NUK jolie User manual

Operating Instructions
Kullanım Kılavuzu
Art. No. 10.749.078
JOLIE
Manual Breast Pump
Manüel Göğüs Pompası


English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Please note inner coverpage
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lütfen kullanım kılavuzunu okuyunuz
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Huomaa kannen kääntöpuoli
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Läs även utviksuppslaget
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Se utbrettssiden
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vă rugăm să rețineți pagina cu privire de ansamblu
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Molimo obratite paznju na unutrsanje stranice
82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B
A
CD

E
I
K
H
FG
L
MN

6
5
7
3
2
9
1
10
13
4
8
12 11
O
LOT

3
English Contents
1. Important information before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Pump description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Contra-indications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Side effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 General information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Hygiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 NUK Breast Milk Container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Key parts (Figure O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Taking the pump apart (Figures A to F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Cleaning and sterilising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 Sterilising. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Reassembling the pump (Figures G to N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Using the breast pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Tips for successful expressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.1 Frequency of expressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.2 Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.3 Quantity of milk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.4 Let-down reflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Hygiene tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Storing milk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11.1 NUK Breast Milk Container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11.2 Important information for handling breast milk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12. Help with problems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4
Dear Mother,
Breast milk is the best food for a baby
during the first six months of its life. To
enable you and your baby to enjoy every
moment of breastfeeding, NUK has
developed a range of practical and
comfortable breastfeeding aids for the
systematic support of breastfeeding.
The NUK JOLIE Breast Pump is designed
to help you and your baby whenever natural
breastfeeding is not possible.
Before using your NUK JOLIE Breast Pump
for the first time, please allow a few minutes
of your time to carefully read these
instructions for use.
1. Important information before using for the first time
Before using the NUK JOLIE Breast Pump for the first time, clean and sterilise all
parts except part 13 (see “6.Cleaning and sterilising“ on page7).
2. Pump description
2.1 Intended use
The NUK JOLIE Breast Pump is an aid to
expressing and collecting breast milk:
– in the workplace, when baby is away,
at home or when travelling
– to maintain milk production during a
break in breastfeeding
– to relieve engorgement
– to increase milk production
Once expressed, breast milk can be
collected, stored, frozen, warmed and fed
to your baby using the NUK Breast Milk
Container.
2.2 Description of function
The NUK JOLIE Breast Pump is a manual
suction pump and offers the following
benefits:
• simple to use and needs no power
supply
• breast pump comes apart for easy
cleaning
• silicone cushion for gentle massaging
effect and softer feel
• imitates your baby’s natural suckling
action
• collects expressed breast milk
• supplied with stand for safe, convenient
storage
2.3 Contra-indications
If you suffer from certain breast ailments
(inflammation, open wounds), please
consult your doctor, midwife or
breastfeeding counsellor before using the
NUK JOLIE Breast Pump.
2.4 Side effects
If at any time you experience an
unexpected reaction, please consult your
midwife, health visitor, doctor or
pharmacist.

5
3. Safety information
Breastfeeding is best for your baby.
For your own safety please observe the
following:
3.1 General information
• Before using the pump, please read
these instructions for use carefully.
These instructions are part of the unit
and must be kept to hand at all times.
• Use the NUK JOLIE Breast Pump and
accessories for their intended purpose
only (see “2.1 Intended use”)
• To avoid the risk of choking, keep small
parts that may be swallowed out of the
reach of children.
• We recommend removing any fatty or
oily creams from your breast before
using the pump, as these may damage
the surface of the breast shield.
• To guarantee that the pump will function
correctly, only use orginal NUK
accessories.
• Please note that any claim under
warranty or liability will be void if
accessories are used which are not
recommended in these operating
instructions, or if any parts other than
original spare parts are used for repairs.
This also applies to repairs carried out
by unqualified persons.
• If in the event of any malfunctions,
please contact manufacturer.
• If the breast milk is for a premature baby,
it is essential to follow your doctor's
instructions.
3.2 Hygiene
• To ensure the healthy development of
your child, when handling breast milk,
hygiene is of the utmost importance.
• Remove all body jewellery (e.g.
piercings) before using the breast pump.
• To prevent infection or bacterial
contamination (microbial growth) and to
prevent damage to the pump, please
read and pay attention to “6. Cleaning
and sterilising” on page 7.
• Only a breast pump which has been
thoroughly cleaned will achieve full
suction strength.
3.3 NUK Breast Milk
Container
3.3.1 Preparation
• Do not microwave bottles filled with feed
or water (risk of explosion/material
damage).
• Uneven heating may result in scalding!
• Never heat closed bottles as they may
explode!
• Cooling down a PP bottle that has been
filled with hot liquid (> 80°C) and sealed
with the lid afterwards, could cause the
bottle to deform permanently.
3.3.2 Cleaning
• Before first use place in boiling water for
5 minutes, use sufficient water to avoid
damage.
• To ensure hygiene, clean thoroughly
using mild washing up liquid and sterilise
before every further use. We recommend
to use the NUK Steriliser Vapo Rapid for
sterilisation.
• Always dismantle the bottle for boiling or
steam sterilising (temperature above
80 °C) into its component parts and
leave it open, otherwise deformation
may result.

6
• Certain constituents of drinks (e.g. carrot
juice) may discolour the material or
affect its odour (e.g. fennel tea). This has
no effect on the fitness for use or safety
of the bottle.
• Teats and bottles do not belong in the
dishwasher – dishwasher detergents can
cause material damage!
• For sterilisation in a microwave oven we
recommend using the NUK Microwave
Steriliser (please follow the instructions
of the steriliser/ the device!)..
3.3.3 For your child’s safety and
health: WARNING!
• Always use this product with adult
supervision.
• Never use feeding teats as a soother.
• Continuous and prolonged sucking of
fluids will cause tooth decay. This
applies in particular to sweetened drinks
and fruit/vegetable juices.
• Always check food temperature before
feeding.
• If the bottle is damaged from the inside
(e.g. by scratches), it should be replaced
for hygiene reasons.
3.3.4 For products which include a
seal or protective cap
• Keep all components not in use out of
the reach of children.
Note: Use only original NUK Parts. NUK
Product complies with EN 14350.
4. Key parts (Figure O)
1Silicone cushion
2Breast shield
3Slot for pump rod
4Pump lever
5Handle fixture
6Pump rod
7Pump diaphragm
8Catch for handle
9Lip valve
10 NUK Breast Milk Container
11 Sealing disc
12 Screw ring
13 Stand for NUK Breast Milk Container
5. Taking the pump apart (Figures Ato F)
1. Take the silicone cushion 1out of the
breast shield 2(Fig. A).
2. Holding the end of the handle, pull the
pump lever 4careful and straight
upwards, until the handle fixture 5slips
out of the catch for the handle 8(Fig. B).
Attention! Don't pull/turn the pump lever
to the side, because the pump rod may
break.
3. Carefully remove the pump lever 4from
the pump rod 6(Fig. B).
4. Take the pump diaphragm 7and pump
rod 6out of the breast shield 2(Fig. C).
5. Ease the pump rod 6out of the pump
diaphragm 7(Fig. D).
6. Unscrew the NUK Breast Milk
Container 10 from the breast shield 2
(Fig. E).
7. Pull the lip valve 9out of the breast
shield 2(Fig. F).

7
8. Finally, clean the individual parts as
described in “6. Cleaning and
sterilising”.
6. Cleaning and sterilising
Hygiene is of the utmost priority
when handling breast milk and all
parts that come into contact with
it. The pump should therefore
only be used in a clean and
sterile condition.
Warning! Clean, sterilise and quickly dry all
parts (except the stand 13) thoroughly
before using for the first time and
immediately after each use.
6.1 Cleaning
Warning! Do not use cleaning utensils
(such as brushes or scourers) to clean the
lip valve 9. These can cause damage.
1. Clean all parts with warm water and a
little washing up liquid (or NUK Rinsing
Agent).
2. Rinse off all parts in running water.
3. Next, sterilise all parts, without the
stand 13 (see “6.2 Sterilising”).
•Allparts(not the stand 13 and NUK
Breast Milk Container 10) can also be
cleaned in the dishwasher.
Note: When cleaning parts in the
dishwasher, food residues may cause
discolouration of the materials.
6.2 Sterilising
Before sterilising, clean as described in “6.1
Cleaning”.
•Important! Under no circumstances
sterilise the stand 13, as this would
deform the material.
• Use a NUK Steam Steriliser. Follow the
operating instructions associated with
the device.
Alternatively,
• Boil the parts for 5 minutes in a pan of
vigorously boiling water. Ensure there is
sufficient water in the pan to avoid
damage.
• For sterilisation in a microwave oven we
recommend using the NUK Microwave
Steriliser (please follow the instructions
of the steriliser/ the device!). Follow the
manufacturer's instructions when using
any sterilisers or chemical solutions in
order to prevent damage to the product.
Important! Before using again, allow
sterilised parts to cool and dry completely
before reassembling the pump.
7. Reassembling the pump (Figures Gto N)
1. Insert the pump rod 6in the pump
diaphragm 7. The lower end of the pump
rod 6must fit in the hole of the pump
diaphragm 7. (Fig. G).
2. Position the pump diaphragm 7in the
breast shield 2and press firmly in place
(Fig. H).
3. Insert the head of the pump rod 6in the
pump lever 4(Fig. I).
4. Engage the handle fixture 5in the catch
for the handle 8(Fig. K).
5. Insert the lip valve 9in the breast shield
2(Fig. L).

8
6. Screw the NUK Breast Milk Container 10
onto the breast shield 2(Fig. M).
7. Position the silicone cushion 1in the
front of the breast shield 2and pull the
edge of the cushion over the breast
shield (Fig. N).
8. Using the breast pump
Warning! As hygiene is so important,
please wash your hands before expressing
your milk, and read the information in
“10. Hygiene tips” on page 9.
1. Place the funnel of the breast shield over
your breast.
– Make sure that your nipple is in the
centre of the silicone cushion 1. This
prevents the nipple becoming sore.
– Gently press the breast shield 2
against the breast so that the silicone
cushion 1fits closely and no air is
sucked in from the side.
– As far as possible, hold the pump
vertically.
2. Press the pump handle 4then release
again slowly.
Note: The further you press the pump
lever 4, the greater the suction. To
reduce the suction, do not press the
pump lever 4as far.
Please pay attention to the information
in “9. Tips for successful expressing”.
3. After expressing, place the breast pump
in the stand 13. The pump must not be
allowed to topple over as milk might
escape.
4. Unscrew the breast shield 2from the
NUK Breast Milk Container 10.
5. Firmly seal the NUK Breast Milk
Container 10 using the supplied screw
ring 12 and sealing disc 11.
6. Using a freezer pen, write the date and
time the milk was expressed on a label.
7. Stick the label on the NUK Breast Milk
Container 10.
9. Tips for successful expressing
Correct expressing takes practice. You will
first need to get used to your new pump.
9.1 Frequency of expressing
How often you need to express depends on
the reason for expressing. If you will be
apart from your child and/or want to sustain
milk production, the natural breastfeeding
rhythm should be maintained. You should
therefore express 6 to 8 times daily,
including once during the night. In all other
cases you should express entirely
according to your personal wishes and
requirements.
9.2 Method
Milk should be expressed from each breast
in turn.
The amount of time needed to express milk
will vary considerably from one person to
another.
9.3 Quantity of milk
Don't be surprised if, at first, it takes a little
while for the milk to start flowing properly.
This is not unusual. In fact it is quite normal
because milk production adapts itself to
daily requirements.

9
This means that the quantity of milk
produced may vary considerably.
• Always make sure that you have plenty
to drink.
9.4 Let-down reflex
During natural breastfeeding, placing the
baby on the breast stimulates the let-down
reflex and milk begins to flow. You can also
stimulate the let-down reflex as follows:
• Find yourself a quiet place to sit, where
you can relax fully when using the breast
pump.
• Adopt a comfortable and relaxed sitting
position.
• Place a warm compress on your breast
for a few minutes, to relax the tissue,
and massage your breast.
• Ensure you have eye contact with your
baby. If this is not possible, look at a
photo of your baby.
• The let-down reflex triggers milk flow in
both breasts simultaneously. You can
use the NUK Breast Milk Collection
Shell to collect breast milk leaking from
the breast you are not currently
expressing.
10. Hygiene tips
Hygiene is especially important when using
the breast pump. This applies to all the
individual pump parts as well as to your
own personal hygiene. We recommend
washing your nipples in clean water daily.
Preferably, soap should not be used, as it
may irritate the nipples.
11. Storing milk
11.1 NUK Breast Milk
Container
If the breast milk is not used immediately,
you must seal the filled breast milk
container firmly and store it in the
refrigerator or freeze it.
Warning! Do not place the entire NUK
JOLIE Breast Pump in the refrigerator, just
the breast milk container 10 with screw ring
12 and sealing disc 11.
Breast milk may be chilled, frozen and
defrosted in the breast milk container. The
container may also be used for warming
and feeding. It is important that you follow
the instructions about handling breast milk
which is provided below.
Note: When freezing breast milk, do not fill
the container with more than 150 ml
(5 fl oz), as breast milk expands as it
freezes and the container could burst.

10
11.2 Important information for handling breast milk
•Warning! If transporting chilled breast
milk make sure that it stays chilled at all
times, otherwise the milk could go off
and be harmful to your baby. Use a
cooler bag with ice packs, for example.
•Warning! Breast milk must not be
thawed in a microwave as this will
destroy valuable nutrients as well as
causing possible damage to the
container, with a possible risk of
explosion. Uneven heating may result in
scalding!
• To attain the correct feed temperature of
approx. 37 °C, place the container of
thawed breast milk in a NUK Baby Food
Warmer.
Note: The container must be open to
prevent pressure build-up as the milk
warms up.
• Shake the milk gently before feeding so
that milk and milk fat are properly mixed
again.
• Defrosted, warmed or unused milk must
be disposed of and not refrozen.
• If you express breast milk more than
once within a period of 24 hours, the
freshly expressed milk may be added to
the previously cooled breast milk.
However freshly expressed milk must be
cooled down before being added to milk
that is already cool. The temperatures
must be the same (cold on cold).
• Consult your health visitor, midwife,
doctor or pharmacist for detailed
information about long-term storage.
• You can find more information about
breastfeeding on our NUK website
(www.nuk.com).
Breast milk Storage location Storage periods
Freshly
expressed
At room temperature Max. 6-8 hours
Refrigerator (not in door) 72 hours at 4 °C
Refrigerator freezer compartment 2 weeks
Upright/chest freezer 6 months at –18 °C
Defrosted,
unopened
Refrigerator (not in door) 24 hours at 4 °C
Defrosted,
opened
Refrigerator (not in door) 12 hours at 4 °C
Defrosting milk Gradually in refrigerator Approx. 24 hours at
4°C
At room temperature followed by immediate feeding
If time is short, defrost container with breast milk in
lukewarm water (max. 37°C), then feed immediately.

11
12. Help with problems
13. Technical data
14. Disposal
If at some stage the appliance is no longer
fit for use, the parts can be disposed of
along with normal household waste.
Problem Reason Remedy
Pump has no
suction or too little
suction
The pump rod 6is not seated
properly in the pump diaphragm
7
Make sure that the pump rod 6 is fully
inserted in the hole in the pump diaphragm
7 (see “7.Reassembling the pump (Figures
G to N)“ on page7).
Pump diaphragm 7missing,
fitted incorrectly or damaged
Insert pump diaphragm 7correctly (see
“7.Reassembling the pump (Figures G to
N)“ on page7). If anything is damaged,
please contact the NUK Service Center (see
“Contact addresses“ on page83).
Lip valve 9is incorrectly
positioned
Position lip valve 9correctly
(see “7.Reassembling the pump (Figures G
to N)“ on page7).
Lip valve 9missing, fitted
incorrectly or damaged
Check that the lip valve 9is correctly
positioned. If anything is damaged, please
contact the NUK Service Center (see
“Contact addresses“ on page83).
Breast milk container 10 is full
and lip valve 9is touching the
expressed milk
Change the breast milk container 10.
No vacuum is produced Make sure that the breast shield 2forms a
complete seal around the breast.
Make sure that the silicone cushion 1is
inserted correctly and is pulled over the
edges of the breast shield.
Pump is being held at an angle Hold the pump as upright as possible.
Medical product according to directive 93/42/EEC Class I
Temperature range
- Operation
- Storage
+6 °C to +40 °C
0 °C to +40 °C

12
15. Warranty
In addition to the seller's warranty
obligations arising from the contract to
purchase, we as the manufacturers provide
a warranty of 24 months from purchase of
the appliance as long as the appliance is
used properly and the operating
instructions are followed. Evidence of the
date of purchase and the type of appliance
should be provided by means of a receipt.
The purchaser's statutory rights are
unaffected by this manufacturer warranty.
During the warranty period, we undertake
to remedy any defects attributable to poor
materials or workmanship. Worn parts are
excluded from the warranty.
Minor deviations from specified quality
which do not affect the value or usability of
the appliance are not covered by the
warranty. We are likewise unable to accept
the warranty if the defects on the appliance
are due to transport damage for which we
are not responsible, if they are attributable
to misuse or lack of care or if the appliance
has been interfered with by persons not
authorized by us to do so.
The warranty service will involve repair,
replacement of parts or replacement of the
appliance at our discretion. The warranty
period will be neither extended nor
restarted by the performance of warranty
services. The warranty for any spare parts
fitted will expire with the warranty for the
appliance as a whole.
Extended or different claims, especially
those relating to the making good of
damage sustained outside the appliance,
are excluded unless liability is compulsory
in law.
We will not accept the costs or risks of
transport.
An appliance sent in without evidence of
the purchase date will be treated as a
repair. The appliance will only be repaired
following discussion with the customer.
Retain address, article number and LOT
No. for possible future reference. The LOT
No. can be found on the breast shield (see
Fig. O)
Service Centres
Addresses for service can be found in
“Contact addresses” on last page.

13
İçindekiler
1. İlk kez kullanımdan önce önemli bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Cihazın tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1 Kullanım Amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 İşlev tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Kontrendikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4 Yan etkiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Güvenlik uyarıları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Hijyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 NUK Anne Sütü Şişesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Parçaların ve fonksiyon elemanlarının tanımı (Şekil O) . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Göğüs Pompası’nın parçalarına ayrılması (Şekil A - F) . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Temizlik ve dezenfeksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 Temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Dezenfekte edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Parçaların birleştirilmesi (Şekil G - N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Doğru sağmak için öneriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.1 Sağma sıklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.2 Uygulama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.3 Süt miktarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.4 Süt verme refleksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. Hijyene ilişkin öneriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. Sütün saklanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.1 NUK anne sütü şişesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.2 Anne sütünün kullanılmasına ilişkin önemli öneriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. Sorunlarda yardım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14. İmha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

14
Sevgili Anne,
Anne sütü, bir bebeğin ilk altı ayda
alabileceği en iyi besindir. Bebeğiniz ile
birlikte mükemmel bir emzirme dönemi
yaşayabilmeniz için NUK emzirme programı
ile kullanışlı ve konforlu emzirmeye yardımcı
ürünler sunarak sizi desteklemektedir.
NUK JOLIE manüel göğüs pompası, doğal
emzirme geçici veya sürekli olarak mümkün
olmadığında size ve bebeğinize yardımcı
olması için düşünülmüştür.
NUK JOLIE manüel göğüs pompasını ilk
kez kullanmadan önce lütfen birkaç dakika
zaman ayırın ve bu kullanım kılavuzunu
dikkatle okuyun.
Size ve bebeğinize en iyi dileklerimizi
sunarız.
1. İlk kez kullanımdan önce önemli bilgiler
NUK JOLIE manuel göğüs pompasını ilk kez kullanmadan önce yıkayıp
temizleyiniz ve dezenfekte ediniz (bkz. “6. Temizlik ve dezenfeksiyon” Sayfa 17).
2. Cihazın tanımı
2.1 Kullanım Amacı
NUK JOLIE manüel göğüs pompası, anne
sütünün sağılmasını ve toplanmasını
sağlayan bir cihazdır:
– İşyerinde veya bebek yanınızda
olmadığında, evdeyken veya
yoldayken
– Emzirmeye ara verildiğinde süt
üretiminin devam ettirilmesini
sağlamak için
– Süt birikmesini azaltmak için
– Süt üretimini arttırmak için.
Sağılan anne sütü doğrudan NUK Anne
Sütü Şişesi’nde toplanabilir, saklanabilir,
dondurulabilir, ısıtılabilir ve bu şişeden
bebek beslenebilir.
2.2 İşlev tanımı
NUK JOLIE manüel göğüs pompası,
manüel emme pompası prensibine göre
çalışmaktadır ve aşağıda belirtilen
avantajları sağlamaktadır:
• Akım beslemesi olmadan manüel
kullanım için kullanımı kolay cihaz;
• Göğüs pompasının temizliği, parçalarına
ayrılabildiği için kolaydır;
• Ek bir masaj etkisi sağlayan ve göğsü
rahatsız etmeyecek bir kullanım için
silikon yastıklar;
• Pompa etkinleştirilerek, bebeğin emme
işleminin taklit edilmesi;
• Sağılan anne sütünün biberonda
toplanması;
• Ayakları sayesinde bir yere sağlam bir
şekilde oturtulması.
2.3 Kontrendikasyonlar
Bazı göğüs hastalıklarında (enfeksiyon, açık
yaralar) NUK JOLIE manüel göğüs
pompası, sadece tedavi eden doktor veya
emzirme danışmanı ile görüştükten sonra
kullanılmalıdır.
2.4 Yan etkiler
Beklenmedik durumlar meydana
geldiğinde, lütfen ebenize, emzirme
danışmanınıza, doktorunuza veya
eczacınıza başvurun.

15
3. Güvenlik uyarıları
Bebeğe anne sütü emzirmek bebek için en
yararlı gıdadır.
Kendi güvenliğiniz için lütfen aşağıda
belirtilen uyarıları dikkate alınız:
3.1 Genel bilgiler
• Cihazı kullanmadan önce lütfen bu
kullanım kılavuzunu okuyun. Kullanım
kılavuzu cihazın bir parçasıdır ve her
zaman hazır bulundurulmalıdır.
• NUK JOLIE Manüel Göğüs Pompası’nı ve
aksesuarını, sadece beyan edilen kullanım
amacı (bakın “2.1 Kullanım Amacı”) için
kullanın.
• Küçük parçaları çocukların
erişemeyeceği yerde saklayınız: Yutma
tehlikesi.
• Sütün sağılmasına başlamadan önce
memeye sürülmüş yağlı merhemleri
lütfen gideriniz, çünkü bu tür merhemler
göğüs adaptörünün yüzeyine zarar
verebilir.
• Pompanın kusursuz bir şekilde
çalıştığından emin olmak için sadece
NUK orijinal aksesuarları kullanınız.
• Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilme-
miş aksesuar parçaları kullanıldığında ve
onarımlarda sadece orijinal yedek
parçalar kullanılmadığında, her türlü
garanti ve sorumluluğumuzun geçerli-
liğini kaybettiğini lütfen dikkate alın. Bu
husus, onarım çalışmaları kalifiye
olmayan bir personel tarafından
yapıldığında da geçerlidir.
• İşlev bozuklukları halinde lütfen üreticiye
başvurunuz.
• Anne sütü, erken doğan bir bebek için
sağıldığı takdirde, mutlak şekilde
doktorunuzun talimatlarına uyun.
3.2 Hijyen
• Çocuğunuzun sağlıklı bir şekilde
gelişebilmesi için anne sütü kullanımında
hijyen çok önemlidir.
• Anne memesine takılmış olabilecek
takıları (örn. piercing) lütfen göğüs
pompasını kullanmaya başlamadan önce
çıkarınız / sökünüz.
• Bir enfeksiyonu, bakteri oluşumunu ve
cihazın zarar görmesini engellemek için,
lütfen 17. sayfadaki “6. Temizlik ve
dezenfeksiyon” altında verilen uyarıları
dikkate alın.
• Sadece iyice temizlenmiş Göğüs
Pompası tam emme gücüne ulaşır.
3.3 NUK Anne Sütü Şişesi
3.3.1 Hazırlama
• Mikrodalga fırında biberonu işleme tabi
tutmayınız.
• İçindekiler ısınma nedeni ile patlama
şeklinde taşabileceğinden, dengesiz
ısınma nedeni ile haşlanma tehlikesi
yaratabileceğinden ve malzeme zarar
görebileceğinden, boş veya su/ besin
maddesi doldurulmuş biberonlar,
mikrodalga fırına konulmamalıdır.
• Biberonlar daima ağzı açık ısıtılmalıdır
(patlama tehlikesi).
• 80 °C veya üzerinde bir sıcaklıktaki sıvı
ile doldurulan PP biberon, içinde bu sıvı
var iken soğumaya bırakılırsa kalıcı
olarak zarar görebilir.
3.3.2 Temizlik
• Biberonları, biberon emziklerini ve
aksesuarları ilk kullanmadan önce
5 dakika süre ile suda kaynatınız.
• Bu işlem temizlikten emin olmak için
gereklidir ve daha sonraki her

16
kullanımdan önce temizleyiniz ve
dezenfekte ediniz. Sterilize işlemi için
NUK Vapo Rapid Sterilizatör
kullanmanızı öneririz.
• Biberonu, kaynatarak veya 80 °C’nin
üzerinde sıcaklıkta buhar tatbik ederek
sterilize ettiğinizde her zaman
parçalarına ayırınız ve soğuyana kadar
birleştirmeyiniz.
• Aksi halde biberon deforme olabilir.
• İçeceklerin içerdiği belirli maddeler
malzemenin rengini değiştirebilir (örneğin
havuç suyu) veya koku bırakabilir
(örneğin rezene çayı). Bu tür hususların,
biberona olumsuz etkisi olmaz,
biberonun kullanım uygunluğunu veya
güvenliğini tehdit etmez.
• Biberon emzikleri ve biberonlar, bulaşık
makinesi deterjanı zarar verebileceği için
bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır!
• For sterilisation in a microwave oven we
recommend using the NUK Microwave
Steriliser (please follow the instructions
of the steriliser/ the device!).
3.3.3 Çocuğunuzun sağlık ve
güvenliği için: UYARILAR!
• Bu mamulü daima erişkin gözetimi
altında kullanınız.
• Beslenme emziklerini hiçbir zaman
yalancı emzik gibi kullanmayınız.
• Sıvıların uzun süreli ve devamlı emilmesi,
diş çürüklerine neden olur. Bu özellikle
şekerli gıdalar ve meyve sularında daha
fazla görülür.
• Beslemeye başlamadan önce gıda
sıcaklığını kontrol ediniz.
• Eğer şişe iç tarafından hasar görmüşse
(örneğin çizilmişse) hijyenik nedenlerden
dolayı kullanılmamalı ve yenisi ile
değiştirilmelidir.
3.3.4 Sızdırmaz disk veya koruma
kapağına sahip ürünler için
• Kullanılmayan bütün parçalar, çocukların
ulaşamayacakları yerde saklanmalıdır.
Not: Sadece orijinal NUK parçalarını
kullanınız. TS EN 14350 standartlarına
uygundur.
4. Parçaların ve fonksiyon elemanlarının tanımı (Şekil O)
1Silikon yastık
2Göğüs adaptörü
3Pompa çubuğu deliği
4Pompa kolu
5Kol-Sabitleme
6Pompa çubuğu
7Pompa membranı
8Tutamak askısı
9Dudak valfi
10 NUK Anne Sütü Şişesi
11 Kapama plakası
12 Dişli halka
13 NUK Anne Sütü Şişesi için ayak
5. Göğüs Pompası’nın parçalarına ayrılması
(Şekil A- F)
1. Göğüs adaptöründeki 1silikon
yastıkları 2çıkarın (Şek. A).
2. 5numaralı pompa membranını 8
numaralı yuvasından ayırmak için 4
numaralı pompa kolunu ucundan tutarak
dikkatlice ve düz bir şekilde yukarı doğru
çekiniz ( Şekil B9).
Other manuals for jolie
4
Table of contents
Languages:
Other NUK Breast Pump manuals