (4x12mm).
A 4
X4
TT 2
A
6
5
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Encaixe as peças 5 e 6 na peça 25 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Alinhe a peça 7 encostada na peça 25 e nas cantoneiras
TT da peça 5 e fixe-a com os parafusos X (4x12mm).
1 - Encaje las piezas 5 y 6 en la pieza 25 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Alinee la pieza 7 a ras con la pieza 25 y los ángulos TT de
la pieza 5 y fíjela con los tornillos X (4x12mm).
1 - Fit parts 5 and 6 onto part 25 and fix them with the PH
screws (3,5x40mm).
2 - Align part 7 flush against part 25 and the TT angles of part
5 and fix it with the X screws (4x12mm).
X4
PH 3
25
56
7
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe a peça 26 nas peças 5 e 6 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 26 en las piezas 5 y 6 y fíjelas con
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Fit part 26 onto parts 5 and 6 and secure them with the PH
screws (3.5x40mm).
PH 3
26
5
6
2
YK
PARAFUSO 3,5x14mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x14mm CABEZA PLANA
3,5x14mm FLAT HEAD SCREW
2
CÓDIGO:1474
CODIGO:1474
CODE:1474
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Encaixe as peça 19 nas peças 1, 25 e 26 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Encaixe a peça 2 na peça 26 e fixe-a com os parafusos PH
(3,5x40mm).
1 - Monte la pieza 19 en las piezas 1, 25 y 26 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Monte la pieza 2 en la pieza 26 y fíjela con los tornillos PH
(3,5x40mm).
1 - Fit part 19 to parts 1, 25 and 26 and fix them with the PH
screws (3,5x40mm).
2 - Fit part 2 to part 26 and fix it with the PH screws
(3,5x40mm).
PH 8
1
25
26
2
19
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Encaixe a peça 20 nas peças 2 e 19 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 20 en las piezas 2 y 19 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Fit part 20 to parts 2 and 19 and secure them with the PH
screws (3.5x40mm).
PH 4
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe as peças 14 e 15 entre as peças 1 e 20 e fixe-as
com os parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Centralize a peça 16 entre as peças 14 e 15. Fixe a peça
16 nas peças 14 e 15 com as cantoneiras TT e os parafusos X
(4x12mm).
3 - Fixe as peças 14 e 15 nas peças 2 com as cantoneiras TT
e os parafusos X (4x12mm).
1 - Encaje las piezas 14 y 15 entre las piezas 1 y 20 y fíjelas
con los tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Centre la pieza 16 entre las piezas 14 y 15 y fije la pieza
16 a las piezas 14 y 15 con ángulos TT y tornillos X
(4x12mm).
3 - Fije las piezas 14 y 15 en las piezas 2 con ángulos TT y
tornillos X (4x12mm).
1 - Fit pieces 14 and 15 between pieces 1 and 20 and fix them
with the PH screws (3,5x40mm).
2 - Center part 16 between parts 14 and 15. Fix part 16 on
parts 14 and 15 with the TT angles and the X screws
(4x12mm).
3 - Fasten parts 14 and 15 on parts 2 with the TT angles and
the X screws (4x12mm).
PH 8
20
19
2
X24
TT 6
2
2
20
1
15
14
16
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixe 4 pés PE entre as laterais 1 e 20 e os rodapés 14 e 15
com os parafusos X (4x12mm).
2 - Fixe 2 pés PE nos rodapés 14, 15 e 16 com os parafusos
X (4x12mm).
1 - Fije 4 pies de PE entre los paneles laterales 1 y 20 y a los
rodapiés 14 y 15 con los tornillos X (4x12mm).
2 - Fije 2 pies de PE a los rodapiés 14, 15 y 16 con los
tornillos X (4x12mm).
1 - Fix 4 PE feet between sides 1 and 20 and to skirting
boards 14 and 15 with the X screws (4x12mm).
2 - Fix 2 PE feet on the toe boards 14, 15 and 16 with the X
screws (4x12mm).
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Fixe a peça 17 alinhada nas laterais 1 e 20 e no tampo 19
com as cantoneiras TT e os parafusos X (4x12mm).
1 - Fije la pieza 17 alineada a los lados 1 y 20 y a la encimera
19 con los ángulos TT y los tornillos X (4x12mm).
1 - Fix part 17 aligned on sides 1 and 20 and on top 19 with
the TT angle brackets and the X screws (4x12mm).
PE 6
X18
14
16
15
20
1
X20
TT 5
20
19
17 1
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
do produto.
1 - Alinhe um fundo 18 a lateral, ao tampo e a base do guarda-
roupa e fixe-o com os pregos D.
2 - Em seguida alinhe os fundos 22 e 24 e 18 como na
imagem abaixo e fixe-os com os pregos D.
3 - Na junção entre um fundo e outro utilize os fixadores E em
conjunto com os pregos D.
ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, compruebe el
soporte del producto.
1 - Alinee un fondo 18 con el lateral, la parte superior y la base
del armario y fíjelo con los clavos D.
2 - A continuación alinee los fondos 22 y 24 y 18 como se
muestra en la imagen inferior y fíjelos con los clavos D.
3 - En la unión entre un fondo y el otro, utilice las fijaciones E
junto con los clavos D.
ATTENTION: Before attaching the bottoms, check the
product's square.
1 - Align a bottom 18 to the side, top and base of the closet
and fix it with the D-nails.
2 - Next align the bottoms 22 and 24 and 18 as shown in the
image below and fix them with nails D.
3 - At the junction between one bottom and another, use the
fasteners E together with nails D.
D75
E18
18
18
22
24
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 28.
2 - Fixe-as peças 28 na peça 13 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Introduzca las espigas A (6x30mm) en las piezas 28.
2 - Fije las piezas 28 en la pieza 13 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Insert the pegs A (6x30mm) in the pieces 28.
2 - Fasten part 28 to part 13 with the Y screws (3,5x40mm).
A 12
Y 6
28
28
13
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe a peça 27 no conjunto montado no passo anterior.
2 - Fixe as peças 28 na peça 27 utilizando as cantoneiras TA e
os parafusos X (4x12mm).
1 - Encaje la pieza 27 en el conjunto montado en el paso
anterior.
2 - Fije las piezas 28 en la pieza 27 utilizando los ángulos TA y
los tornillos X (4x12mm).
1 - Fit piece 27 in the assembly assembled in the previous
step.
2 - Fasten part 28 to part 27 using the TA angles and the X
screws (4x12mm).
27
28
27
28
TA 6
X12
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe o fundo 12 no canal da peça 27 e alinhe-o nas
peças 13 e 28. Em seguida fixe o fundo 12 nas peças 13 e 28
com os pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente da gaveta e no fundo e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje el fondo 12 en el canal de la pieza 27 y alinéelo con
las piezas 13 y 28. A continuación, fije el fondo 12 en las
piezas 13 y 28 con los clavos D.
2 - Coloque la guía N sobre el frente y el fondo del cajón y
fíjelos con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the bottom 12 into the channel of part 27 and align it on
parts 13 and 28. Then fix the bottom 12 on parts 13 and 28
with the nails D.
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom
and fix them with the screws PP (3.5x12mm).
PP 12
D30
N6
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gavetas e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee los tiradores S en los agujeros de los frentes de los
cajones y fíjelos con tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of the drawer fronts and fix
them with the screws W (3.5x25mm).
W 6
S 3
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Encaixe as dobradiças M nas peças 8 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Coloque las bisagras M en las piezas 8 y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm).
1 - Fit the M hinges to parts 8 and secure them with the X
screws (4x12mm).
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das peças 8 e fixe-os com
os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee las asas S en los orificios de las piezas 8 y fíjelas
con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of parts 8 and secure them
with the screws W (3.5x25mm).
M 12
X24
8
8
W 8
S 4
8
12
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Para montar as portas, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso indicado
com o número 1 abaixo:
2 - Para fixar os calços de dobradiças M centrais nas peças 1, 25, 26 e 20 encaixe os calços nas
dobradiças centrais e então fixe-os nas peças 1, 25, 26 e 20 com os parafusos X (4x12mm).
1 - Para montar las puertas, encaje las bisagras M en las cuñas M fijándolas en el tornillo indicado con
el número 1 abajo:
2 - Para fijar las cuñas de las bisagras M centrales en las piezas 1, 25, 26 y 20 monte las cuñas en las
bisagras centrales y después fíjelas en las piezas 1, 25, 26 y 20 con los tornillos X (4x12mm).
1 - To assemble the doors, fit the M hinges on the M wedges by locking it on the screw indicated with
the number 1 below:
2 - To fix the central M hinge wedges on parts 1, 25, 26 and 20 fit the wedges on the central hinges and
then fix them on parts 1, 25, 26 and 20 with the X screws (4x12mm).
M 4
X8
1
125
26
20
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
1 - Encaixe as gavetas no produto através das corrediças.
2 - Use o gabarito como no desenho abaixo para a fixação do espelho no fundo 24 a uma distância na
parte inferior de 80mm e lateral de 70mm.
3 - Fixe o espelho no fundo 24 com os parafusos YK (3,5x14mm) junto com os suportes plásticos SV.
1 - Encaje los cajones en el producto a través de las guías.
2 - Utilice la plantilla como se muestra en el dibujo inferior para fijar el espejo al fondo 24 a una
distancia de 80mm del fondo y 70mm del lateral.
3 - Fije el espejo al fondo 24 utilizando los tornillos YK (3,5x14mm) junto con los soportes de plástico
SV.
1 - Fit the drawers to the product through the runners.
2 - Use the template as shown in the drawing below to attach the mirror to the bottom 24 at a distance
of 80mm from the bottom and 70mm from the side.
3 - Fix the mirror on the bottom 24 with the YK screws (3,5x14mm) together with the SV plastic
supports.
Para a regulagem das portas siga as instruções conforme os números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco os parafusos indicados com o
número 1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para fora, desaperte um
pouco o parafuso indicado com o numero 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhas as portas um pouco mais para o centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para
firar o parafuso indicado com o numero 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas siga las instrucciones según los números que aparecen a continuación:
1 - Si necesita subir o bajar un poco la puerta afloje los tornillos indicados con el número 1, vuelva a colocarlos y
apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta un poco más hacia dentro o sacarla, afloje el tornillo indicado con el número 2, vuelva
a colocarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los lados, utilice un destornillador philips para
girar el tornillo indicado con el número 3 hasta que la puerta quede posicionada como desee.
To adjust the doors follow the instructions according to the numbers below:
1 - If you need to raise or lower the door a little loosen the screws indicated with number 1, reposition and tighten again.
2 - If you need to push the door a little more inside or pull it out, loosen the screw indicated with number 2, reposition
and tighten again.
3 - If you need to align the doors a little more toward the center or toward the sides, use a philips screwdriver to turn the
screw indicated with number 3 until the door is positioned as desired.
PASSO 23
PASO 23
STEP 23
1
2
3
24
70mm
80mm
SV 2
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
1 - Encaixe o cabideiro CA nos suportes LL já fixados no guarda-roupa.
2 - Encaixe o calceiro LA nos suportes LL já fixados no guarda-roupa.
1 - Coloque la percha CA en los soportes LL ya fijados en el armario.
2 - Monte el zapatero LA en los soportes LL ya fijados en el armario.
1 - Fit the CA hanger to the LL supports already fixed on the closet.
2 - Fit the LA shoe rack on the LL supports already fixed on the closet.
LA 1
CA 1
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
YK 2

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1100 User manual

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis NT5010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5010 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2000 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Allen + Roth WSVSWB manual

Allen + Roth

Allen + Roth WSVSWB manual

Walker Edison W44CMGDCR2D Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison W44CMGDCR2D Assembly instructions

Fresca KINGSTON FVN2236 installation guide

Fresca

Fresca KINGSTON FVN2236 installation guide

Inspire 203-101 Assembly instructions

Inspire

Inspire 203-101 Assembly instructions

OfficeSource EVH100BGG Assembly instructions

OfficeSource

OfficeSource EVH100BGG Assembly instructions

Furniture of America CM3920SC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3920SC-2PK Assembly instructions

BRC Mesa User instructions

BRC

BRC Mesa User instructions

Rauch AG299.0HH1.40 Assembly instructions

Rauch

Rauch AG299.0HH1.40 Assembly instructions

John Lewis CSL 220-JL Assembly manual

John Lewis

John Lewis CSL 220-JL Assembly manual

STRUCTUBE JETT Assembly instructions

STRUCTUBE

STRUCTUBE JETT Assembly instructions

Dorel Living DA7241 Instruction booklet

Dorel Living

Dorel Living DA7241 Instruction booklet

Monarch Specialties I 3069 Assembly instructions

Monarch Specialties

Monarch Specialties I 3069 Assembly instructions

Whittier Wood McKenzie 2403AUF Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood McKenzie 2403AUF Assembly instructions

BePureHome BLANCO quick start guide

BePureHome

BePureHome BLANCO quick start guide

Furniture of America CM4144-3PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM4144-3PK Assembly instructions

FEZIBO Eco-2 Stage Assembly instructions

FEZIBO

FEZIBO Eco-2 Stage Assembly instructions

Trimco 1035 installation guide

Trimco

Trimco 1035 installation guide

Argos Jonas 887/3710 Assembly instructions

Argos

Argos Jonas 887/3710 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.