manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
01. A marcação com o código do produto e o número das peças nas fitas aparentes pode ser removida
com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: 55004
BALCÃO CLASSIC
BALCÓN CLASSIC
CABINET CLASSIC
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1225x680x450mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
1
2
8
10
9
3
4
5
7
13
11
12
16
6
9
13
14
14
15kg
15kg
13kg
3kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
55004 1 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 46021-01 1 680 400 15
55004 2 LATERAL INFERIOR ESQUERDA | LATERAL INFERIOR IZQUIERDA | LEFT LOWER SIDE MDP 46022-02 1 680 356 15
55004 3 SUPORTE PORTA | SOPORTE PUERTA | DOOR SUPPORT MDP 46023-03 1 586 80 12
55004 4 LATERAL INFERIOR DIREITA | LATERAL INFERIOR DERECHA | RIGHT LOWER SIDE MDP 46024-04 1 680 356 15
55004 5 BASE INTERMEDIARIA | BASE INTERMEDIA | INTERMEDIATE BASE MDP 46025-05 1 680 450 15
55004 6 LATERAL SUPERIOR ESQUERDA | LADO SOPERIOR IZQUIERDO | LEFT UPPER SIDE MDP 46026-06 1 450 356 15
55004 7 LATERAL SUPERIOR DIREITA | LADO SOPERIOR DERECHA | RIGHT UPPER SIDE MDP 46027-07 1 450 356 15
55004 8 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 46028-08 1 680 450 15
55004 9 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 46029-09 2 330 100 15
55004 10 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 46030-10 1 532 100 15
55004 11 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 46031-11 1 562 335 3
55004 12 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 46032-12 1 596 132 15
55004 13 PORTA DIR/ESQ | PUERTA DER/IZQ | RIG/LEFT DOOR MDP 46033-13 2 534 297 15
55004 14 FUNDO INFERIOR | FONDO INFERIOR | LOWER BOTTOM HDF 46034-14 2 700 302 3
55004 16 FUNDO SUPERIOR | FONDO SUPERIOR | UPPER BOTTOM HDF 46035-16 1 150 610 3
55004 17 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET .46036-17 1 . . .
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
6
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
24
6
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
16
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
8
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
8
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
8
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
43
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
1
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350MM PAIR OF SLIDES
3
S
PUXADOR PLÁSTICO CROMADO 96mm - 145x25x18mm
MANIJA PLÁSTICA CROMADA 96mm - 145x25x28mm
CHROME PLASTIC HANDLE 96mm - 145x25x28mm
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
4
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
1
HH
PERFIL H PLÁSTICO 700x18x6mm
PERFIL H PLÁSTICO 700x18x6mm
700x18x6mm H PLASTIC PROFILE
PD
PARAFUSO 4,5X60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5X60mm CABEZA PLANA
4,5x60mm FLAT HEAD SCREW 4
4
PE
1
SC
SACHÊ DE COLA 5g
SACHÊ DE PEGAMENTO 5g
5G GLUE SACHET
1
MINI GIZ
MINI TIZA
MINI CHALK
GG
PP
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
3X12mm CABEZA PLANA
3X12mm FLAT HEAD SCREW
4
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm
COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA CURVA 26mm
CON CALZO 5mm - METÁLICA
26mm METAL CURVE HINGE
WITH 5mm WEDGE
PÉ PLÁSTICO 50x50x50mm
PATA PLÁSTICA 50x50x50mm
50x50x50mm PLASTIC FOOT
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
instruções do manual de montagem que será
fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável
Móveis problemas que tenham origem na utilização
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
móvel em função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel
em lo c a i s i m próp r i o s e nã o d e d etiz a d o s
periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deverá ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local
diverso, esta só poderá ocorrer através de
profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
seja levantado do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
desde que observadas as condições normais de uso
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s tr u c ci o n es d e e n s am b l aj e qu e se r á n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
SC 1
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os
acessórios e as quantidades dos mesmos.
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A e as
cavilhas escalonadas CC é necessário passar cola
nos furos para ajudar a travar as peças. Evite
excesso de cola, apenas uma pequena quantidade
é suficiente para a fixação.
Hacer la preparación de todas las piezas, con los
accesorios y las cantidades de los mismos.
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A e las
clavijas escalonadas CC es necesario usar
pegamento en los agujeros para ayudar a trabar las
piezas. Evite pegamento demasiado pegamento.
Sólo una pequeña cantidad es suficiente para la
fijación.
Prepare all parts, accessories and quantities.
ATTENTION: Before fastening the A Dowels and the
CC Staggered Dowels, it is necessary to apply glue
into the holes to help lock the parts. Avoid excess
glue; only a small amount is enough for securing. N1
M2
PP 6
A3
4
N1
M2
PP 6
A3
2
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira os minifix B na peça 5: 2 na parte de cima
e 4 na parte de baixo da peça
1 - Insertar los minifix B en la pieza 5: 2 en la parte
superior, e 4 en la parte inferior de la pieza
1 - Insert the B minifix on piece 5: 2 at the top and 4
at the bottom of the piece
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas
marcações da lateral 2 e fixe-os com os parafusos
PP (3x12mm).
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base e no
topo da lateral 2.
3 - Alinhe a corrediça N nas marcações da lateral 2
e fixe-a com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Coloque los calzos de bisagra M en las
marcaciones de la lateral 2 y fíjelos con los tornillos
PP (3x12mm);
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base y en
el alto de la lateral 2;
3 - Alinee la corrediza N en las marcaciones de la
lateral 2 y fíjela con tornillos PP (3x12mm)
1 - Place de M wedges on markings of side 2 and fix
them with PP (3x12mm) screws.
2 - Fit the A (6x30mm) dowels on the base and top
of side 2.
3 - Align the N slider on markings of side 2 and fix it
with PP (3x12mm) screws
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas
marcações da lateral 4 e fixe-os com os parafusos
PP (3x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base e no
topo da lateral 4
3 - Alinhe a corrediça N nas marcações da lateral 4
e fixe-a com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Coloque los calzos de bisagra M en las
marcaciones de la lateral 4 y fíjelos con tornillos PP
(3x12mm);
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base y en
el alto de la lateral 4;
3 - Alinee la corrediza N en las marcaciones de la
lateral 4 y fíjela con los tornillos PP (3x12mm).
1 - Place the M wegdes on markings of piece 4 and
fix them with PP (3x12mm)
2 - Fit pegs A (6x30mm) to the base and top of the
side 4
3 - Align the N slider on markings of side 4 and fix it
with PP (3x12mm) screws.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe as peças 2 e 4 na peça 1
2 - Em seguida alinhe os pés PE na base 1 e utilize
os parafusos PD (4,5x60mm) para fixar as 3 peças
em conjunto: pé, base e lateral
1 - Encaje las piezas 2 y 4 en la pieza 1
2 - Luego, alinee loas patas PE en la base 1 y use
los tornillos PD (4.5x60 mm) para fijarlas 3 piezas
juntas: pata, base y lateral
1 - Fit the parts 2 and 4 on piece 1
2 - Then, align the PE foot on base 1 and use the
PD (4,65x60mm) for fix 3 parts on set: foot, base
and side.
PD 4
PE 4
14
2
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 4 e fixe-as
com os parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje la pieza 3 entre las piezas 2 y 4 y fijelas
con los tornillos Y (3,5x40mm)
1 - Fit the piece 3 between the parts 2 and 4 and fix
them with Y (3,5x40mm)
Y4
2
4
C4
R4
24
5
A8
CC 4
7
6
B6
5
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das
laterais 6 e 7
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo das laterais 6 e
7 conforme desenho
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de los
lados 6 y 7
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas CC
(8x26mm) en el alto de los lados 6 y 7 según el
dibujo de abajo
1 - Fit the A (6x30mm) on base of sides 6 and 7
2 - Fit the A (6x30mm) dowels and CC (8x 26mm)
dowels on top of sides 6 and 7 according the
drawing bellow
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe o tampo 5 sobre as peças 2 e 4.
2 - Em seguida, encaixe os tambores do minifix C
nas laterais 2 e 4 e utilizando uma chave philips gire
até travar
3 - Cole o tapa furo adesivo R sobre os tambores
1 - Encaje la cubierta 5 sobre las piezas 2 y 4
2 - Then, encaje los barriles del minifix C en los
lados 2 y 4 y gire hasta que se trabe
3 - Pegue el tapa agujero adhesivo R sobre los
tambores
1 - Fit the top 5 over the parts 2 and 4
2 - Then, fit the C minifix barrel on sides 2 and and
turn to lock
3 - Glue the R adhesive hole cover on the barrels
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um
pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione e
aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou
puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com
o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco
los tornillos que se indican con el número 1, reposicione y
vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o
hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el
número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro
o hacia los lados, use un destornillador de cruceta para girar el
tornillo indicado con el número 3 hasta posicionar la puerta de
forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the center
or toward the sides, use a Philips screwdriver to rotate the screw
indicated with # 3 until you position the door the way you want.
1
2
3
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as laterais 6 e 7 sobre o tampo 5.
2 - Em seguida encaixe os tambores de minifix C nas
laterais 6 e 7 e utilizando uma chave philips gire até
travar
3 - Cole os tapa furos adesivos R sobre os tambores
1 - Encaje los lados 6 y 7 sobre la cubierta 5.
2 - Encaje los barriles del minifix C en los lados 6 y 7 y
gire hasta que se trabe
3 - Pegue los tapa agujeros R sobre los tambores
1 - Fit the sides 6 and 7 over the top 5
2 - Fit the C minifix barrel on sides 6 and 7 and turn to
lock
3 - Glue the R adhesives hole cover on the barrels
C2
6
7
5
R2
6
7
8
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe o tampo 8 sobre
as peças 6 e 7
1 - Encaje la cubierta 8 sobre
las piezas 6 y 7
1 - Fit the top 8 over the parts
6 and 7
D34
14 14
HH
16
16
15
14
14
HH 1
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro
do armário.
2 - Alinhe uma peça 14 a lateral, ao tampo central e a base
do armário e fixe-os com os pregos D
3 - Em seguida encaixe o perfil HH no fundo preso ao
armário
4 - Encaixe o outro fundo 14 no perfil HH e alinhe-o a
lateral, ao tampo central e a base do armário e fixe-o com
os pregos D
5 - Alinhe o fundo 16 as laterais e ai tampo do armário e
fixe-o com os pregos D
1 - ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, verifique el
cuadrado del gabinete.
2 - Alinear una pieza 14 al lateral, la parte superior central y
la base del armario y fijarlas con clavos D
3 - A continuación, coloque el perfil HH en la parte inferior
adjunta al armario.
4 - Encajar el otro fondo 14 en el perfil HH y alinearlo al
lateral, la parte superior central y la base del armario y fijarlo
con clavos D
5 - Alinee la parte inferior 16 con los lados y la parte
superior del gabinete y fíjela con clavos D
1 - ATTENTION: Before fixing the bottoms, check the square
of the cabinet.
2 - Align a piece 14 to the side, the central top and the base
of the cabinet and fix them with nails D
3 - Then fit the HH profile on the bottom attached to the
cabinet
4 - Fit the other bottom 14 into the HH profile and align it on
the side, the central top and the base of the cabinet and fix it
with nails D
5 - Align bottom 16 with sides and top of cabinet and fix it
with nails D
9
910
Y
A
2
2
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 9
2 - Em seguida fixe a peça 9 na peça 10 com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 9
2 - Fije lá pieza 9 en la pieza 10 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
1 - Insert the dowels A (6x30mm) to the parts 9
2 - Fix the part 9 to the part 10 with the Y (3,5x40mm)
screws
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Insira os minifix B na peça 12
2 - Encaixe a peça 12 no conjunto montado no passo
anterior
3 - Encaixe o tambor do minifix C nas laterais de gaveta
e gire até travar
4 - Em seguida, cole o tapa furo adesivo R sobre os
tambores
1 - Inserte el mini fix B en la parte 12
2 - Colocar la pieza 12 en el conjunto montado en el
paso anterior
3 - Coloque el tambor mini fix C a los lados del cajón y
gire hasta que se trabe
4 - Luego, pegue el tapa agujero R sobre los tambores
1 - Insert the B minifix on piece 12
2 - Place the piece 12 on assembled set on previous
step
3 - Fit the C minifix barrel on sides of drawer and turn to
lock
4 - Glue the R adhesive on the barrels
B
C
2
2
R2
12
D9
11 9
10
12
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixar a peça 11 no friso da peça 12 e alinhá-
la as peças 9 e 10. Em seguida fixá-la com os
pregos D nas peças 9 e 10.
1 - Encaje la pieza 11 en el friso de la pieza 12 y
alineo con las piezas 9 y 10. En seguida fijarla con
los clavos D en las piezas 9 y 10
1 - Fit the piece 11 to the frieze of piece 12 and align
to the parts 9 and 10. Then, fix it with D nails on
parts 9 and 10
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe o fundo 11 na frente de gaveta e alinhe-
o com as laterais
2 e - Encost a corrediça N na frente de gaveta e no
fundo 11 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Encaje el fondo 11 en el frontal del cajón y alineo
con los lados
2 - Toque la corrediza N en la parte delantera del
cajón y la parte inferior 11 y fíjela con tornillos PP
(3x12 mm)
1 - Fit the bottom 11 on drawer front and align with
the sides
2 - Place the N sliders to the front of drawer and
bottom 11 and fix them with PP (3x12 screws)
8
13
13
PP
4
M
4
2
11
PP
N
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 13 e fixe-as
com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 13 y fije-las
con los tornillos PP (4x12mm)
1 - Fit the M hinges on doors 13 and fix with PP
(3x12mm) screws
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas 13 e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm).
2 - Alinhe os puxadores S nos furos da frente de
gaveta 12 e fixe-os com os parafusos W
(3,5x25mm)
1 - Alinear las manijas S en los agujeros de las
puertas 13 y fijelos con los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Alinear las manijas S en los agujeros delanteros
del cajón 12 y fijelos con los tornillos W (3,5x25mm)
1 - Align the handles S in the holes of the doors 13
and fix them with the screws W (3.5x25mm).
2 - Align the handles S in the holes in the front of
drawer 12 and fix them with the screws W
(3.5x25mm)
12
6
3
1313
W
S
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Encaixe a gaveta
entre as laterais
inferiores do armário
através das corrediças
metálicas
1 - Encaje el cajón entre
los lados inferiores del
armario través de las
corredizas metalicas
1 - Fit the drawer
between the lower sides
through the metalic
sliders
M
4
4
M
13
13
1
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M
nos calços M travando-a no parafuso indicado com
o número 1 abaixo:
1 - Para montar la puerta encajar como bisagras M
en los bloques M, bloqueándola en el número 1 que
se indica a continuación:
1 - To mount the door, fit as M hinges on the M
wedges, locking it in the number 1 indicated below:

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis NT2050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2050 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis 56100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56100 User manual

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis MULTIPURPOSE NT 4030 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3000 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Dorel Home Products 4073449 manual

Dorel Home Products

Dorel Home Products 4073449 manual

OfficeSource 1101HMF Assembly instructions

OfficeSource

OfficeSource 1101HMF Assembly instructions

BTFY 4000227 quick start guide

BTFY

BTFY 4000227 quick start guide

Furinno FB17020F Assembly instructions

Furinno

Furinno FB17020F Assembly instructions

YAKOE 22946 user manual

YAKOE

YAKOE 22946 user manual

Klöber Klimastuhl operating instructions

Klöber

Klöber Klimastuhl operating instructions

GABBY NICHOLAS SCH-155910 Assembly instruction

GABBY

GABBY NICHOLAS SCH-155910 Assembly instruction

Habitat Oski 821465 manual

Habitat

Habitat Oski 821465 manual

Belnick SB-1960-CH-CREAM-GG Assembly instructions

Belnick

Belnick SB-1960-CH-CREAM-GG Assembly instructions

Jysk HAGE 116445 Assembly instructions

Jysk

Jysk HAGE 116445 Assembly instructions

DURAVIT Brioso BR 7103 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Brioso BR 7103 Mounting instructions

BOPITA BOBBY 740176.11 Assembly instruction

BOPITA

BOPITA BOBBY 740176.11 Assembly instruction

MasterCraft 068-1576-4 instruction manual

MasterCraft

MasterCraft 068-1576-4 instruction manual

Echogear EGAV1 instruction manual

Echogear

Echogear EGAV1 instruction manual

MH MH-TB-872 Assembly instructions

MH

MH MH-TB-872 Assembly instructions

TONN FURNITURE PORTAL SHELF 244 cm Assembly instructions

TONN FURNITURE

TONN FURNITURE PORTAL SHELF 244 cm Assembly instructions

Graham Field Lumex PATRIOT LIBERTY GF6570B-1 Installation & operation instructions

Graham Field

Graham Field Lumex PATRIOT LIBERTY GF6570B-1 Installation & operation instructions

for Living 068-6472 instruction manual

for Living

for Living 068-6472 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.