
7/8
*72-1
ADJUST REGLER JUSTIEREN AJUSTAR
调整
調整する
WhentheHolePunchUnitMJ-6103isinstalled
atthesametime,performthegapadjustment
according to step *40 in the Unpacking
Instructions for MJ-6103.
Bring MJ-1106 close to the equipment slowly
(step69),andcheckthatthenisherguidepins
of the equipment are inserted into the positioning
guides on MJ-1106.
Gap adjustment
WhenthegapbetweenMJ-1106andthe
equipmentis10mmormore,adjustthegap
according to the following procedure (Fig. 1).
1. Disassembling the covers
Remove the covers according to the
procedure illustrated in Fig. 2.
2.Heightadjustmentforpaperexitfrontside
(1) Loosen 2 screws [1] on the paper exit front
side.
(2)Turntheadjustmentscrew[2]onthepaper
exitfrontsidetoadjustthegap(Fig.3).
Turning clockwise: Gap becomes narrower
Turning counterclockwise: Gap becomes
wider
(3) Tighten 2 screws [1] on the paper exit front
side.
3.Heightadjustmentforpaperexitrearside
Adjustitsheighttobealignedinthesame
scale of height as that of the paper exit front
side according to the above procedure (Fig. 3).
4. Installing the covers
Install the covers according to the procedure
illustrated in Fig. 2.
MJ-6103 を同時に装着する場合、MJ-6103 のステップ
*40 に従って、隙間調整を実施してください。
MJ-1106 をゆっくりと本体に近づけ (ステップ 69)、
フィニッシャガイドピンが MJ1106 の位置決めガイド
に入ることを確認します。
隙間調整
MJ-1106 を本体に接続した時の隙間が 10mm 以上ある
場合、下記手順で調整する。(Fig.1)
1. カバーの取外し
Fig.2 の手順に従い、カバーを取外す。
2. 排紙フロント側の高さ調整
(1)排紙フロント側のネジ [1] を2 個緩める。
(2)排紙フロント側の調整ネジ [2] を回し、隙間を調
整する(Fig.3)。
時計方向に回す:隙間が狭くなる
反時計方向に回す:隙間が広がる
(3)排紙フロント側のネジ [1] を2 個締める。
3. 排紙リア側の高さ調整
排紙リア側も同様の手順で、排紙フロント側の目盛
りと同じ高さに調整する(Fig. 3)。
4. カバーの取付け
Fig. 2 の手順に従い、カバーを装着する。
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Lorsque l’on installe en même temps le Bloc de
PerforationMJ-6103,effectuerleréglagedel’
ouverture selon le pas *40 dans les Instructions
de Déballage pour le MJ-6103.
Mettre lentement le MJ-1106 près de l’appareil
(pas69),etvérierquelesgoupillesduguide
dunisseurdel’appareilsontinséréesdansles
guides de positionnement du MJ-1106.
Réglage de l’ouverture
Lorsque l’ouverture entre le MJ-1106 et l’
appareil est 10 mm ou plus, régler l’ouverture
selon la procédure suivante (Fig. 1).
1. Démontage des couvertures
Enlever les couvertures selon la procédure
montrée dans Fig. 2.
2. Réglage de la hauteur pour le côté avant de
sortie de papier
(1) Desserrer 2 vis [1] sur le côté avant de
sortie de papier.
(2) Tourner les vis de réglage [2] sur le côté
avant de sortie de papier pour régler l’
ouverture (Fig. 3).
En le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre: L’ouverture devient plus
étroite
En le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre: L’ouverture devient
plus large
(3) Resserrer 2 vis [1] sur le côté avant de
sortie de papier.
3. Réglage de la hauteur pour le côté arrière de
sortie de papier
Régler la hauteur pour l’aligner dans la même
échelle de hauteur que celle du côté avant de
sortie de papier selon la procédure ci-dessus
(Fig. 3).
4. Installation des couvertures
Installer les couvertures selon la procédure
montrée dans Fig. 2.
WenndieLochereinheitMJ-6103zurselben
Zeitinstalliertwird,jenachSchritt*40inden
Auspackungsanleitungen für die MJ-6103 die
Justierung der Öffnung durchführen.
Vorsichtig den MJ-1106 in der Nähe vom
Gerät bringen (Schritt 69), und prüfen, dass
die Finisher-Führungsstifte des Geräts in
diePositionierungsführungendesMJ-1106
hineingesteckt sind.
Justierung der Öffnung
WenndieÖffnungzwischendemMJ-1106und
demGerät10mmodermehrist,istsiejenach
demfolgendenVerfahrenzujustieren(Fig.1).
1. Auseinandernehmen der Abdeckungen
Je nach dem Verfahren in Fig. 2, die
Abdeckungen entfernen.
2.JustierungderHöhefürdiePapierausgangs-
Vorderenseite
(1)2Schrauben[1]amPapierausgangs-
Vorderenseite lockern.
(2) Die Justierungsschrauben [2] am
Papierausgangs-Vorderenseitedrehen,um
dieÖffnungzujustieren(Fig.3).
Im Uhrzeigersinn: die Öffnung wird enger
Gegen den Uhrzeigersinn: die Öffnung
Gap wird breiter
(3)2Schrauben[1]amPapierausgangs-
Vorderenseite anziehen.
3.JustierungderHöhefürdiePapierausgangs-
Hinterenseite
Je nach dem oberen Verfahren (Fig. 3) ist die
Höhe auszurichten, damit sie in der selben
SkalawiediePapierausgangs-Vorderenseite
ist.
4. Installierung der Abdeckungen
Je nach dem Verfahren in Fig. 2 die
Abdeckungen installieren.
Cuando se instale al mismo tiempo la Unidad
dePerforaciónMJ-6103,efectuarelajustedela
abertura según el paso *40 en las Instrucciones
deDesembalajeparalaMJ-6103.
PonerlentamentelaMJ-1106cercadela
máquina(paso69),yvericarquelasclavijas
de guía de la acabadora para la máquina están
insertadas en las guías de posicionamiento de
la MJ-1106.
Ajuste de la abertura
Si la abertura entre la MJ-1106 y la máquina es
10mmomás,ajustarlasegúnelprocedimiento
siguiente(Fig. 1).
1.Desmontajedelascubiertas
Quitar las cubiertas según el procedimiento
mostrado en Fig. 2.
2.Ajustedelaalturaparaelladodelanterode
salida de papel
(1)Aojar2tornillos[1]enelladodelantero
de salida de papel.
(2)Hacergirarlostornillosdeajuste[2]en
el lado delantero de salida de papel para
ajustarlaabertura(Fig.3).
Enelsentidodelasagujasdelreloj:La
abertura se hace más estrecha
Ensentidocontrarioaldelasagujasdel
reloj:Laaberturasehacemásancha
(3) Apretar 2 tornillos [1] en el lado delantero
de salida de pape.
3.Ajustedelaalturaparaelladotraserode
salida de papel
Ajustarlaalturademaneraquesealinee
en la misma escala de altura que la del
lado delantero de salida de papel según el
procedimiento más arriba (Fig. 3).
4. Instalación de las cubiertas
Instalar las cubiertas según el procedimiento
mostrado en Fig. 2
当同时安装了打孔单元 MJ-6103 时,请按照有关
MJ-6103 的开箱说明中的步骤 *40 来执行间隙调整。
将 MJ-1106 慢慢靠近设备(步骤 69),并确认整理器
定位销插入 MJ-1106 的定位导板。
间隙调整
当 MJ-1106 与设备之间的间隙达到或超出 10 毫米时,
请按照以下步骤来调整间隙(图 1)。
1.拆卸盖板
请按照图 2 表示的步骤来拆卸盖板。
2.出纸前端高度调整
(1)松开出纸前端上的 2 颗螺丝 [1]。
(2)转动出纸前端上的调整螺丝 [2] 以调整间隙
(图 3)。
顺时针转动:间隙变窄
逆时针转动:间隙变宽
(3)拧紧出纸前端上的 2 颗螺丝 [1]。
3.出纸后端高度调整
请根据上述步骤,按等比例进行高度调整,与出
纸前端高度对齐(图 3)。
4.安装盖板
请按照图 2 说明的步骤来安装盖板。