manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis NT 1295 User manual

CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1295 1 LATERAL INF. ESQUERDA | PARTE INFERIOR IZQUIERDA | LOWER LEFT SIDE MDP 43863-01 1 405 424 15
NT1295 2 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 43864-02 1 1796 422 15
NT1295 3 RODAPÉ FRONTRAL | RUEDA DELANTERA DEL PIE | FRONT FOOT WHEEL MDP 43865-03 1 1796 70 15
NT1295 4 RODAPÉ TRASEIRO | RUEDA DE PIE TRASERA | REAR FOOT WHEEL MDP 43866-04 1 1796 70 15
NT1295 5 RODAPÉ CENTRAL | RUEDA DE PIE CENTRAL | CENTRAL FOOT WHEEL MDP 43867-05 1 387 70 15
NT1295 6 DIVISORIA INFERIOR | PARTICIÓN INFERIOR | LOWER PARTITION MDP 43868-06 1 320 406 15
NT1295 7 DIVISORIA SUPERIOR | PARTICIÓN SUPERIOR | UPPER PARTITION MDP 43869-07 1 150 250 15
NT1295 8 LATERAL SUP. DIREITA | PARTE SUPERIOR DERECHA | UPPER RIGHT SIDE MDP 43870-08 1 150 325 25
NT1295 9 LATERAL INF. DIREITA | PARTE INFERIOR DERECHA | LOWER RIGHT SIDE MDP 43871-09 1 405 424 15
NT1295 10 TAMPO INFERIOR | TAPA INFERIOR | BOTTOM COVER MDP 43872-10 1 1830 426 25
NT1295 11 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | TOP TAMPO MDP 43873-11 1 1458 325 25
NT1295 12 PORTAS | PUERTAS | DOORS MDP 43874-12 2 894 265 15
NT1295 13 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | BOTTOM PANEL MDP 43875-13 1 1458 150 15
NT1295 14 PAINEL CENTRAL | PANEL CENTRAL | CENTER PANEL MDP 43876-14 1 1458 495 15
NT1295 15 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | TOP PANEL MDP 43877-15 1 1458 495 15
NT1295 16 PAINEL ESQUERDO | PANEL IZQUIERDO | LEFT PANEL MDP 43878-16 1 1140 387 15
NT1295 17 PAINEL SUPERIOR PRATELEIRA | PANEL DEL ESTANTE SUPERIOR | TOP SHELF PANEL MDP 43879-17 1 1830 220 15
NT1295 18 PRATELEIRA SUPERIOR | ESTUCHE SUPERIOR | TOP SHELF MDP 43880-18 1 1830 250 25
NT1295 19 SUPORTE LATERAL ESQ. | SOPORTE LATERAL IZQUIERDO | LEFT SIDE SUPPORT MDP 43881-19 1 1140 86 15
NT1295 23 SUPORTE LATERAL DIR. | SOPORTE LATERAL DERECHO | RIGHT SIDE SUPPORT MDP 43885-23 1 1140 86 15
NT1295 20 FUNDO TRASEIRO | PARTE INFERIOR TRASERA | REAR BOTTOM HDF 43882-20 1 1820 340 3
NT1295 21 KIT DE ACESSÓRIO | KIT DE ACCESORIOS | ACCESSORY KIT - - - - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
14
10kg
8kg
5kg
5kg
11
13
07
10
08
09
12
06
1512
1501
1504
1503
1505
1516
1519
1523
1518
1517
1515
1502
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Pa ra que el pro duc to esté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el us o adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r ic a l o r h y d r a u li c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
1. 2.
atenção: para maiores cuidados
realize a abertura das caixas somente
no local de montagem!
utilize o papelão como proteção sobre
o piso limpo, realizando todo o processo
de montagem sobre o papelão.
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 1295
HOME NT 1295
HOME NT 1295
NT 1295 HOME
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1790x1830x426mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
CAPACIDADE TV / CAPACIDAD TV / TV SIZE : 60'’
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
20
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
18
16 1
69
19 23
78
1
2
2
9
2
6
PG
PARAFUSO 3,5x20mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x20mm CABEZA PLANA
3,5x20mm FLAT HEAD SCREW
9
CÓDIGO:1
CODIGO:1
CODE:1
S
PUXADOR EM MOLDURA
MANDO DEL MARCO
FRAME HANDLE
2
CÓDIGO:2625
CODIGO:2625
CODE:2625
AP
KIT MOLDURAS
KIT DE MOLDEO
MOLDING KIT
1
CÓDIGO:2620
CODIGO:2620
CODE:2620
CÓDIGO:2619
CODIGO:2619
CODE:2619
CÓDIGO:2621
CODIGO:2621
CODE:2621
ESQUERDO
CENTRAL
DIREITO
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
32
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5x31mm MINI-FIX SCREW
20
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12x9mm MINI-FIX BARREL
20
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23x4mm NAIL
37
CÓDIGO:268
CODIGO:268
CODE:268
X
PARAFUSO 4x12mm CABEÇA PANELA
TORNILLO 4x12mm CABEZA SARTÉN
4x12mm PAN HEAD SCREW
186
CÓDIGO:13
CODIGO:13
CODE:13
R
TAPA FURO ADESIVO 15mm
BOLSILLO ADHESIVO 15mm
ADHESIVE HOLE POCKET 15mm
14
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
14
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
PS
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLE 46mm
46mm THREAD GUIDE
2
CÓDIGO:1098
CODIGO:1098
CODE:1098
M
DOBRADIÇA SUPER CURVA COM CALÇO 26mm - METÁLICA
BISAGRA SUPER CURVA CON VÁSTAGO 26mm - METAL
SUPER CURVE DOBBLE WITH BRASS 26mm - METALLIC
4
CÓDIGO:280
CODIGO:280
CODE:280
Z
PISTÃO A GÁS
PISTÓN DE GAS
GAS PISTON
2
CÓDIGO:276
CODIGO:276
CODE:276
TM
SUPORTE METAL FIXAÇÃO 60x60mm
SUPORTE METAL FIJACIÓN 60x60mm
60x60mm METAL FIXING SUPPORT
9
CÓDIGO:1537
CODIGO:1537
CODE:1537
TT
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15x15x40mm ANGLE
29
CÓDIGO:45
CODIGO:45
CODE:45
LED
KIT 1 FITAS LED mm 1x1140mm
KIT 1 TIRAS LED 1x1140mm
KIT 1 LED STRIPS 1x1140mm
1
CÓDIGO:2566
CODIGO:2566
CODE:2566
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 14x14x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 14x14x6mm
14x14x6mm PLASTIC SLIP SHOE
11
CÓDIGO:250
CODIGO:250
CODE:250
PE
PÉ PLÁSTICO 100x50x40mm
PATA PLÁSTICA 100x50x40mm
100x50x40mm PLASTIC FOOT
6
CÓDIGO:617
CODIGO:617
CODE:617
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 6, 7, 8, 9, 16,
18, 19 e 23.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 1, 6, 7, 8,
9, 16, 18, 19 y 23.
1 - Insert dowels A (6x30mm) into parts 1, 6, 7, 8, 9, 16, 18,
19, and 23.
A 28
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2.
2 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 1.
3 - Encaixe a peça 1 na peça 2. Encaixe os tambores minifix C
na peça 2 e gire até travar.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en la parte 2.
2 - Fije el minifix B (5x31mm) en la parte 1.
3 - Deslizar la parte 1 en la parte 2. Introduzca el minifix C en
la parte 2 y gírelo hasta que se bloquee.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 2.
2 - Fasten the minifix B (5x31mm) into part 1.
3 - Insert part 1 into part 2. Fit the minifix C drums into part 2
and turn until they lock.
A 2
B 2
C 2
AA
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2.
2 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 9.
3 - Encaixe a peça 9 na peça 2. Encaixe os tambores minifix C
na peça 2 e gire até travar.
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en la parte 2.
2 - Fije el minifix B (5x31mm) en la parte 9.
3 - Deslizar la parte 9 en la parte 2. Introduzca el minifix C en
la parte 2 y gírelo hasta que se bloquee.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 2.
2 - Fasten the minifix B (5x31mm) into part 9.
3 - Insert part 9 into part 2. Fit the minifix C drums into part 2
and turn until they lock.
A 2
B 2
C 2
A
3
4
52
1
9
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Alinhe as peças 3 e 4 entre as peças 1 e 9, em seguida
fixe-as nas peças 1, 2 e 9 utilizando as cantoneiras TT com os
parafusos X (4x12mm).
2 - Alinhe a peça 5 no centro da peça 2 e fixe-a mesma nas
peças 2, 3 e 4 utilizando as cantoneiras TT com os parafusos
X (4x12mm).
1 - Alinee las piezas 3 y 4 entre las piezas 1 y 9, luego fíjelas
en las piezas 1, 2 y 9 utilizando los ángulos TT con tornillos X
(4x12mm).
2 - Alinee la pieza 5 en el centro de la pieza 2 y fíjela en las
piezas 2, 3 y 4 utilizando los ángulos TT con tornillos X
(4x12mm).
1 - Align parts 3 and 4 between parts 1 and 9, then fix them on
parts 1, 2 and 9 using the TT angles with the X screws
(4x12mm).
2 - Align part 5 in the center of part 2 and fix it on parts 2, 3
and 4 using the TT angles with the X screws (4x12mm).
TT 11
X44
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 2.
2 - Encaixe a peça 6 na peça 2. Encaixe os tambores minifix C
na peça 6 e gire até travar.
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Fijar el minifix B (5x31mm) en la pieza 2.
2 - Deslice la parte 6 en la parte 2. Deslice los tambores mini-
fix C en la parte 6 y gírelos hasta que se bloqueen.
3 - Pegue las pegatinas R en los tambores C.
1 - Attach the minifix B (5x31mm) to part 2.
2 - Attach part 6 to part 2. Fit the minifix C drums into part 6
and turn until they lock.
3 - Glue the adhesives R on the drums C.
B 2
C 2
R 2
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Se desejar montar o produto sem os pés fixe-as sapatas L
com os pregos D nas peças 1, 3, 4, 5 e 9.
2 - Se desejar montar o produto com os pés fixe 4 pés PE
entre as laterais 1 e 9 e os rodapés 3 e 4 com os parafusos X
(4x12mm).
3 - Fixe 2 pés PE entre o rodapé 5 e os rodapés 3 e 4 com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Si desea montar el producto sin pies, fije los pies L con
clavos D a las piezas 1, 3, 4, 5 y 9.
2 - Si desea montar el producto con los pies, fije 4 pies de PE
entre los paneles laterales 1 y 9 y los rodapiés 3 y 4 con
tornillos X (4x12mm).
3 - Fije 2 pies de PE entre el rodapié 5 y los rodapiés 3 y 4
con los tornillos X (4x12mm).
1 - If you wish to assemble the product without the feet, fix the
L shoes with the D nails on the parts 1, 3, 4, 5 and 9.
2 - If you wish to assemble the product with the feet, fix 4 PE
feet between the sides 1 and 9 and the toe boards 3 and 4
with the X screws (4x12mm).
3 - Fix 2 PE feet between the baseboard 5 and the
baseboards 3 and 4 with the X screws (4x12mm).
L 11
PE 6
X18
3
4
52
1
9
4
52
3
1
9
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
10
10
6
1
9
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 10.
2 - Encaixe a peça 10 nas peças 1, 6 e 9. Encaixe os
tambores minifix C nas peças 1, 6 e 9 e gire até travar.
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Fijar el minifix B (5x31mm) en la pieza 10.
2 - Conecte la parte 10 con las partes 1, 6 y 9. Monte los
tambores mini-fix C en las partes 1, 6 y 9 y gire hasta que se
bloqueen.
3 - Pegue el adhesivo R sobre los tambores C.
1 - Attach the minifix B (5x31mm) to part 10.
2 - Attach part 10 to parts 1, 6 and 9. Slide the Minifix C drums
onto parts 1, 6 and 9 and rotate until they lock.
3 - Glue the R stickers on the C drums.
B 6
C 6
R 6
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 10.
2 - Encaixe as peças 7 e 8 na peça 10. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 7 e 8 e gire até travar.
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Fijar el minifix B (5x31mm) en la pieza 10.
2 - Deslice las partes 7 y 8 en la parte 10. Monte los tambores
Minifix C en las piezas 7 y 8 y gírelos hasta que se bloqueen.
3 - Pegue las pegatinas R en los tambores C.
1 - Attach the minifix B (5x31mm) to part 10.
2 - Attach parts 7 and 8 to part 10. Assemble the Minifix C
drums to pieces 7 and 8 and turn them until they lock.
3 - Glue the stickers R on the drums C.
B 3
C 3
R 3
10
7
8
7
8
11
11
B 3
C 3
R 3
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 11.
2 - Encaixe a peça 11 nas peças 7 e 8. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 7 e 8 e gire até travar.
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Fijar la minifijación B (5x31mm) en la pieza 11.
2 - Fije la pieza 11 a las piezas 7 y 8. Fije los tambores mini-fix
C a las piezas 7 y 8 y gire hasta que se bloqueen.
3 - Pegue las pegatinas R en los tambores C.
1 - Attach the minifix B (5x31mm) to part 11.
2 - Attach part 11 to parts 7 and 8. Attach the minifix C drums
to parts 7 and 8 and rotate until they lock.
3 - Glue the stickers R on the drums C.
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Alinhe a peça 19 na peça 16 e fixe-as utilizando os parafusos Y (3,5x40mm).
2 - Fixe os minifix B (5x31mm) na peça 10.
3 - Encaixe as peças 16 e 19 na peça 10. Encaixe os tambores minifix C na peça 16 e gire até travar. Posteriormente fixe-a peça 19 na peça 10
utilizando cantoneira TT com os parafusos X (4x12mm).
4 - Encaixe a peça 23 na peça 10, fixe-a utilizando cantoneira TT com os parafusos X (4x12mm).
1 - Alinee la pieza 19 con la pieza 16 y fíjelas con los tornillos en Y (3,5x40mm).
2 - Fijar el minifix B (5x31mm) en la pieza de sujeción 10.
3 - Enganche la parte 16 y la parte 19 en la parte 10. Coloque los tambores de la minifijación C en la pieza 16 y gírelos hasta que se bloqueen.
A continuación, fije la pieza 19 a la pieza 10 utilizando los ángulos TT con tornillos X (4x12mm).
4 - Deslice la pieza 23 en la pieza 10, fíjela mediante los ángulos TT con los tornillos X (4x12mm).
1 - Align part 19 on part 16 and fix them using the Y screws (3,5x40mm).
2 - Fasten the minifix B (5x31mm) in the part 10.
3 - Assemble parts 16 and 19 to part 10. Assemble the Minifix C drums in the part 16 and turn it until it locks. Then fix part 19 to part 10 using
the TT angle bracket with the X screws (4x12mm).
4 - Fit part 23 in part 10, secure it using the TT angle bracket with the X screws (4x12mm).
13
8
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Alinhe a peça 13 na peça 8 e fixe-as utilizando o parafuso
Y (3,5x40mm).
1 - Alinee la pieza 13 con la pieza 8 y fíjelas con el tornillo en
Y (3,5x40mm).
1 - Align part 13 on part 8 and fix them using the Y-bolt
(3.5x40mm).
Y 1
Y
Y 4
B 2
C 2
TT 2
X8
16
19
Y
10
23
19
16
19
10
10
16
19
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Alinhe a peça 14 nas peça 19 e 23 e fixe-a na peça 11 utilizando os parafusos Y (3,5x40mm).
2 - Fixe o suporte de metal TM nas peças 13 e 14 com os parafusos X (4x12mm).
3 - Fixe-a peça 13 nas peças 10, 19 e 23 utilizando as cantoneiras TT com os parafusos X (4x12mm).
4 - Fixe-a peça 14 nas peças 19 e 23 utilizando as cantoneiras TT com os parafusos X (4x12mm).
1 - Alinee la pieza 14 en las piezas 19 y 23 y fíjela en la pieza 11 con los tornillos en Y (3,5x40mm).
2 - Fije el soporte metálico TM a las piezas 13 y 14 con los tornillos X (4x12 mm).
3 - Fijar la pieza 13 a las piezas 10, 19 y 23 utilizando los ángulos TT con tornillos X (4x12mm)
4 - Fije la pieza 14 a las piezas 19 y 23 utilizando los ángulos TT con tornillos X (4x12mm).
1 - Align part 14 on parts 19 and 23 and fix it on part 11 using the Y screws (3,5x40mm).
2 - Fix the TM metal bracket on part 13 and 14 with the X screws (4x12mm).
3 - Secure part 13 to parts 10, 19, and 23 using the TT angles with the X screws (4x12mm).
4 - Fix part 14 to parts 19 and 23 using the TT angles with the X screws (4x12mm).
Y 4
TT 8
X40
TM 2
11
14
13
14
13
23
19
10
23
19
Y
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Alinhe a peça 15 nas peça 19 e 23 e fixe-a utilizando as
cantoneiras TT com os parafusos X (4x12mm).
2 - Fixe o suporte de metal TM nas peças 14 e 15 com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Alinee la pieza 15 con las piezas 19 y 23 y fíjela mediante
los ángulos TT con los tornillos X (4x12mm).
2 - Fije el soporte metálico TM a las piezas 14 y 15 con los
tornillos X (4x12mm).
1 - Align part 15 on parts 19 and 23 and fix it using the TT
angles with the X screws (4x12mm).
2 - Secure the TM metal bracket to parts 14 and 15 with the X
screws (4x12mm).
TT 4
X24
TM 2
15
14
23
19
13
19
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
18
17
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixe a peça 18 na peça 17 e fixe-as utilizando os parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 18 en la pieza 17 y fíjelas con los tornillos en Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 18 to part 17 and fix them using the Y screws (3.5x40mm).
Y 5
Y
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe o conjunto montado no passo anterior pelas cavilhas encontradas nas peças 19 e 23.
2 - Fixe o suporte de metal TM nas peças 16 e 17 com os parafusos X (4x12mm).
3 - Fixe-a peça 18 nas peças 15, 19 e 23 utilizando as cantoneiras TT com os parafusos X (4x12mm).
1 - Encajar el conjunto montado en el paso anterior por las clavijas que se encuentran en las piezas 19
y 23.
2 - Fije el soporte metálico TM a las piezas 16 y 17 con los tornillos X (4x12mm).
3 - Fijar la pieza 18 a las piezas 15, 19 y 23 utilizando los ángulos TT con las X (4x12mm).
1 - Fit the assembly assembled in the previous step by the pegs found in parts 19 and 23.
2 - Attach the TM metal bracket to parts 16 and 17 using the X screws (4x12mm).
3 - Fix part 18 on parts 15, 19 and 23 using the TT angles with the X screws (4x12mm).
TT 4
X20
TM 1
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Posicione os calços de dobradiças M alinhados aos furos da peça 2. Para fixa-los utilize os
parafusos X (4x12mm).
2 - Encaixe as dobradiças M nas peças 12 e fixe-as com os parafusos X (4x12mm).
3 - Para montar as peças 12, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso indicado
com o número 1 abaixo:
1 - Coloque las cuñas de las bisagras M alineadas con los agujeros de la parte 2. Para fijarlos, utilice
los tornillos X (4x12mm).
2 - Colocar las bisagras M en la pieza 12 y fijarlas con los tornillos X (4x12mm)
3 - Para ensamblar las piezas 12, encajar las bisagras M en las cuñas M bloqueándolas en el tornillo
indicado con el número 1:
1 - Position the hinge pads M aligned with the holes in part 2. To fix them use the X screws (4x12mm).
2 - Fit the M hinges on part 12 and fix them with the X screws (4x12mm).
3 - To assemble the parts 12, fit the M hinges on the M wedges locking it on the screw indicated with
the number 1 below:
X16
15
23
19
16
17
18
23
19
1
PC
2
12
12
12
M4
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Fixe os pistões a gás Z na marcação das peças 1 e 9 em seguida fixe-os nas marcações das peças
12 com parafusos que estão em sua embalagem.
2 - Alinhe os puxadores S nas peças 12 e fixe-os utilizando os suporte de metal TM com os parafusos
X (4x12mm).
1 - Fije los pistones de gas Z en las marcas de las piezas 1 y 9 y, a continuación, fíjelos en las marcas
de las piezas 12 con tornillos que se encuentran en su embalaje.
2 - Alinee las asas S en las piezas 12 y fíjelas utilizando los soportes metálicos TM con los tornillos X
(4x12mm).
1 - Fix the gas pistons Z on the markings of parts 1 and 9 then fix them on the markings of parts 12 with
screws that are in their packaging.
2 - Align the knobs S on the parts 12 and secure them using the TM metal brackets with the X screws
(4x12mm).
X16
Z2
S2
TM 4
2
12 12
12
9
9
1
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Encaixe as molduras AP laterais com a moldura AP central.
2 - Fixe o conjunto de moldura AP na peça 16 utilizando os parafusos PG (3,5x20mm).
3 - Encaixe os passa fio PS nas peças 13 e 14.
1 - Deslice los marcos laterales AP junto con el marco central AP.
2 - Fije el conjunto del bisel AP a la pieza 16 con los tornillos PG (3,5x20mm).
3 - Coloque los ojales PS en las piezas 13 y 14.
1 - Snap the side AP bezels together with the center AP bezel.
2 - Attach the AP bezel set to part 16 using the PG screws (3.5x20mm).
3 - Attach the PS wireway assemblies to pieces 13 and 14.
PS 2
PG 9
AP 1
16
14
13
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar o fundo verifique o esquadro do produto.
2 - Alinhe o fundo 20 nas peças 1, 2, 6, 9 e 10 e fixe-as com os pregos D.
3 - Encaixe o interruptor no furo de 23mm na peça 13 e conecte os cabos de alimentação.
4 - Passe a fita LED pelo furo da peça 19, cole a fita LED na peça 19. Em seguida conecte a fita nos
cabos de alimentação.
1 - ATENCIÓN: Antes de fijar lo fondo, compruebe que el producto está a escuadra.
2 - Alinear la base 20 en las partes 1, 2, 6, 9 y 10 y fijarlas con clavos D.
3 - Coloque el interruptor en el orificio de 23 mm de la pieza 13 y conecte los cables de alimentación.
4 - Pase la tira de LED por el orificio de la pieza 19, pegue la tira de LED a la pieza 19. A continuación,
conecte la tira a los cables de alimentación.
1 - ATTENTION: Before fixing the bottom, check the product's square.
2 - Align the bottom 20 on parts 1, 2, 6, 9 and 10 and fix them with D nails.
3 - Fit the switch in the 23mm hole on part 13 and connect the power cables.
4 - Pass the LED strip through the hole in part 19, glue the LED strip to part 19. Then connect the
ribbon to the power cables.
D26
LED
2
1
10
13
6
19
9
20

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT1135 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1135 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis NT 5005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5005 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5170 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Furniture of America CM-AC228 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM-AC228 Assembly instructions

Bailey 9920 Product manua

Bailey

Bailey 9920 Product manua

Vox SOFORM manual

Vox

Vox SOFORM manual

DURAVIT VE 6550 installation instructions

DURAVIT

DURAVIT VE 6550 installation instructions

Autodesk SIT-STAND STARTER DESK installation guide

Autodesk

Autodesk SIT-STAND STARTER DESK installation guide

Academia Furniture SCTL-2436 Assembly instructions

Academia Furniture

Academia Furniture SCTL-2436 Assembly instructions

2K FURNITURE DESIGN B1310 Assembly instructions

2K FURNITURE DESIGN

2K FURNITURE DESIGN B1310 Assembly instructions

Elite Window Fashions Z - RS Fascia Installation instructions manual

Elite Window Fashions

Elite Window Fashions Z - RS Fascia Installation instructions manual

Roma TRENDO Assembly instruction

Roma

Roma TRENDO Assembly instruction

Walker Edison BQSPIN Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison BQSPIN Assembly instructions

Zapatero K-654 Assembly instructions

Zapatero

Zapatero K-654 Assembly instructions

Whittier Wood Furniture McKenzie Alder Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture McKenzie Alder Assembly instructions

Furniture of America CM7059Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7059Q Assembly instructions

PAIDI 139 8221 instructions

PAIDI

PAIDI 139 8221 instructions

Coaster EASTERN KING 300525KE Assembly instruction

Coaster

Coaster EASTERN KING 300525KE Assembly instruction

Whittier Wood 4861AFGMS Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 4861AFGMS Assembly instructions

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 800 Series Assembly instructions

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken 800 Series Assembly instructions

JWA EALING 68951 Assembly instruction

JWA

JWA EALING 68951 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.