manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01. A marcação do código da peça e do número de lote que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser
quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with
cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto
con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at
hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto
antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
COD: NT1080
HOME NT 1080
HOME NT 1080
NT 1080 HOME
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1856x2050x445mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 04
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 55''
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Instalação
Instalación
Installation
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos
sobre a embalagem para evitar arranhões nas
peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
19
20
21
21
21
21
22
22
18
18
23
23
1
7
5
8
4
6
2
3
13
12
15
17
16
14
9
10
11
5kg
24 24
3kg
3kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1080 1 LATERAL INFERIOR DIREITA | LATERAL INFERIOR DERECHA | RIGHT LOWER SIDE MDP 48464-01 1 540 445 25
NT1080 2 BASE FRONTAL | BASE DELANTERA | FRONT BASE MDP 48465-02 1 1996 103 25
NT1080 3 BASE TRASEIRA | BASE TRASERA | REAR BASE MDP 48466-03 1 1996 104 25
NT1080 4 PRATELEIRA CENTRAL | REPISA CENTRAL | CENTRAL SHELF MDP 48467-04 1 1996 442 25
NT1080 5 SUPORTE TRAVA | SOPORTE DE BLOQUEO | LOCK SUPPORT MDP 48468-05 1 898 153 15
NT1080 6 DIVISÓRIA CENTRAL | DIVISIÓN CENTRAL | CENTRAL DIVISORY MDP 48469-06 1 337 422 15
NT1080 7 LATERAL INFERIOR ESQUERDA | LATERAL INFERIOR IZQUIERDA | LEFT LOWER SIDE MDP 48470-07 1 540 445 25
NT1080 8 TAMPO INFERIOR | CUBIERTA INFERIOR | LOWER TOP MDP 48471-08 1 2050 448 25
NT1080 9 LATERAL SUPERIOR DIREITA | LADO SOPERIOR DERECHA | RIGHT UPPER SIDE MDP 48472-09 1 1010 86 15
NT1080 10 LATERAL SUPERIOR ESQUERDA | LADO SOPERIOR IZQUIERDO | LEFT UPPER SIDE MDP 48473-10 1 1010 86 15
NT1080 11 DIVISÓRIA TRASEIRA | DIVISIÓN TRASERA | REAR DIVISORY MDP 48474-11 1 1010 86 15
NT1080 12 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 48475-12 1 1800 176 25
NT1080 13 PAINEL DIREITO | PANEL DERECHO | RIGHT PANEL MDF 48476-13 1 1204 353 15
NT1080 14 PAINEL ESQUERDO | PANEL IZQUIERDO | LEFT PANEL MDF 48477-14 1 1204 353 15
NT1080 15 PAINEL SUPERIOR TRASEIRO | PANEL SUPERIOR TRASERO | REAR UPPER PANEL MDP 48478-15 1 1338 192 15
NT1080 16 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | LOWER PANNEL MDP 48479-16 1 1356 505 15
NT1080 17 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | UPPER PANEL MDP 48489-17 1 1356 505 15
NT1080 18 VISTA GAVETA | VISTA CAJÓN | DRAWER VIEW MDP 48480-18 2 420 80 15
NT1080 19 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 48481-19 1 993 329 15
NT1080 20 FRENTE GAVETA ESQUERDA | FRONTAL CAJÓN IZQUIERDA | LEFT DRAWER FRONT MDP 48482-20 1 993 329 15
NT1080 21 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 48483-21 2 420 267 15
NT1080 22 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 48484-22 2 936 265 15
NT1080 23 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 48485-23 2 963 423 3
NT1080 24 FUNDO TRASEIRO | FONDO TRASERO | REAR BOTTOM HDF 48486-24 2 1018 380 3
NT1080 25 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 48487-25 1 - - -
NT1080 26 KIT ACESSORIO CORREDIÇAS | KIT ACCESORIOS CORREDIZA | ACCESSORIES SET SLIDE - 48490-26 1 - - -
NT1080 27 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 48491-27 1 - - -
NT1080 28 PUXADOR | MANIJA | HANDLE - 1780-28 2 993 - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Pa r a q u e e l prod u cto esté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h yd r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
A MARCAÇÃO DO CÓDIGO DA PEÇA E DO NÚMERO DE LOTE QUE APARECE NAS FITAS DE BORDA É FACILMENTE REMOVIDA COM
BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL.
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Para montagem das corrediças nas gavetas é
necessário primeiramente separar o conjunto.
2 - Levante a trava indicada no desenho abaixo e puxe
a peça 1 até separá-las totalmente.
1 - Para ensamblar las corredizas en los cajónes,
primero es necesario separar el conjunto.
2 - Levantar la cerradura indicada en el dibujo abajo y
tirar de la parte 1 hasta que estén completamente
separados.
1 - To assemble the slide on the drawers, first it is
necessary to separate the set
2 - Lift the lock indicated in the drawing below and pull
part 1 until they are completely separated.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
N4
1
2
1
2
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 9, 10,11,13,14,18 e 21;
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13,14,18 y 21;
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to pieces 1, 2, 3, 4, ,5
6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 18 and 21.
A44
10 11 914 13
5
21
21
21
21
4
3
2
1
6
7
18
18
8
4
1
7
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Fixe os minifix B nas peças 1, 4, 7 e 8.
1 - Fije los minifix B en las piezas 1, 4, 7 y 8
1 - Fix the B minfiix to pieces 1, 4, 7 and 8
PD 2
R6
C6
6
4
7
1
2
3
C4
R4
7
1
2
3
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe as peças 1 e 7 na 2 e 3, em seguida encaixe os
tambores de minifix C embaixo das peças 2 e 3 e gire até
travar;
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores.
1 - Encaje las piezas 1 y 7 en la 2 y 3, en seguida encaje
los barriles de minifix C abajo de las piezas 2 y 3 y gire
hasta que se trabe
2 - Pegue los R adhesivos en los barriles
1 - Fit the parts 1 and 7 to 2 and 3, then, fit the C minifix
barrels under the parts 2 and 3 and turn to lock
2 - Glue the R adhesives on the barrels
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe e fixe a peça 6 na 2 e 3 com os parafusos
PD (4,5X60mm);
2 - Encaixe a peça 4 nas peças 1, 6 e 7, em seguida
encaixe os tambores de minifix C nas peças 1, 6 e 7 e
gire até travar;
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores.
1 - Encaje y fije la pieza 6 en la 2 y 3 con los tornillos PD
(4,5x60mm)
2 - Encaje la pieza 4 en las parts 1, 6 and 7, en seguida
encaje los barriles de miifix C en las piezas 1, 6 y 7 y gire
hasta que se trabe
3 - Pegue los adhesivos R sobre los barriles.
1 - Fit and fix the piece 6 to 2 and 3 with the PD
(4,5x60mm) screws
2 - Fit the piece 4 to parts 1, 6 and 7, then fit the C minifix
barrels to parts 1, 6 and 7 and turn to lock
3 - Glue the R adhesives on the barrels.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Fixe o pé central na 2 e 3 através da marcação guia
da peça 2 com os parafusos W (3,5X20mm);
2 - Em seguida, fixe mais dois pés divididos entre as
bases 2 e 3 e as laterais 1 e 7 com os parafusos W
(3,5X20mm) como mostra a imagem abaixo;
1 - Fijar el pie central en 2 y 3 a través de la marca guía
de la pieza 2 con tornillos W (3,5X20mm);
2 - Luego, coloque dos pies más divididos entre las
bases 2 y 3 y los lados 1 y 7 con tornillos W
(3.5X20mm) como se muestra en la imagen de abajo;
1 - Fix the central foot to 2 and 3 throught the guide
marking of piece 2 with W (3,5x20mm);
2- Then, fix more 2 foots divided between the bases 2
and 3 and sides 1 and 7 with W (3,5x20mm) screws,
according the drawing bellow;
W24
2
3
76
1
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe a peça 5 na 4 através das cavilhas A;
2 - Encaixe a peça 8 nas peças 5, 1 e 7, em seguida
encaixe os tambores de minifix C nas peças 1 e 7 e gire
até travar;
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores;
4 - Alinhe as corrediças N nas marcações das peças 1,
6 e 7 e fixe-as com os parafusos X (4X12mm);
7 - Encaixe a peça 5 entre as 4 e 8 e fixe na 5 com os
parafusos Y (3,5X40mm).
1 - Encaje la pieza 5 en la 4 a través de las clavijas A;
2 - Encaje la pieza 8 en las piezas 5, 1 y 7, en seguida
encaje los barriles de minifix C en las piezas 1 y 7 y gire
hasta que se trabe;
3 - Pegue los adhesivos R en las marcas de las piezas 1
4- Alinear las corredizas N en las marcas de la pieza 1,
6 y 7 y fijelas con los tornillos X (4x12mm);
7 - Encaje la pieza 5 entre las piezas 4 y 8 y fije en la 5
con los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit the piece 5 to 4 throught the dowels A;
2 - Fit the piece 8 to parts 5, 1 and 7, then, fit the C
minifix barrels to parts 1 and 7 and turn to lock
3 - Glue the R adhesives on the barrels
4 - Align the N slides to markings of parts 1, 6 and 7, and
fix it with X (4x12mm) screws;
5 - Fit the piece 5 between the parts 4 and 5 and fix to 5
with Y (3,5x40mm) screws.
N4
8
4
51
7
C4
R4
6
X8
24
PARAFUSO 3,5X20MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X20MM CABEZA PLANA
3,5X20MM FLAT HEAD SCREW
WW
12
PP
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3X12mm CABEZA PLANA
3X12mm FLAT HEAD SCREW 4
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE 2
LED
KIT LED
KIT LED
LED KIT
10
124
PD
PARAFUSO 4,5X60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5X60mm CABEZA PLANA
4,5x60mm FLAT HEAD SCREW 2
44
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL 26
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW 26
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
1
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLES 46mm
46mm THREAD GUIDE
PS 22
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE BRACKET
3
PÉS METAL CAPRI 390mm
PATA METAL CAPRI 390mm
390mm CAPRI METAL FOOT
AO
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm TORNILLO CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
XX 34
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
28
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
2
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36mm MENDING PLATE
EE 2
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 400mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 400mm
400MM PAIR OF SLIDES
90
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
PX
PUXADOR PLÁSTICO 993mm
MANIJA PLÁSTICA 993mm
993mm PLASTIC HANDLE
Y2
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
10
8
interruptor
1
9
X8
T2
Faça as conexões do LED
1 - Conector vermelho da luminária com o conector vermelho do interruptor
2 - Conector azul do interruptor com o conector azul da tomada
3 - Conector azul da luminária com o conector azul da tomada
Realice las conexiones LED
1 - Conector de luminaria rojo con conector de interruptor rojo
2 - Conector de interruptor azul con conector de enchufe azul
3 - Conector azul de la luminaria con el conector azul del enchufe
Make the LED connections
1 - Red luminaire connector with red switch connector
2 - Blue switch connector with blue plug connector
3 - Blue connector of the luminaire with the blue connector of the socket
VERMELHO
AZUL
1
2
3
luminária
2
R
4
Y10
C4
12
14
13 910
11
12
8
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Passe os conectores do interruptor através do furo
23mm da peça 10;
2 - Encaixe peça 10 na 8 e fixe duas cantoneiras T na
10, sendo uma fixada entre as peças 10 e 8 com os
parafusos X (4X12mm);
3 - Encaixe a peça 9 na 8 e fixe duas cantoneiras T na
9, sendo uma fixada entre as peças 9 e 8 com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Pase los conectores del interruptor a través del
agujero de 23 mm en la parte 10;
2 - Montar la pieza 10 a 8 y fijar dos angulares T a 10,
una de las cuales se fija entre las piezas 10 y 8 con
tornillos X (4X12mm);
3 - Montar las piezas 9 a 8 y fijar dos escuadras T a 9,
una de las cuales se fija entre las piezas 9 y 8 con
tornillos X (4x12mm).
1 - Pass the switch connectors through the 23mm hole
in part 10;
2 - Fit part 10 to 8 and fix two T angle brackets to 10,
one being fixed between parts 10 and 8 with X screws
(4X12mm);
3 - Fit part 9 to 8 and fix two T angle brackets to 9, one
being fixed between parts 9 and 8 with X screws
(4x12mm).
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Passe os conectores das luminárias através dos
furos 16mm da peça 12;
2 - Encaixe as luminárias nos furos 35mm da peça 12;
3 - Em seguida, encaixe a peça 12 na 9,10 e 11,
fixando a 12 na 9 e 10 através das cantoneiras T com
os parafusos X (4X12mm);
4 - Em seguida, encaixe a peça 13 e 14 na 8, encaixe
os tambores de minifix C na 13 e 14, gire até travar;
5 - Fixe a peça 9 e 10 na 13 e 14 através dos parafusos
Y (3,5X40mm).
1 - Passe os conectores das luminárias através dos
furos 16mm da peça 12;
2 - Encaixe as luminárias nos furos 35mm da peça 12;
3 - Em seguida, encaixe a peça 12 na 9,10 e 11,
fixando a 12 na 9 e 10 através das cantoneiras T com
os parafusos X (4X12mm);
4 - Em seguida, encaixe a peça 13 e 14 na 8, encaixe
os tambores de minifixo C na 13 e 14, gire até travar;
5 - Fixe a peça 9 e 10 na 13 e 14 através dos parafusos
Y (3,5X40mm).
1 - Pass the connectors of the luminaires through the
16mm holes of part 12;
2 - Fit the fixtures in the 35mm holes of part 12;
3 - Then, fit the part 12 in the 9,10 and 11, fixing the 12
in the 9 and 10 through the angles T with the screws X
(4X12mm);
4 - Then, fit part 13 and 14 to 8, fit minifix drums C to 13
and 14, turn until it locks;
5 - Fix part 9 and 10 to 13 and 14 using Y screws
(3.5X40mm).
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe a peça 15 entre as 13 e 14 e fixe na 12 com
os parafusos Y (3,5X40mm).
1 - Encaje la pieza 15 entre las piezas 13 y 14 y fije en
la 12 con los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit the piece 15 between the parts 13 and 14 and fix
to 12 with Y (3,5x40mm) screws.
Y4
15
13
14
12
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixe 4 cantoneiras T nas marcações da peça 16
com os parafusos X (4x12mm).
1 - Fije 4 angulares T en las marcas de la pieza 16 con
los tornillos X (4x12mm).
1 - Fix 4 T angles to markings of piece 16 with X
(4x12mm) screws.
X8
T4
16
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe o painel 16 e fixe-o na 8, 9, 10 e 11 com as
cantoneiras T e os parafusos X (4X12mm);
2 - Em seguida, encaixe o painel 17 alinhado com o 16
e fixe-o nas 9, 10, 11 e 12 com cantoneiras T e os
parafusos X (4X12mm);
3 - Fixe as junções EE entre as peças 16 e 17, 13, 14 e
15 com os parafusos X (4X12mm).
1 - Encaje el panel 16 y fijelo a los 8, 9, 10 y 11 con las
angulares T y los tornillos X (4X12mm);
2 - A continuación, encajar el panel 17 alineado con el
16 y fijarlo a los 9, 10, 11 y 12 con angulares T y los
tornillos X (4X12mm);
3 - Asegure las uniones EE entre las partes 16 y 17, 13,
14 y 15 con los tornillos X (4X12mm).
1 - Fit the panel 16 and fix it to the 8, 9, 10 and 11 with
the angles T and the screws X (4X12mm);
2 - Then, fit the panel 17 aligned with the 16 and fix it to
the 9, 10, 11 and 12 with T angles and the X screws
(4X12mm);
3 - Secure the EE junctions between parts 16 and 17,
13, 14 and 15 with the X screws (4X12mm).
EE 10
X
T18
100
16
17
13
15
14
910
11
8
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Fixe os minifix B nas peças 19 e 20.
1 - Fije los minifix B en las piezas 19 y 20
1 - Fix the B minifix to parts 19 and 20
N4
C8
19 20
B8
Y12
D30
R16
X8
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe as peças 21 nas frentes de gaveta 19 e 20,
encaixe os tambores de minifix C nas peças 21 e gire
até travar;
2 - Fixe o traseiro de gaveta 22 nas peças 21 com os
parafusos Y (3,5X40mm);
3 - Em seguida encaixe o fundo no conjunto montado e
fixe com os pregos D;
4 - Encaixe a trava 18 na frente de gaveta e fixe-a no
traseiro de gaveta 22 com os parafusos Y (3,5X40mm);
5 - Encoste a corrediça N na frente e fundo de gaveta e
fixe-a com parafusos X (4x12mm) nas laterais 21;
6 - Cole os adesivos R sobre os tambores.
1 - Fije las piezas 21 en las frentes de los cajones 19 y
20, montar los barilles minifix C en las piezas 21 y girar
hasta que se trabe;
2 - Fijar la parte trasera del cajón 22 a las piezas 21
con los tornillos Y (3,5X40mm);
3 - A continuación, coloque el fondo en el conjunto
montado y fíjelo con los clavos D;
4 - Insertar la cuelga 18 en la parte delantera del cajón
y fijarla en la parte trasera del cajón 22 con los tornillos
Y (3,5X40mm);
5 - Toque la corrediza N en la parte frontal y inferior del
cajón y fíjela con tornillos X (4x12mm) en los lados 21;
6 - Pega las adhesivos R en los barriles
1 - Fit the pieces 21 on the drawer fronts 19 and 20, fit
the minifix barrels C on the pieces 21 and turn until it
locks;
2 - Fix the rear of the drawer 22 to the pieces 21 with
the Y screws (3.5X40mm);
3 - Then fit the bottom on the assembled set and fix with
nails D;
4 - Insert the lock 18 in the front of the drawer and fix it
in the rear of the drawer 22 with the Y screws
(3.5X40mm);
5 - Place slide N in the front and bottom of the drawer
and fix it with X screws (4x12mm) on the sides 21;
6 - Glue the R stickers on the barrels.
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Atenção: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário;
2- Alinhe as peças 24 e fixe-as com os pregos D;
3 - Na junção entre os fundos utilize os pregos em
conjunto com a junção E.
1 - Atención: Antes de arreglar los fondos, verifique el
cuadrado del gabinete;
2- Alinear las piezas 24 y fijarlas con clavos D;
3 - En la unión entre los fondos utilice los D clavos junto
con la unión E.
1 - Attention: Before fixing the funds, check the square of
the cabinet;
2- Align the pieces 24 and fix them with nails D;
3 - At the junction between the bottoms use the D nails
together with the E junction.
D60
4
E
24
24
22
18
23
21
21
22
19/20
18
ROJO
RED
BLUE
AZUL
BLUE
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe o passa fio na peça 16;
2 - Encaixe as gavetas através das corrediças;
3 - Cole espelhos nas frentes de gavetas nº19 e 20 a uma distância de 0.5mm das
extremidades da peça.
1 - Encaje el pasa cables en la pieza 16;
2 - Encaje los cajones a través de las corredizas;
3 - Pegue los espejos en la frontal del cajones n19 y 20 a una distancia de 0,5 mm de los
extremos de la pieza.
1 - Fit the thread guide to piece 16
2 - Fit the drawers through the slides
3 - Glue the mirrors in front of drawers n19 y 29
PS 1
16
19
20
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe o puxador S nas frentes de gaveta 19 e 20. Fixe com internamente com os
parafusos PP (3X12mm)
1 - Encaje la manija S en el frontal del cajón 19 y 20. Fije internamente con los tornillos PP
(3X12mm)
1 - Fit the S handle in front of drawers 19 and 20. Fix internally with the PP screws
(3X12mm)
PP 12
19/20

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT5010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5010 User manual

Notável Móveis 56100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56100 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis NT 4020 MULTIPURPOSE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4020 MULTIPURPOSE User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Office Star Products ProLine II 39200 operating instructions

Office Star Products

Office Star Products ProLine II 39200 operating instructions

Target TGNWBD1DBK Assembly instructions

Target

Target TGNWBD1DBK Assembly instructions

fantastic furniture Bermuda manual

fantastic furniture

fantastic furniture Bermuda manual

Furniture of America YNJ-15405C5 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America YNJ-15405C5 Assembly instructions

IKEA BILLY KIABY GLASS DR 15 3/4X76 3/8" instructions

IKEA

IKEA BILLY KIABY GLASS DR 15 3/4X76 3/8" instructions

Gami BANC TV 332 Assembly instructions

Gami

Gami BANC TV 332 Assembly instructions

townX TVT-WB-631618 Assembly instructions

townX

townX TVT-WB-631618 Assembly instructions

Broan Surface Mounted Wood Medicine Cabinet 902 installation instructions

Broan

Broan Surface Mounted Wood Medicine Cabinet 902 installation instructions

LAZBOY Sleep Sofa Series instructions

LAZBOY

LAZBOY Sleep Sofa Series instructions

Amart Furniture HOPI 58356 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture HOPI 58356 Assembly instruction

fantastic furniture MONCUR manual

fantastic furniture

fantastic furniture MONCUR manual

DIVERSIFIED WOODCRAFTS P7 Series Assembly instructions

DIVERSIFIED WOODCRAFTS

DIVERSIFIED WOODCRAFTS P7 Series Assembly instructions

Furniture of America CM3543SC Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3543SC Assembly instructions

Techni Sport TSC81 Assembly instructions

Techni Sport

Techni Sport TSC81 Assembly instructions

pottery barn kids BLYTHE DESK Assembly instructions

pottery barn kids

pottery barn kids BLYTHE DESK Assembly instructions

IKEA VARDE manual

IKEA

IKEA VARDE manual

SEASIDE CASUAL FURNITURE Adirondack Classic Assembly instructions

SEASIDE CASUAL FURNITURE

SEASIDE CASUAL FURNITURE Adirondack Classic Assembly instructions

GALA MEBLE G80C Assembly manual

GALA MEBLE

GALA MEBLE G80C Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.